Bröllopsklänning, Gamla Stan och glad mamma. | Bridal Dress, Old Town and happy Mom.

Hej! Hur mår du? Här är det ok, återkommer till det imorgon. Idag skall vi kika på vad som hände för precis ett år sedan! Då hade jag en helg full med glädje då vi hade en staycation och en av mina älskade döttrar, Gaby provade brudklänningar för sitt bröllop med hennes blivande man Simon i september. Hon hade bokat upp två ställen; Milagro och Malina. Vi började bröllopsklänningsprovarhelgen med att prova klänning på Milagro. Just denna ovan blev det…

Hi! How are you? Here it's ok, I'll get back to you tomorrow about status. Today we're going to take a look at what happened exactly one year ago! Then I had a weekend full of joy when we had a staycation and one of my beloved daughters, Gaby, tried on wedding dresses for her upcoming wedding with her husband-to-be Simon in September. She had booked two places; Milagro and Malina. We started the wedding dress fitting weekend by trying on dresses at Milagro. The one above was…

capturedbyjk

…och kolla vad vacker bruden blev på bröllopsdagen med den klänningen och en lång slöja till.

…and look how beautiful the bride looked on her wedding day with that dress and a long veil.

Vi tog sedan taxi till Hotel Reisen. Vacker läge i Gamla Stan och lagom lyxigt!! Tyvärr glömde jag helt bort att ta foton här. Hela helgen… tokigt eller hur? Fast ju ja, det blev ett foto, på denna påse för hårfön tycke jag var så snygg och praktiskt till våra stugor.

Jag och svärmor hade redan varit på hotellet och checkat-in, och lagt in några medhavda champagneflaskor i de små kylskåpen på rummen så de var lagom kylda tills vi kom tillbaka efter att ha provat brudklänningar. Mysigt! Sedan var det dags att gå iväg till kvällens middag.

We then took a taxi to Hotel Reisen . Beautiful location in the Old Town and just the right amount of luxury!! Unfortunately, I completely forgot to take photos here. The whole weekend… crazy, right? Oh, I did take one photo, I thought this hair dryer bag was so stylish and practical for our cottages.

My mother-in-law and I had already been to the hotel and done the check-in, and of course put some champagne bottles, that we had brough,t in the small refrigerators in the room so they were just right chilled when we got back after trying on wedding dresses. Cozy! Then it was time for dinner.

En kort promenad till Stockholms äldsta restaurang Den Gylldenen Freden. Tänk att en restaurang som stardade 1792 fortfarande är öppen!! Detta är en institution i Stockholm. Vi åt gott!!

A short walk to Stockholm's oldest restaurant Den Gylldenen Freden. Imagine that a restaurant that started in 1792 is still open!! This is an institution in Stockholm. We really like what we had!!

Och tänk att man kan förnya sig så att man blir ett vattenhål för Stockholms unga människor? Fantastiskt!

And imagine that you can innovate so that you become a watering hole for Stockholm's young people? Fantastic!

Men vi tog ingen drink där utan vi gick tillbaka till hotellet där vi tog varsin drink, eller det blev visst två, på deras bakficka.

But we didn't have a drink there, instead we went back to the hotel where we each had a drink, or we actually had two each, in their bar.

På lördagen bestämde vi oss för att bjuda Simons familj på frukost så att vi kunde prata om bröllopet, och all planering på själva bröllopsdagen och allt runt omkring. Vi åt en fantastiskt god frukost tillsammans. Jag älskar hotellfrukostar, när de är så där bra som den var här. 5 av 5 i betyg. Vi tog också tillfället i akt och åkte över till Winterviken för att kolla på lokalen och dess omgivningar, där själva bröllopsmiddagen skulle hållas. Lokalen hade det blivande brudparet redan bokat innan jul. Och naturligtvis ville vi åka båt från Nybroviken till Winterviken, då det är en fantastisk tur genom Stockholms innerskärgård och här på Winterviken har de en vacker brygga där ångbåtar kan lägga till, med en lagom lång promenad till själva restaurangen. Det var svårt att föreställa sig att denna miljö blev detta 7 månader senare…

