Montecito, Santa Barbara - We love it.

Hej, nu skall ni få följa med oss och se lite av det vi gjorde när vi var i Kalifornien för någon vecka sedan. Vi börjar med Montecito, där vi bodde. Vi hälsade på släktingar, ja om skall vara helt korrekt så hälsade vi på släktingar till min ex-man. Japp, vi är en stor och lite tokig familj, men på ett bra sätt. Jag lärde känna Lore och Stuart, för över 30 år sedan och vi har hållit kontakt genom åren. Så vår huvudsakliga anledning var att hälsa på dem och umgås med dem när vi var här. Och samtidigt se en liten bit av Kalifornien. Det blev en helt perfekt kombination. Med tanke på att maken aldrig hade träffat dem, så var det helt otroligt hur mysigt och roligt vi hade det tillsammans. Och vi bodde här…

Hi, now you're going to come with us and see some of what we did when we were in California a week or so ago. We're starting with Montecito, where we lived. We visited relatives, yes to be completely correct we visited relatives of my ex-husband. Yep, we're a big and a little crazy family, but in a good way. I met Lore and Stuart over 30 years ago and we've kept in touch over the years. So our main reason was to visit them and spend time with them when we were here. And at the same time see a little bit of California. It was a perfect combination. Considering that my husband had never met them, it was incredible how cozy and fun we had together. And we lived here…

Vi spendera mycket tid här i deras vardagsrum, med att sitta och prata, skratta och bara njuta. Och i den vackra trädgården…

We spend a lot of time here in their living room, sitting and talking, laughing and just enjoying ourselves. And in the beautiful garden…

“Vårt” rum låg en trappa upp och här stortrivdes vi.

“Our” room was upstairs and we really enjoyed it here.

Vi gjorde samma rutin varje morgon, maken och jag. Vi var ju vakna tidigt pga jet laggen, så vi knöt på oss våra joggingskor…

We did the same routine every morning, my husband and I. We were awake early because of jet lag, so we laced up our jogging shoes…

…och gick bland de mysiga gatorna ner till…

…and walked through the cozy streets down to…

…ett av bagerierna där vi varje morgon köpte croissants och kaffe…

…one of the bakeries where we bought croissants and coffee every morning…

…med lite Halloween-känsla, för vi var där när det var då.

…with a bit of a Halloween feel, because we were there when it was then.

Maken gillade caféet då han hittade en bild från Kroatien, hehe

My husband liked the cafe when he found a picture from Croatia, hehe

Vi “hann” tyvärr inte med att äta på en deli, men det får vi kanske ta en annan gång?

Unfortunately, we can't "man" eat at a deli, but maybe we can try that another time?

Montecito är ett välbärgat kustsamhälle i Kalifornien som ligger mellan Santa Ynez-bergen och Stilla havet. Det är känt för sin naturliga skönhet, exklusiva egendomar och lyxiga livsstil. Här är den lilla huvudgatan; Coastal Village Road. Det är här alla butiker och restauranger ligger. Och visst märker man att detta är ett ställe för folk med pengar. Husen, tomterna, bilarna, människorna… Det var bara att go-with-the-flow och njuta.

Montecito is an affluent coastal community in California, nestled between the Santa Ynez Mountains and the Pacific Ocean. It is known for its natural beauty, exclusive properties and luxurious lifestyle. Here is the small main street; Coastal Village Road. This is where all the shops and restaurants are located. And you can definitely tell that this is a place for people with money. The houses, the lots, the cars, the people… It was just go-with-the-flow and enjoy.

Och varje morgon gick vi ner till stranden efter att vi handlar kaffe och croissants. Ibland gick vi dit flera gånger på en och samma dag. Njut! Nedan lite fler bilder från stranden, olika tider och lite olika väder. Vi hade fantastisk tur med vädret och det var mellan 25 - 30 grader, och sol varje dag.

And every morning we went down to the beach after we bought coffee and croissants. Sometimes we went there several times in the same day. Enjoy! Below some more pictures from the beach, different times and slightly different weather. We were incredibly lucky with the weather and it was between 25 - 30 degrees, and sunny every day.

På promenad med Stuart längs stranden.

Walking with Stuart along the beach.

Här ser ni lite av Santa Ynes bergen i bakgrunden. Det känns så exotiskt med kaktusar.

Here you can see a bit of the Santa Ynez Mountains in the background. It feels so exotic with the cacti.

På promenad med Stuart i skogen.

On a walk with Stuart in the woods.

