Hemma igen. | Home again.

Happy Monday! Det var väl ett tag sedan man använde denna frasen, men jag tycker den passar idag. För mig. Jag hoppas den passar för dig också? Tillbaka till rutinerna för mig!

Vi kom hem sent i lördagskväll efter en lång resa hem. Det tar alltid tid att åka på de relativt dåliga vägarna i Bosnien, men allt gick bra. Gårdagen spenderats med en sovmorgon, packa upp allt, tvätta och läsa / lyssna på böcker samt planera veckan som kommer både vad gäller vad att äta och vad att träna, samt annat som behöver bli gjort. Bokföring bl.a men mindre att fixa än vanligt, så skönt!

Vi hade en härlig semester med mycket vila, njut, fint väder, fantastiska platser (främst Dubrovnik), vänner, god mat mm mm Det blev precis lagom långt och det kändes bra att komma hem igen. Skönt med rutinerna! Förr avskydde jag det ordet för det lät så tråkigt men nu gillar jag det. Både själva ordet samt rutinerna i sig. Frukosten, träningen, att ha tid att jobba och inte stressa för att hinna med, att ha tid att laga egna middagar, mina kvällsrutiner med bad och kolla någon serie. Men jag insåg precis att jag inte gillar att komma hem och lyssna på makens 80-tals musik. Så trött på den. Samma musik, om och om och om och om igen. Nåväl, man kan inte alltid gilla allt med att vara hemma igen, hehe

Så uppåt och framåt. Ha en fin dag!

Vi ses! Ciao Catharina

Happy Monday! It has been a while since this phrase was used, but I think it fits today. To me. I hope it suits you too? Back to routine for me!

We got home late on Saturday after a long journey home. It always takes time to drive on the relatively bad roads in Bosnia, but everything went well. Yesterday was spent sleeping in, unpacking everything, washing and reading / listening to books as well as planning the coming week both in terms of what to eat and what to exercise, as well as other things that needs to be done. Need to do book keeping, but otherwise less things on my to-do list, feels good!

We had a lovely holiday with a lot of rest, enjoyment, nice weather, fantastic places (mainly Dubrovnik), friends, good food, etc. It was just the right amount of time and it felt good to come home again. Great with the routines! I used to hate that word because it sounded so boring but now I like it. Both the word itself and the routines it selves. The breakfast, the training, having time to work and not stressing to catch up, having time to cook our own dinners, my evening routines with baths and watching some series. But I just realized that I don't like coming home and listening to my husband's 80s music. So tired of it. The same music, over and over and over and over. Well, you can't always like everything about being home again, hehe

So upwards and forward. Have a nice day!

See you! Ciao Catharina

Sista städningen... | Last cleaning.

…ja, sista städningen för sommaren och för våra sista gäster som kommer idag. Vi har haft en bra sommar för vår uthyrning och då känns det alltid lite extra bra när säsongen är slut. En dag fri i veckan fram tills vintersäsongen börjar i mitten / slutet på december, beroende på när snön kommer och pisterna är redo, skönt!! Fast innan den börjar måste vi göra en storstädning samt kolla vad som behöver repareras och vad att köpa nytt. Glas behövs alltid, förmodligen nya kökshanddukar, tallrikar kanske och två nya kylskåp.

...well, the last cleaning for this summer for our last guests arriving today. We have had a good summer for our rental business and then it feels extra good when the season is over. One day off a week until the winter season starts in mid/late December, depending on when the snow arrives and the slopes are ready, that’s nice!! But before it starts, we have to do a major cleaning and check what needs to be repaired and what to buy new. Glasses are always needed, probably new kitchen towels, maybe plates and two new fridges.

Och det är för detta som våra gäster kommer. Här är lika vackert på sommaren som på vintern, bara vackert annorlunda. Vi har fantastisk väder just nu. Det fina vädret kom sent denna sommaren, men det kom till slut. Vi tog en kort runda runt denna sjö idag och efter städningen var jag helt slut. Jag är bättre än i förrgår men absolut inte bra.

And this is what our guests come for. It is just as beautiful here in summer as in winter, just beautiful different. We are having great weather right now. The nice weather came late this summer, but it finally arrived. We took a short walk around this lake today and after cleaning I was completely exhausted. I'm better than the day before yesterday but definitely not good.

Vi har fått till en bra städrutin maken och jag. Vad som behöver tas med till stugorna varje gång vi skall städa vad gäller rengöring, trasor och vad som behöver fyllas på såsom toalettpapper, hushållspapper, diskmedel, salt, peppar mm mm. Hämtning av nytvättade sängkläder hos vår uthyrare. Handdukar tvättar vi själva och stryker köksdukar och kökshanddukar. Det blir lite extra lyxigt. Vi har också en bra uppdelning av själva städningen där jag har fått maken att göra lite mer, hehe kvinnlig list, då han alltid tidigare har “sprungit iväg” när allt inte är riktigt klart och jag städar minst en timma till. För det går ju inte. Så nu har vi en bra uppdelning. Och blommorna i stugorna vattnas av den lilla röda vattenkannan som du kan se på foto ovan, som jag fick av min mamma och pappa när jag var sex år tror jag. Ja, märklig sak att spara, men mysigt!