On Saturday we decided to invite Simon's family to breakfast so we could talk about the wedding, and all the planning for the wedding. We had a fantastic breakfast together. I love hotel breakfasts, when they are as good as this one was. 5 out of 5 in rating. We also took the opportunity and went over to Winterviken to check out the venue and its surroundings, where the wedding dinner would be held. The venue had already been booked by the bride and groom before Christmas. And of course we wanted to take a boat from Nybroviken to Winterviken, as it is a fantastic trip through Stockholm's inner archipelago and here at Winterviken they have a beautiful pier where steamboats can dock, with a reasonably long walk to the restaurant itself. It was hard to imagine that this environment became this 7 months later…

…här fångad av brudgummens lillasyster med bröllopsföljet vid Nybroviken…

…caught here by the groom's little sister with the wedding party at Nybroviken…

capturedbyjk

…och då Gaby’s pappa och familj är från Skottland så var det ju självklart att vi någonstans ville ha en säckpipeblåsare någon gång under dagen. Och just här, när båten la till vid Winterviekn, då kom vi på att just här vore de ju perfekt! Att leda upp hela bröllopsföljet och alla bröllopsgäster till Winterviken. Så vackert!! Och så perfekt!!

…and since Gaby’s dad and family are from Scotland, it was obvious that we wanted a bagpiper somewhere during the day. And right here, when the boat docked at Winterviken, we realized that this was the perfect place for them! To lead the entire wedding party and all the wedding guests up to Winterviken. So beautiful!! And so perfect!!

Vi var även inne och kollade hur dukningen kunde se ut och hur själva lokalen såg ut…

We also went inside and checked out what the table setting might look like and what the venue itself looked like…

capturedbyjk

…och så här vackert blev det!!

…and it turned out so beautifully!!

Vi åkte därefter tillbaka till Gamla Stan och pratade ihop om intrycket från Winterviken över champagne på rummet. Mysigt!! Sedan gick vi runt i alla gränder. Man måste ju passa på och njuta av Gamla Stan när man väl bor här.

We then went back to Gamla Stan and talked about our impressions of Winterviken over champagne in the room. Cozy!! Then we walked around all the alleys. You have to take the opportunity to enjoy Gamla Stan when you live here.

Solen håller sakta på att gå ner vid tre-tiden på eftermiddagen.

The sun is slowly setting, already at three in the afternoon.

En spöktur nästa gång kanske?

A ghost tour next time maybe?

Hit hade vi “unga” velat gå för en drink men det kändes inte rätt att lämna svärmor / farmor ensam. Det får bli en annan gång.

The "young" people (i.e me and my daughters) wanted to go here for a drink but it didn't feel right to leave our mother-in-law / grandmother alone. That'll have to be another time.

Gaby och vår svärmor / farmor ville vila lite på hotellet men jag och Mimmi ville ut och gå runt lite i affärer.

Gaby and our mother-in-law / granmother wanted to rest a bit at the hotel, but Mimmi and I wanted to go out and shop a bit.

Vi köpte böcker, både nya och gamla, och lite annat fint.

We bought books, both new and old ones, and some other nice things.

Jag köpte bl.a. Kairo av Jenny Erpenbeck på ett antikvariat. Den läste jag färdigt i höstas men jag tyckte inte om boken. Den unga tjejens totala besatthet av den äldre, synnerligen elaka mannen, tilltalade mig inte alls. Dock intressant att den handlade om forna Öst- och Västtyskland, då några av våra vänner /deras familjer har upplevde den tiden och man märker av historien i den regionen än idag, kolla här! Jag tänkte läsa en bok till av henne: “Gå, gick, gått”. Jag får se vad jag tycker.

I bought, among other things, Cairo by Jenny Erpenbeck at a second-hand bookshop. I finished reading it last autumn but I didn't like the book. The young girl's total obsession with the older, extremely mean man didn't appeal to me at all. However, it was interesting that it was about the former East and West Germany, as some of our friends/their families have experienced that time and you can still feel the history in that region today, check it out here! I'm thinking of reading another book by her: “Go, went, gone”. I'll see what I think.

Sedan var det dags att gå hem och byta om för kvällens lite tidiga middag.

Then it was time to go home and change for tonight's early dinner.

Vi hade reserverat bord på Lennart & Bror Fisk. Så gott!! Jag älskar verkligen denna restaurangen. Det är andra gången jag är här!

We had a reservation at Lennart & Bror Fisk. So good!! I really love this restaurant. It's the second time I've been here!

Och tänk att de får till en härligt stämning redan vid halv sex på denna relativt lilla restaurangen.

And imagine that they create a wonderful atmosphere already at half past five in this relatively small restaurant.