Här sitter maken i köket och myser med Norman, deras katt. Här satt vi många gånger och höll Lore sällskap när hon lagade frukost, lunch och middag. Men näh absolut inte varje dag, och inte varje måltid, utan då och då och vi var ute och åt en hel del…

Here my husband sits in the kitchen and cuddles with Norman, their cat. We sat here many times and kept Lore company when she cooked breakfast, lunch and dinner. But no, definitely not every day, and every meal, but every now and then and we went out and ate a lot…

…självklart drack vi margaritas…

…of course we drank margaritas…

…och åt chips (som man säger här) med salsa och avocado på en av de mexikanska restaurangerna…

…and ate chips (as they say here) with salsa and avocado at one of the Mexican restaurants…

…och vi var där mer än en gång…

…and we were there more than once…

Här i södra Kalifornien finns det mycket starka influenser från Mexico och Spanien. Både vad gäller matinfluens och arkitektur.

Here in Southern California, there are very strong influences from Mexico and Spain, both in terms of food and architecture.

En favoritbar under de två veckorna vi var här blev Lion’s Tale.

A favorite bar during the two weeks we were here was Lion's Tale.

Denna bar ligger i det välkända hotellet Montecito Inn. Här är lite historia om både hotellet och Santa Barbara: innan Hollywood fanns fanns Santa Barbara, Kalifornien. Alla filmproduktionsbolag som så småningom flyttade till Los Angeles bosatte sig först här i Santa Barbara. Och även efter att många stjärnor flyttade till Hollywood kunde Santa Barbaras lockelse inte förnekas, och det var hit de kom tillbaka för att leka och bo. Stumfilmsmegastjärnan Charlie Chaplin blev omedelbart förälskad i Santa Barbara-området, så mycket att han, tillsammans med en liten grupp investerare, byggde Montecito Inn 1928 som ett exklusivt tillflyktsort. Det blev snart en av de mest eftertraktade destinationerna längs Kaliforniens kust.

This bar is located in the well-known Montecito Inn. Here is a little history about both the hotel and Santa Barbara: before there was Hollywood, there was Santa Barbara, California. All the movie production companies that eventually relocated to Los Angeles first made their home right here in Santa Barbara. And even after many stars moved on to Hollywood, Santa Barbara's allure could not be denied, and this was where they came back to play and to live. Silent film megastar Charlie Chaplin immediately fell in love with the Santa Barbara area, so much so that he, along with a small group of investors, built Montecito Inn in 1928 as an upscale getaway. It soon became one of the most desirable destinations along the California coast.

Ännu ett besök på en restaurang. Denna gången en italienare. Och här kunde man beställa allt i halva portioner. Perfekt!

Another visit to a restaurant. This time an Italian one. And here you could order everything in half portions. Perfect!

Här gjorde vi oss iordning till den mest berömda restaurangen i Montecito; Lucky’s.

Here we got ready for the most famous restaurant in Montecito; Lucky's.

Jag var ju bara tvungen att beställa en Mr Lucky. Deras version av en Margarita. Vill du göra den, kolla in receptet här.

I just had to order a Mr Lucky. Their version of a Margarita. If you want to make it, check out the recepie here .

Här är vi alla fyra! Glömde jag bort att säga att Stuart och Lore är närmare 90 år? Det kan man absolut inte tro! Det får bli mitt livmål att vara så aktiv, kul och bejakande av livet som de är, om och när jag uppnår denna ålder.

Here we are, all four of us! Did I forget to mention that Stuart and Lore are almost 90 years old? You can't believe it! It will be my life goal to be as active, fun and life-affirming as they are, if and when I reach that age.

Jag kunde inte motstå muffins. Det är godast här, i USA.

I couldn't resist muffins. They're the best here, in the USA.

Jag fick sällskap av Norman när jag var uppe tidigt på morgonen och jobbade. Mysigt! Ja, detta var lite av vad vi gjorde när vi var här. Det blir ju alltid mer genuint och mindre turistiskt när man bor hemma hos någon och får se och uppleva deras stad, och där mycket av upplevelsen är att umgås. Fint! Vi hörs! Ciao Catharina

I was joined by Norman when I was up early in the morning working. Cozy! Yes, this was a little of what we did when we were here. It always feels more genuine and less touristy when you stay at someone's house and get to see and experience their city, and where a lot of the experience is socializing. Nice! See you! Ciao Catharina

Orkar inte... | Can't...