My husband and I have developed a good cleaning routine. What needs to be brought to the chalets every time we have to clean it in terms of detergents, rags and what needs to be replenished such as toilet paper, household paper, washing up liquid, salt, pepper, etc. Collection of bed linen from our lessor. We wash towels ourselves and I iron tea towels and kitchen towels. Nice feeling. We also have a good split of the cleaning itself where I have made my husband do a little more, hehe female cunning tactic, as he has always “run away” before when everything is not quite ready and I clean for at least another hour by myself. So now we have a good, and fair, split of work to be done. And the flowers in the cottages are watered by the little red watering can that you can see in the photo above, which I got from my mom and dad when I was six years old, I think. Nice memory!

Broschyrer, visitkort och penna lämnar vi alltid så att gästerna får lite information direkt när de kommer till oss. De är bra på att producera broschyrer vår lokala turistbyrå.

We always leave brochures, business cards and a pen so that the guests get some information immediately when they come to us. They are good at producing brochures our local tourist office.

Och nästa gång vi öppnar upp är det vinter. Solnedgång medans sista liften går ner. Härlig utsikt från vårt hus och våra stugor. Ha en fin måndag!! Vi ses! Ciao Catharina

And next time we are opening up our Chalets it’s winter. Here with the sunset with the last lift going down. Beautiful view from our house and our cottages. Have a nice Monday!! See you! Ciao Catharina

Lördag hela veckan. | Saturday, every day.

Hej, nu går vintersäsongen in i ett nytt skede i och med att alla sportlov i Europa är slut och nu kommer det helggäster fram till påsk. Solen börjar värma ordentligt och vi håller tummarna att man (dock inte jag) kan åka skidor fram till påsk, vilket kan vara lite si och så just denna säsong men men. Vi har fortsatt minusgrader på nätterna, samt att omställningen till sommartid hjälper till för då åker man skidor en timma tidigare på dagen, vilket ger bättre snö några timmar på förmiddagen i alla fall. Vår säsong har varit bra och vi har haft mycket bra gäster denna säsong. Vi får fler och fler stamgäster vilket känns bra. De gillar våra stugor och vårt värdskap. Det är fint!

Hello, now the winter season is entering a new stage as all sports holidays in Europe are over and now there are weekend guests until Easter. The sun is starting to warm up properly and we are keeping our fingers crossed that we (not me however) can go skiing until Easter, which can be a bit so and so this season, anyhow. We still have sub-zero temperatures at night, and the switch to summer time helps because then you ski an hour earlier in the day, which gives better snow for a few hours in the morning anyway. Our season has been good and we have had very good guests this season. We get more and more regulars, which feels good. They like our cottages and our hospitality. It is nice!

Jag läste ett inlägg på Sara Rönne om hur det är att bo i någon annans semesterparadis. Inlägget gällde Åre i Sverige men kände igen mig om vårt liv här i alperna med dess för- och nackdelar. När det gäller vintern. Här är mina tankar kring hur det är att bo i ett semesterparadis där det är LÖRDAG HELA VECKAN!

Here are my thoughts on what it's like to live in a vacation paradise where it's SATURDAY ALL WEEK!

Fördelarna är massor och vi har bl.a. en fantastiskt natur, fantastiska vyer, enkelt liv i en liten bondby med nära till allt och vi kan köpa mycket närodlat.

Vintern ger oss fantastisk skidåkning och sommaren ger oss ett smörgåsbord av aktiviteter såsom vandring, mountainbike, simning, tennis mm mm

Vi har även nära till det mesta här såsom Salzburg, Wien, München, Venedig och Kroatien allt mer eller mindre 3 timmar bort från oss. Så vill vi se fler människor och ha större urval, kultur mm så är det bara att göra en dagsutflykt.

För oss som hyr ut är det också en fördel att bo i en populär alpby, både vinter som sommar. Vi kan också flyga direkt under vintern från Salzburg och vi kan även åka nattåg från Sverige hit. De av de som kommer hit är tyskar och holländare och de kör enklast bil hit. Det ger köer på autobahn, men det är vi vana med för vi bor ju nära en av tre genomfartsleder genom Europa. Vinterväghållningen här är den bästa så även med mycket snö löper trafiken på. Då är det nästan värre på sommaren med enorma köer, och allt står still i timmar. Man kan alltid åka de mindre landsvägarna så vi som bor här lokalt har inga större problem med denna veckotrafiken.