Gulligt foto som min fina Mimmi tog under middagen!

Cute photo that my lovely Mimmi took during dinner!

Kul att bläckfisk kommer till Sveriges krogar. Och visste ni att: “I Sverige i har flera arter av bläckfisk som besöker oss regelbundet men det vanligaste, och numera permanenta blötdjuret, har fått namnet nordlig kalmar (betoning på sista vokalen). Detta är en tioarmad bläckfisk modell squid”. Läst på Fiskejournalen. Den bläckfisken som ni ser ovan är den åttaarmiga. Den “svenska” är den som ni säkert har ätit på restauranger, det är den som heter calamari. Oftast friterad (i ringar) men absolut godast att äta grillad. Så lite mer fakta om bläckfisk; de tioarmade bläckfiskarna har ett skal inuti kroppen. De delas in i två grupper; de knubbiga sepialiknande (cuttlefish på engelska) och de snabbsimmande tioarmade (squid). De åttaarmade bläckfiskarna (octopus) är de mest välkända. De tar sig fram med hjälp av armarna nära botten.(källa Google). I Kroatien har vi alltid ätit alla tre typerna av bläckfisk, både i bläckfisksallad, grillad, friterad (men väldigt sällan) och kokt i gryta. Allt är lika gott! Och vi har alla tre sorterna i vår frys.

It's great that cuttlefish / octopus are coming to Swedish restaurants. And did you know that: "In Sweden, there are several species of squid that visit us regularly, but the most common, and now permanent mollusk, has been named northern squid.. This is a ten-armed squid". Read on Fiskejournalen. The octopus you see above is the eight-armed octopus. The "Swedish" one is the one you have probably eaten in restaurants, it is the one called calamari. Most often fried (in rings) but absolutely best eaten grilled. So a few more facts about ocotpus; the ten-armed squid have a shell inside the body. They are divided into two groups; the chubby cuttlefish and the fast-swimming ten-armed squid. The eight-armed ocotpus are the most well-known. They move around using their arms near the bottom. (source Google). In Croatia we have always eaten all three types of octopus/squid, both in octopus salad, grilled, deep-fried (but very rarely) and boiled in a stew. All are equally delicious! And we do have all three sorts in our freezer.

Mums!!

Delicious!

Haha ok, andra bilden jag fångade på hotellet?!?! På toaletten…

Haha ok, second picture I caught at the hotel?!?! In the toilet…

Ny dag och dags för ännu en härlig hotellfrukost. Vi packade våra saker, checkade ut och tog en promenad till. Vi (jag) ville utnyttja all tid vi hade i Gamla Stan. Vi hade bestämt att ta en italiensk lunch, men det valet av restaurang (mitt fel) var en katastrof. Maten var väl ok, men servicen var sliskig och bedrövlig. Nåväl. Vi åkte sedan till helgens andra brudklänningsprovning hos Malina. Jättefina klänningar med Gaby tyckte att de var mer som aftonklänningar och inte lika brudklänings-aktiga. Vilket hon hade helt rätt i. Sedan var vi lite slut men nöjda över en mysig helg tillsammans.

New day and time for another lovely hotel breakfast. We packed our things, checked out and took another walk. We (I) wanted to make the most of all the time we had in Gamla Stan. We had decided to have an Italian lunch, but that choice of restaurant (my fault) was a disaster. The food was sort of ok, but the service was sloppy and miserable. Oh well. We then went to Malina second wedding dress fitting of the weekend. Really nice dresses with Gaby thinking they were more like evening dresses and not as bridal-like. Which she was absolutely right about. Then we were a little tired but happy about a cozy weekend together.

Jag hann också med att gå till min keramikstudio och här glaserade jag det som jag tillverkade sommaren 2023. En fantastiskt vecka och en glad mamma åkte tillbaka till snön och alperna. Ha det så fint! Ciao Catharina

I also had time to go to my ceramics studio and I glazed what I made in the summer of 2023. A fantastic week and a happy mother went back to the snow and the Alps. Have a great time! Ciao Catharina

Easy, like a Sunday morning. IRL.