…starta igång hjärnan denna helgen. Alls. Jag hade storstilade planer på att sätta igång flera projekt nu när jag varit ledig länge nog. Men jetlagen har nockat både mig och maken. Dagarna är som i dimma av trötthet, och på nätterna är vi halvt och halvt vakna och kan inte sova. Nåväl idag var jag uppe vid sex, orkade inte vänta längre då jag vaknade var 20:e minut från tre och framåt. Kom i alla fall ut på en promenad i solen, men den var varken snabb eller lång. Men vi kom ut i alla fall. En dag som denna räknas allt som en bedrift. Sov en sväng nu på eftermiddagen och hoppas på en “vanlig” natt i natt. Och just därför, får datorn vara stängd idag och jag får påbörja min projekt i veckan istället. Tillsammans med en del jobb. Och träning. Och just ja, har massa att skriva här på bloggen. Men det får vänta tills imorgon. Nu skall jag fortsätta slökolla på tv med tända ljus. En perfekt syssla en söndagkväll i november, och det enda jag klara av. Just idag. Vi ses och hörs! Ciao Catharina

…start my brain this weekend. At all. I had grand plans to start several projects now that I’ve been off for long enough. But jet lag has taken its toll on both me and my husband. The days are like a fog of fatigue, and at night we’re half awake and can’t sleep. Well today I was up at six, couldn’t wait any longer as I woke up every 20 minutes from three onwards. Anyway, we went out for a walk in the sun, but it wasn’t fast or long. But we did it. A day like this everything is a great achievement. I also slept for a while this afternoon and I hope for a “normal” night tonight. So this is why the computer will be closed today and I’ll start my project this upcoming week instead. Along with some work. And training. And yes, I have a lot to write here on the blog. But that will have to wait until tomorrow. Now I’ll continue watching TV with the candles. A perfect thing to do on a Sunday evening in November, and the only thing I manage. Today. See you and hear from you! Ciao Catharina

Jet-lagged.

Happy Friday! Och hej igen. Nu är vi hemma igen så nu kommer ni att höra av mer från mig här på bloggen.

Vi lämnade LA tisdag vid 15.00 och kom hem i onsdags vid halv fem på eftermiddagen. Smidigt resa med incheckning, säkerhetskontroll och väntan i loungen. Vi njöt av god mat och goda viner på flyget, kollade vidare på MobLand och tog sedan en sömntablett (vårt nya trick när vi flyger långt) och somnade gott. Men trots det så var vi rejält jet-laggade i onsdags eftermiddag / kväll och vi somnade båda vid halv åtta på kvällen. OCH vi vaknade både halv två på igår natt och hade synnerligen svårt att somna om. Nio timmars tidsskillnad och att resa från väst till öst, är jobbigt. Men jag var uppe mesta delen av dagen igår och somnade normalt vid 22-tiden så sömnen var ok. Men jag räknar med att vara jet-lagged fram till helgen. Jag har planerat för det så livet får gå på halvfart fram tills dess.

Vädret här är fantastiskt så vi njuter av promenader ute och att börja träna så smått. Jag känner inte att jag behöver stressa med träningen utan vill bygga upp min kropp igen efter två månader utan regelbunden träning. Skönt! Och jobbigt! Vi hörs! Ciao Catharina

Happy Friday! And hello again. We are now home again, so now you will hear more from me here on the blog.

We left LA Tuesday at 3:00 PM and arrived home Wednesday at 4:30 PM. Smooth travel with check-in, security check and waiting in the lounge. We enjoyed good food and good wines on the flight, watched MobLand and then took a sleeping pill and fell asleep (our new trip on long flights). But despite that, we were really jet-lagged on Wednesday afternoon /evening and we both fell asleep at 7:30 PM. AND we both woke up at 1:30 AM last night and had a really hard time falling back asleep. Nine hours of time difference and traveling from West to East is tough. But I was up most of the day yesterday and fell asleep normally at 10 PM so sleep was ok. But I expect to be jet-lagged until the weekend. I have planned for it so life will go at half speed until then.

The weather here is fantastic so we are enjoying walks outside and starting to exercise little by little. I don't feel like I need to stress about training, but I want to build my body up again after two months without regular exercise. Great! And hard! See you! Ciao Catharina

Postcard from Montecito, California.

Hej, hur har du det? Vintertid och höstlov. Jag är inte säker på om man har ändrat tiden här, så det får jag kolla upp. Om inte, så blir det 10 timmars tidsskillnad, ojoj Vi har det toppen! Vi har blivit lite småförkylda men vi njuter av fantastiskt vackra Santa Barbara, och Montecito där vi bor. Här bor creme de la creme, och allt är dyrt. Riktigt dyrt. Men fantastiskt!