The advantages are many and we have, among other things, a fantastic nature, fantastic views, simple life in a small farming village close to everything and we can buy a lot of local produce.

Winter gives us fantastic skiing and summer gives us a smorgasbord of activities such as hiking, mountain biking, swimming, tennis etc etc

We are also close to most things here such as Salzburg, Vienna, Munich, Venice and Croatia all more or less 3 hours away from us. So if we want to see more people and have a greater selection, culture, etc., all we have to do is make a day trip.

For those of us who rent out, it is also an advantage to live in a popular alpine village, both winter and summer.

We can also fly directly during the winter from Salzburg and we can also take the night train from Sweden here. Those who come here are Germans and Dutch and they drive here the easiest. It causes queues on the autobahn, but we are used to that because we live near one of three thoroughfares through Europe. The winter road maintenance here is the best, so even with a lot of snow, the traffic moves on. Then it's almost worse in the summer with huge queues, and everything stands still for hours. You can always take the smaller country roads, so we who live here locally have no major problems with this weekly traffic.

Det är kul att kunna ge mina flickor lite annan upplevelse från storstad och dess hektiska liv till kossor utanför huset. Och de älskar att komma hit både sommar som vinter. Men det är trist att bo så långt bort från dem men det är som det är.

It's fun to be able to give my girls a slightly different experience other than hectic city life to cows in the meadow outside our house. And they love coming here both summer and winter. But it's sad living so far away from them but it is what it is.

Fler fördelar är att flera av de som genom åren har bott i våra stugor numera är våra vänner. Fint sätt att träffa nya vänner senare i livet. Här grillar maken cevapcici för oss och våra vänner från Holland. En ny tradition.

More advantages are that several of those who have lived in our Chalets over the years are now our friends. Nice way to meet new friends later in life. Here my husband is grilling cevapcici for us and our friends from Holland. A new tradition.

Våra vänner som hälsar på oss har ju semester när de är här (naturligtvis) så för oss som har en del vänner på besök så är det absolut LÖRDAG HELA VECKAN. Inte för oss men för våra gäster och för alla som besöker oss och vår by. Så i slutet på säsongen är vi lite trötta och vi har blivit bättre på att inte överboka oss. Men det är mysigt att ha kompisar på besök så det är tyvärr enkelt för oss att säga ja, visst kom hit. Året innan corona hade vi ett schema för våra kompisar och de överlappade varandra flera gånger. Pust, det blev för mycket. Det är ju matplanering, städning och underhållning. Fantastiskt kul men ibland blir det helt enkelt för mycket. Och som min svärmor brukar säga - vi blir ju inte yngre med åren. Så vi försöker oss på mer disciplin och mer selektivt urval, tyvärr. Man kan ju alltid komma och hälsa på oss men inte alltid bo hos oss.

Our friends who visit us are on holiday when they are here (of course), so for us who have a lot of friends visiting, it is absolutely SATURDAY ALL WEEK. Not for us but for our guests as well as for the tourists visiting us and our village. So at the end of the season we're a bit tired and we've gotten better at not overbooking. But it’s so nice to have friends here so we say yes a bit too much. The year before corona, we had a schedule for our friends and they overlapped a few times. Phew, that was too much. It's meal planning, cleaning and entertainment. Great fun but sometimes it just becomes too much. And as my mother-in-law usually says - we don't get any younger with age. So we are practicing more discipline and being more selective, unfortunately. You can always come and visit us, but not always live with us.

Nackdelar då? Jo, visst finns det. Den största nackdelen är nog alla fulla människor från Apré Skien. Precis som i Åre och alla andra skidorter där spriten flödar fritt. Vi trodde att efter corona skulle det lugna ner sig lite men nope, det är fullpackat varje dag. Vi tror till och med att det är ännu mer folk nu än innan corona. Och vi räknar vintern 2019/2020 som den bästa. Lite som ett index med 100% och allt därifrån jämför vi (och även andra inom turistnäringen har vi märkt). Som tur för oss så bor vi lite uppe i bergen vilket gör att vi inte ser det värsta nere i byn.

Naturligtvis stiger priserna här också, mer än på andra ställen i Österrike. Salzburgerland, som är landskapet som vi tillhör, är sedan länge det dyraste landskapet att leva och bo i. Och ännu dyrare blir det med alla turister som fortsatt tycker att det är “billigt” här hos oss. Tyvärr utvecklas inte restaurangnäringen något särskilt då de flesta gästerna som kommer till Österrike vill äta wienerschnitzel och gulaschsoppa mm så inga direkta fördelar med utveckling av mat och dryck förutom högre och högre priser. Men detta har i och för sig gjort att vi har börjat laga mer och mer fantastiskt god mat hemma. Och vi åker till närliggande samhällen / städer och köper de bästa, oftast närodlat.