God förmiddag! Vi startade dagen på allra bästa sätt, en eller ibland två stora koppar kaffe vid halv sju på morgonen tillsammans med…

Good morning! We started the day in the best way possible, one or sometimes two large cups of coffee at half past six in the morning together with…

…mina favoritbloggar. Jag blir inspirerad och glad av att läsa och följa mina favoritbloggare. Jag gillar mer och mer att vakna upp tidigt, riktigt tidigt på helgen. För då blir dagen längre, men jag kan ta det lugnt och vila när jag vill. Men annorlunda under veckorna, då man då håller igång resten av dagen. Men vaknar 99% varje dag utan väckarklocka. Det är så skönt och vanligtvis blir det vid sju / halv åtta.

…my favorite blogs. I get inspired and happy reading and following my favorite bloggers. I like waking up early, more and more also on the weekends. Because then the day is longer, but I can take it easy and rest when I want. But different during the week, when you have to keep going for the rest of the day. But I wake up 99% of the time every day without an alarm clock. It's so nice and it's usually around seven / half past seven.

Resten av dagen blir en lugn söndag. Jag skall duscha idag. 😂 Usch avskyr att byta förband efter operation. Men jag behöver duscha!! Och tvätta håret. 😩 Jag skall också kolla hur min infektion ser ut, det känns liiiite bättre. Jag har köpt upp mig sårvårdprodukter så jag får plåstra om operationsärret bäst det går.

The rest of the day will be a quiet Sunday. I'm going to take a shower today. 😂 Ugh, I hate changing the plaster after surgery. But I need to shower!! And wash my hair. 😩 I'm also going to check how my infection looks, it feels a bit better. I've bought some wound care products so I can patch up the surgery scar as best I can.

Söndagar ägnar jag mig åt att planera veckans middagar. Det blir massa gott, som vanligt. Vi turas om att laga mat, vilket är skönt. Ikväll lagar maken middag, det blir helstekt lamm från Pag. En delikatess från lilla ön Pag, Kroatien. Denna kryasoppa åker upp på middagslistan nästa vecka, men byter ut pastan mot kyckling. Det blir nog också min klassiska ribollita också, som ju har blivit populär tack vare Elsa Billgren, samt tänker göra en Bohnenkrautsuppe, som jag har fått ett recept av från min faster i Santa Barbara, USA. Vad är Bohnenkraut kanske du undrar, jo det är kyndel. Så det ser ut att bli en riktigt soppvecka!

Sundays I spend my time planning next week's dinners. It's going to be a lot of good food, as usual. We take turns cooking, which is nice. Tonight my husband is cooking dinner, it will be roasted lamb from Pag. A delicacy from the small island Pan in Croatia.. This above soup will go on the dinner list next week, but I'll replace the pasta with chicken. I will make my classic ribollita too, as well as a Bohnenkraut soup, which I got a recipe for from my aunt in Santa Barbara, USA. You might be wondering what Bohnenkraut is, well it's savory. So it looks like it's going to be a real soup week!

Det blir lite administration idag då jag skall göra klart bokföringen för Q4 för våra stugor. Allt är numera digitalt så det tar längst tid att scanna in alla dokument, och se till att inte överskrida storleken på mailen med alla bilagor.

There will be a bit of administration today as I will be finishing the accounting for Q4 for our Chalets. Everything is now digital so takes time to scan in all the documents, and make sure not to exceed the size of the email with all the attachments.

Jag håller på med en genomgång av min/vår ekonomi och nu är det dags att börja gräva ner sig i pensionen. Jag fick rekommenderat Rika Tillsammans av min bror för många år sedan, och nu är jag tillbaka som lyssnare. Jag tänker att jag börjar idag med att få översikt nu när jag närmar mig pensionsåldern. Jag har koll på allt mitt pensionssparande, och följer dess utveckling och har ändrat i min portfölj under årens lopp. Men behöver få lite koll på uttag, sparande de sista åren innan man börjar ta ut sin pension mm. Jag tänker att jag jobbar tills jag är 65 år, mao t.o.m. 2027, så två år till. För min årskull och yngre 😁, mao personer födda 1962 och yngre så höjdes ju vår pensionsålder till 67 år för något år sedan. Men få av mina vänner jobbar längre än till 60 år+, de flesta går tidigare. Antingen via avtalspension, omorganisation eller frivilligt, men den sista gruppen är det inte många i. Känner jag ens någon?

I'm doing a review of my/our finances and now it's time to start digging into retirement plans. I think I'll start today by getting an overview now that I'm approaching retirement age. I have a control on all my pension savings, and follow the development and have changed my portfolio over the years. But I need to get a little insight into it all.. I think I'll work until I'm 65, i.e. until 2027, so two more years. For my cohort and younger 😁, i.e. people born in 1962 and later, our retirement age was raised to 67 a year ago. But few of my friends work longer than 60 years+, most go earlier. Either through a collective pension, reorganization or voluntarily, but there aren't many in the last group. Do I even know anyone?