Hi how are you Winter time and autumn holidays. I’m not sure if they also changing the time back to normal here? I need to check this up. We are having a great time! We've caught a bit of a cold but we're enjoying fantastically beautiful Santa Barbara, and Montecito where we live. The creme de la creme live here, and everything is expensive. Really expensive. But amazing!

Vi har klarat 9 timmars tidsomställning jättebra. 5 dagar in så märker jag framförallt på kvällen vid åtta / nio att jag är helt slut. Men det är det enda.

We have coped with the 9 hour time change very well. 5 days in, I notice especially in the evening at eight / nine that I am completely exhausted. But that's the only thing.

Maken och jag tar en eller två pw längs med stranden varje dag. Före eller efter handlar vi lite bröd och dricker varsin kaffe. Gott!

My husband and I take one or two pw along the beach every day. Before or after, we buy some bread and drink some coffee. Good!

Montecito är en stadsdel i Santa Barbara County, och här bor tx Harry och Megan. Vi kanske ser dem någongång, eller inte. Här promenerar vi runt och njuter av småstadskänslan. Vi upplever också det kaliforniska köket som är en mix av mexikansk, spanskt, italienskt och amerikanskt. Intressant.

Montecito is a neighborhood in Santa Barbara County, where tx Harry and Megan live. We may or may not see them someday. Here we walk around and enjoy the small-town feel. We also experience Californian cuisine, which is a mix of Mexican, Spanish, Italian and American. Interesting.

Idag blir det söndagsbrunch på en mexikansk restaurang. Gott! Det blir tyvärr inte så mycket uppdateringar härifrån då det är problem med wifi, och datapaketet jag har köpt får mest gå åt att hålla kontakt med familjen hemma och att jobba på kvartsfart. Ha en fin söndagkväll! Ciao Catharina

Today there will be Sunday brunch at a Mexican restaurant. Good! Unfortunately, there won't be many updates from here as there are problems with wifi, and the data package I've bought can mostly be used to keep in touch with the family at home and to work at quarter speed. Have a nice Sunday evening! Ciao Catharina

On the road again…

Hej, nu är vi på väg igen. Detta blir den sista långflygningen för i år, nu till Los Angeles. Och sedan vidare till vår slutdestination Santa Barbara. Kanske springer vi på Harry och Megan som bor här. Vi får hålla i slantarna för Santa Barbara tillhör en av de dyraste städerna / områdena i hela USA. ujuj. Tur att euron är stabil. Detta blir en annorlunda resa då det var evigheter sedan jag var i USA och maken har aldrig varit här tidigare. Vi skall hälsa på släktingar, som jag inte sett på flera år, men pratat desto mer med och maken har aldrig träffat dem. Vi bor hemma hos dem, så det blir också lite annorlunda. Så vad skall vi göra? Jag har som mål att bada en gång, så har jag badat i tre olika oceaner på en månad, äta äkta mexikansk mat och dricka margaritha, ha kul, ta en tur till LA, åka till några vingårdar och upptäcka södra Kalifornien. Kanske shoppa lite, vi får se. Nu får vi bara hoppas att allt går bra i pass- och immigrationskontrollerna, men varför skulle det inte göra det? haha en orolig själ kan alltid oroa sig för det mesta i livet... Och vi skall vänja oss vid 9 timmars tidsskillnad. Vi hörs när vi är på andra sidan Atlanten. Ciao Catharina

Hi, we are on the road again... This will be the last long-haul flight for this year, now to Los Angeles. And then on to our final destination Santa Barbara. Maybe we'll run into Harry and Megan who live here. We'll have to hold on to our pennies because Santa Barbara is one of the most expensive cities/areas in the entire USA. yikes. Luckily the euro is stable. This will be a different trip as it's been ages since I've been to the USA and my husband has never been here before. We're going to visit relatives, who I haven't seen in years, but have talked to all the more and my husband has never met them. We're living at their house, so it will also be a little different. So what are we going to do? My goal is to swim once, so I've swum in three different oceans in a month, eat real Mexican food and drink margaritas, have fun, take a trip to LA, go to some wineries and discover Southern California. Maybe do some shopping, we'll see. Now we just have to hope that everything goes well at passport and immigration controls, but why wouldn't it? haha ​​a worried soul can always worry about most things in life... And we will get used to the 9 hour time difference. We will see you when we are on the other side of the Atlantic. Ciao Catharina