Det blir en kort promenad idag också. Jag är urdålig på att komma ut och gå, men nu är det mitt mål att komma ut och gå, varje dag då detta är min enda motionsform just nu. Det blir paus för mig med både skidåkning och besök på vår träningsstudio de närmaste två veckorna, sedan hoppas jag att jag är på banan igen. Lite långsamt, i alla fall. Jag är helt återställd från min operation i slutet på februari.

It will be a short walk today too. I'm terrible bad at getting out and walking, but now my goal is to get out and walk, every day since this is my only exersice for the time being. There will be a break for me with both skiing and visiting our training studio for the next two weeks, then I hope to be on the track again. A little slowly, anyway. I'm fully recovered from my surgery at the end of February.

Helgen började md att vi hade gäster, som jag skrev till en kompis, vår advokat med fru kommer hit på middag. Man behöver en advokat här nere då österrikare och tyskar är lite som amerikanare, de stämmer folk till höger och vänster. Middagen blev riktigt trevlig med god mat och bra diskussioner. Igår var det byte i stugorna och jag är alltid nere och kollar till innan nya gäster kommer. Ibland lämnar jag någon present, ibland inte. Just nu är det bara några nya växter som behövs.

The weekend started with us having guests over, as I wrote to a friend, our lawyer and his wife are coming here for dinner. You need a lawyer down here because Austrians and Germans are a bit like Americans, they sue people left and right. The dinner was really nice with good food and good discussions. Yesterday there was a change in the cottages and I'm always down and checking before new guests arrive. Sometimes I leave a gift, sometimes not. Right now all that's needed are some new flowers..

Jag älskar dockor i alla former. Jag vill gärna pröva på att gjuta dockhuvuden på keramiken. Jag köpte ju ett par dockor i Sydafrika för ett par år sedan, som jag tänker använda. Jag blev kär i dessa flickor och har köpt flicka nr 3. Undrar var jag skall sätta upp den?

I love dolls in all forms. I would like to try casting doll heads on ceramics. I bought a couple of dolls in South Africa a couple of years ago, which I intend to use. I fell in love with these girls and have bought girl no. 3. Wondering where I should put it?

haha, nu börjar jag låta gammal… men jag har börjat lyssna mer och mer på P2. Fast jag pratar ju om pension ovan, så detta är väl bara ett naturligt steg. Och att bredda och fördjupa min kunskap inom olika områden.

haha, now I'm starting to sound old... but I've started listening to P2 more and more. Although I'm talking about pension above, so this is just a natural step. And to broaden and deepen my knowledge in different areas.

Varje morgon lyssnar jag på P3 på Morgonpasset, sedan går jag över till P1 efter att Ring P1 är slut. Gillar verkligen INTE det programmet. Ibland tröttnar jag på P1 och det långa kulturblocket de har mitt på dagen och då har jag börjat lyssna igen på P3 dokumentär. Lyssna på Ferrarimannen och pyramidspelet!! Min äldsta dotter rekommenderade Bluffjournalisten på tidningen Der Spiegel. Helt galet, och sant. Ha en fin söndag!! Ciao Catharina

These are tips for my Swedish readers. Really, really good documentaries. Have a great Sunday! Ciao Catharina

Mina mål 2025. | My goals 2025.

Our ski slope, New Years celebration in the slope 2024-12-31.

Hej, hur är det? Vardagslunk? Lite småtrist? Tomt i plånboken? Ja, januari är ju inte en toppenmånad för många människor men där går jag mot strömmen. Vi är mitt i vår högsäsong, solen lyser i alperna och snön gnistrar. Vilket gör att vi har en helt annan känsla för januari.Positiv. Härlig. Lugnet infinner sig efter hektiskt säsongsstart i år, men så har det inte alltid varit. Vi har vanligtvis mycket kompisar som hälsar på, men vi har dragit ner på att bjuda in / många av våra kompisar åker inte skidor längre så besöken blir färre och färre. Trist på ett sätt då det alltid är kul att umgås och att ha kul med kompisar, men om jag skall vara helt ärligt, också riktigt skönt. Det är en relativt stressig period med alla gäster till stugorna, tre säsonger på gång (denna vintersäsongen, kommande sommar samt nästa vintersäsong), bokföring och alla deadline för två bolag samt konsultuppdrag. Samt att vi själva vill hinna med skidåkning, samt hitta tillbaka till rutinerna. För med kompisar på besök, de har ju semester och vill njuta, partaja och ha det kul. Men visst är en mix det bästa av allt detta? Inte antingen eller?

Jag har nu landat i att det gamla året är slut och att det nya börjat. Jag har tänkt på hur 2024 blev och hur jag vill ha 2025 och nu är jag landat. Så här kommer mina mål för 2025, så här mitten av januari.

Hi, how are you? Back to the everyday life? A bit bored? Empty wallet? Yes, January is not a great month for many people, but I'm going against the wind, or not... We are in the middle of our high season, the sun is shining in the Alps and the snow is sparkling. Which gives us a completely different feeling for January. Positive. Lovely. The calm sets in after a hectic start to the season this year, but it hasn't always been that way. We usually have a lot of friends visiting, but we have cut back on inviting people / many of our friends don't ski anymore so the visits are becoming fewer and fewer. Sad in a way because it's always fun to hang out and have fun with friends, but if I'm being completely honest, also really nice. It's a relatively stressful period with all the guests in our Chalets, three seasons going on (this winter season, upcoming summer and next winter season), accounting and all the deadlines for two companies and consulting assignments. And that we ourselves want to have time to ski, and get back to the routines. Because with friends visiting, they are on vacation and want to enjoy, party and have fun. But a mix is the best, not either nor, right?

I have now landed in the fact that last year is over and that the new one has begun. I always need more time for this and can’t start with a new chapter until I can close the old one. I have thought about how 2024 was and how I want 2025 to be and now I have landed. So here are my goals for 2025, mid-January.

Vi börjar först med ledordet för 2025. Jag blev inspirerad av att ha ett ledord för flera år sedan av Sara Rönne. 2024 hade jag Hälsa. Jag skrev inget om det här på bloggen då men du kommer att få läsa om hur det gick i ett inlägg snart, samt hur jag tänker runt min hälsa för 2025. För 2025 så tänkte jag vara så icke originell att jag väljer samma som Sara har valt för 2025: Stolthet.

Jag kände att detta är klockrent!! För mig!! För 2025!! Att känna att jag varje dag för val utifrån att känna stolthet, både stora och små beslut. Och när jag står inför ett val, att jag gör ett val där jag känner stolhet. Varför tilltalade just detta ord mig så mycket? Jo, jag jobbar mycket ensam och styr min tid mer eller mindre helt själv. Och vissa dagar infinner sig varken motivation, inspiration eller ork, och det blir tungt ibland att alltid driva på. MEN med ledordet Stolthet känns det som att valet blir mer en inspiration till att välja och orka göra det lilla extra, utan att jag behöver tvinga mig. Så stolhet i både valet inför och stolhet när uppdraget är utfört. Läs mer här hur Sara Rönne tänker kring ledord och om hennes ledord för 2025; Stolthet.

We'll start with the motto for 2025. I was inspired by having a motto several years ago by Sara Rönne. In 2024 I had Health. I didn't write about this on the blog then, but you'll read about how it went in a post soon, as well as how I think about my health for 2025. For 2025, I thought I'd be so unoriginal that I'm choosing the same one that Sara has chosen for 2025: Pride.

I felt that this was spot on!! For me!! For 2025!! To feel that every day I make choices based on feeling pride, both big and small decisions. And when I'm faced with a choice, that I make a choice where I feel pride. Why did this particular word appeal to me so much? I work a lot alone and manage my time more or less completely by myself. And some days I don't have any / or difficulties to find the motivation, inspiration or energy, and it gets hard sometimes to always push through. BUT with the keyword Pride, it feels like the choice becomes more of an inspiration to choose and have the strength to do that little extra, without me having to force myself. So pride in both the choice before and pride when the task is completed.

Förutom mitt ledord för 2025 så kommer jag att vilja välja mer av 1) känna glädje och skratta ofta 2) uppleva och njuta av tillvaron med och utan mina fina tjejer, familj och vänner och naturligtvis också med maken och 3) att leva så hälsosamt som jag kan.

In addition to my motto for 2025, I will want to choose more of 1) feeling joy and laughing often, 2) experiencing and enjoying life with and without my beautiful girls, family and friends and of course also with my husband, and 3) living as healthily as I can.

Visst är det en bra idé att tänka medvetet på att just känna glädje, skratta ofta samt uppleva och njuta av tillvaron mer. Och också hälsa och där har jag gjort en resa under 2024 som jag fortsätter under 2025. Träning, ja absolut. Mindre alkohol, och just nu har jag en vit månad / period. Vi får se hur länge jag håller på men det känns väldigt bra. Så här långt. Och att utesluta gluten och socker i det jag äter. Just dessa tre saker; ingen alkohol, inget gluten och inget socker skall jag köra nu ett tag framöver och se hur min kropp reagerar. Men mer om det i nästa inlägg.

Hur tänker du kring ledord och mål för 2025? Har du satt upp något/några mål?

Ja, jag vet Quitters Day är redan förbi så en milstolpe har jag klarat av. Nästan, i alla fall. Jag drack lite champagne i helgen, men är nu tillbaka till mitt alkoholfria liv igen. Vi hörs! Ciao Catharina

I truly believe that it’s a good idea to think consciously about feeling joy, laughing often and experiencing and enjoying life more. And also about health and there I have made a journey in 2024 that I will continue in 2025. Exercise, yes absolutely. Less alcohol, and right now I do have a white month / period. We will see how long I can keep it up but it feels very good. And to exclude gluten and suger from what I eat. These three things; no alcohol, no gluten and no sugar I will now do for a while and see how my body reacts. But more about that in the next post.

How do you think about the motto and goals for 2025? Have you set any goals?

Yes, I know Quitters Day happened last Friday so I have made it to a milestone. Almost, anyway. Although I drank some champagne last weekend, but I am now back to my alcohol-free life again. See you! Ciao Catharina

Post-op.

Hej, så nu har det gått tre dagar sedan operationen. Jag lever i lite sus och dus, inte på grund av värktabletterna för de är de vanliga paracetamol och ibufen, men från den chock som kroppen har utsatts för att bli skuren i samt narkosen. Man skall inte underskatt något av detta.

Dagen för operation sov jag urdåligt, var uppe vid halv sex för att tvätta mig en andra omgång med Defucantvålen, taxin väntade och jag var på Karolinska strax före sju. Så med tanke på allt detta tycker jag inte att jag ser så tokig ut. Vid halv åtta var jag incheckad, nykissad och redo för att rullas upp till operation. Uppe vid operationssalen var vi fem patienter som det fixades med så full fart direkt på morgonen. Inne på operationssalen kände jag mig väl omhändertagen med fyra i personal plus kirurgen. Så kände att jag var i goda händer innan jag somnade av narkosen. Men fick för första gången lite panik när jag skulle andas in men somnade snabbt så det gick bra.

Hi, so it's been three days since the surgery. I'm living in a bit of a haze, not because of the painkillers because they're the usual paracetamol and ibuprofen, but from the shock that the body has been subjected to from being cut and the anesthesia. You shouldn't underestimate any of this.

The day before the surgery I slept terribly, was up at half past five in the morning to wash myself a second time with Defucant soap, the taxi was waiting and I was at Karolinska just before seven. So considering all this I don't think I look that crazy. At half past seven I was checked in, freshly peed and ready to be rolled up for surgery. Up at the operating room there were five of us patients who were being fixed at full speed right away in the morning. Inside the operating room I felt well taken care of with four staff plus the surgeon. So I felt like I was in good hands before I fell asleep from the anesthesia. But for the first time I panicked a bit when I was about to inhale but fell asleep quickly so it went well.

Jag har kommit på att jag trivs att vara på sjukhus. Ja, trivs och trivs men jag känner mig trygg i denna miljön. Efter 12 timmars fasta är det gott med kaffe, smörgås och yoghurt. Jag fick min stödbh och börja läsa min nya bok; Yellowface av Rebecca F. Kuang som jag har lånat av min äldsta dotter. Lite ungvuxen bok, men lättläst.

I realized that I enjoy being in hospital. Well, I enjoy and enjoy but I feel safe in this environment. After 12 hours of fasting, coffee, sandwich and yoghurt are good. I got my support bra and started reading my new book; Yellowface by Rebecca F. Kuang which I borrowed from my oldest daughter. A bit of a young adult book, but easy to read.

Många uppkopplingar får man för dropp mm. Det tar tid att vakna upp från narkosen och när alla värden.ser bra ut får man åka ner till uppvaket eller sk Post-op… Mina värden var 62 i puls och 116/60 i blodtryck och fick beröm för dem. Skönt! När alla värden är bra så är det näst viktigaste att komma igång med att kissa. Tydligen kan det blir allvarliga skador, efter att man har fått narkos, om man inte får igång förloppet. Så det tog lite tid men tillslut var det igång.

You get a lot of connections for drips etc. It takes time to wake up from the anesthesia and when all the values ​​look good you are taken to the recovery room or so-called Post-op… My values ​​were 62 in pulse and 116/60 in heart rate and I got compliments for them. Great! When all the values ​​are good, the second most important thing is to start peeing. Apparently there can be serious injuries, after you have been given anesthesia, if you don't get the process started. So it took a while but eventually it started.

Det opererade bröstet sitter just nu lite högre upp än den vänstra men tyngdkraften kommer att göra sitt, så förhoppningsvis kommer de att bli ganska lika, i både höjd och storlek.

Man får lite kortfattad information innan man åker hem. Lite om vad man skall göra och inte, som tx att Inte lyfta armarna högt eller lyfta tungt närmaste tiden. Denna gången inga stygn så det känns bra. Återbesök för att lägga om såret om en vecka. Då måste jag fråga om träning mm Sedan återbesök till kirurgen om tre månader.

Onsdagen gick som sagt var i sus och dus, gårdagen gick lite bättre. Piggare men mer ont och har fått börja använda vänsterarmen mer. Vi får se hur dagen blir. Jag skall nog försöka jobba lite och fixa lite, vi får se. Vi ses! Ciao Catharina

The operated breast is currently sitting a little higher up than the left one but gravity will do its thing, so hopefully they will be pretty similar, in both height and size.

You get some brief information before you go home. A bit about what to do and not to do, such as not to raise your arms high or lift heavy things in the near future. This time no stitches so it feels good. Return visit to change the wound in a week. Then I have to ask about exercise etc. Then return visit to the surgeon in three months.

As I said, Wednesday was a haze, yesterday I was more less tired but in more pain. We will see how I’m feeling today. I will probably try to work a little and fix a little, maybe. See you! Ciao Catharina

Linfröknäckebröd. | Flaxseed crackers.

Hej, jag har flera recept på bloggen på både vanligt knäckbröd samt några fröknäckebröd. Min favorit av dem är det typiska svenska knäckebrödet som är så gott, kolla in receptet här. Men nu när jag inte tål gluten längre så ville jag pröva ett annat recept, så jag hittade detta receptet som kommer från Dominique Ludwig som är nutritionist, kolla hennes IG här. Så gott och så enkelt. Gott med något på och gott att bara äta småbitar utan något till.

Hi, I have some recipes on the blog for both regular crispbread and some seed crispbread. I do love the regular Swedish crispbread , check the recipe here.. But now when I can't tolerate gluten anymore I tried this recipe from Dominique Ludwig who is a nutritionist, check her IG here. Delicious. Good with something on it and good to just eat small pieces just as is.

Ingredienser | Ingredients

80 g krossade linfrön | 80 g milled flaxseeds

90 g chiafrön | 90 g chia seeds

80 g pumpafrön | 80 g pumping seeds

80 g solrosfrön | 80 g sunflower seeds

1/2 tsk Rosa Himalayasalt | 1/2 tsp Pink Himalayan Rock och sea salt

1 rågad tsk torkad rosmarin | 1 heaped teaspoon dried rosemary

2,5 dl vatten | 250 ml water

Tillagning | Method:

Sätt ugnen på 150 c. | Preheat your oven to 150 c

Mixa alla ingredienser i en skål och låt vila I 5 minuter. | lMix together all ingredients for the flaxseeds crackers in a bowl and set to one side for 5 minutes.

Lägg ett bakplåtspapper på en stor plåt. | Line a large baking tray with baking paper.

Häll smeten ner på plåten och platta till den jämnt med baksidan på en sked. | Spoon the mixture out onto the tray and spread evenly with back of a spoon.

Baka i ugnen ca 90 minuter. | Bake in the preheated oven for 90 minutes.

Låt svalna på plåten och bryt I bitar. Förvara I en glasskål I upp till 5 dagar eller I frysen upp till en månad. Njut! | Allow to cool on the tray and break up if cooking whole. Store in a sealed container for up to 5 days or freezer for up to one month. Enjoy!!