Disadvantages then? Yes, of course there is. The biggest disadvantage is probably all the drunk people from Apré Skien. Just like in Åre and all other ski resorts where the booze flows freely. We thought that after corona it would calm down a bit but nope, it's packed every day. We even think that there are even more people now than before corona. We look at the winter of 2019/2020 as the best. A bit like an index with 100% and everything from there we compare (and we have also noticed others in the tourism industry). Luckily for us, we live a bit up in the mountains, which means we don't see the worst down in the village.

And of course prices are rising here too, more so than elsewhere in Austria. Salzburgerland, which is the region to which our village belong to, has long been the most expensive region to live in. And it gets even more expensive with all the tourists who still think it's "cheap" here. Unfortunately, the restaurant industry is not developing particularly as most of the guests who come to Austria want to eat wiener schnitzel and goulash soup etc. so no direct benefits from the development of food and drink apart from higher and higher prices. But this in itself has meant that we have started cooking more and more fantastic food at home. And we go to nearby communities / cities and buy the best, usually locally grown.

Vi ser fördelar med att det satsas mycket pengar på liftsystemen som byggs ut vilket ger oss fantastisk skidåkning med den nyaste teknologin i liftar och fantastisk arbete i backarna hela vintern. Men precis som Sara Rönne skrev är jag lite osäker på hur framtiden ser ut om man bara satsar på alkoholen i byn aka Apré Skien och att man inte vågar satsa annorlunda.

Just detta med att bo i en liten by här i Österrike är annorlunda mot i Sverige. Här är livet mycket som förr i tiden i Sverige. Varje liten by har sin egen borgmästare, post, bank, skola, läkare, frisör, flera mataffärer mm och i nästa by som ligger 3 km bort har de samma utbud. Vilket är mysigt för man lär känna alla. Detta har inget att göra med att bo i ett semesterparadis utan om regionpolitik och arbetstillfällen.

Jag älskar de olika säsongerna som vi har här! I december börjar pirret för vintersäsongen. Hur skall det gå? Hur mycket snö kommer det? Kul med kompisar som kommer hit? Kommer något att gå sönder i stugorna? Hur blir skidåkningen. Det är fullt mer folk överallt, man måste boka bord, alla Apré Skie ställena är fulla, backarna är fulla och det är stök och bök. Och det är faktiskt härligt!! Vi väljer att åka skidor när vi kan, vi undviker de veckor när det är som fullast i backarna och njuter hemma istället. Sedan har vi sommaren som är helt fantastiskt och som håller på att bli riktigt populär men lugnare för oss. Turisterna strosar bygatan fram nu i sommarkläder och kollar in restauranger, dricker en kaffe på uteserveringarna. Däremellan är det några månader på våren och hösten då restauranger har det stängt och vi kan vila, pusta ut och samla krafter till nästa säsong.

Jag väljer inget annat liv än detta! Och jag älskar att bo i en liten alpby! Med min fina man. Ha en fin helg! Ciao Catharina

We see benefits in that a lot of money is invested in the lift systems that are being expanded, which gives us fantastic skiing with the most modern lifts and fantastic work on the slopes all winter. But I'm a bit unsure of what the future looks like if your USP is Apré Skien and that you don't dare to change this.

This very thing about living in a small village here in Austria is different from in Sweden. Life here is much like it used to be in Sweden. Each small village has its own mayor, post office, bank, school, doctor, hairdresser, several grocery stores, etc. and in the next village, which is 3 km away, they have the same range. Which is nice because you get to know everyone. This has nothing to do with living in a holiday paradise but with regional politics and job opportunities.

I love the different seasons we have here! In December, the thrill of the winter season begins. How will it go? How much snow will there be? Fun with friends coming here? Will something break in the cabins? How will the skiing be? There are a lot more people everywhere, you have to book a table, all the Apré Skie places are full, the slopes are full and it's really busy everywhere. And it's actually lovely!! We choose to ski when we can, we avoid the weeks when it is busiest on the slopes and enjoy at home instead. Then we have the summer which is absolutely fantastic and is becoming really popular but is quieter for us. The tourists stroll along the village street now in summer clothes and check out restaurants, drink a coffee at the outdoor cafes. In between there are a few months in the spring and autumn when restaurants are closed and we can rest, blow off steam and gather strength for the next season.

I choose no other life than this! And I love living in a small alpine village! With my beautiful husband. Have a nice weekend! Ciao Catharina

Rensa hemma nu. | Clean out at home. Now is the time.

Hej, så nu har våra sydafrikanska vänner Keith och Lisa åkt hem. Vi hade riktigt kul tillsammans, som alltid. Jag delar med mig lite av vad vi gjorde i nästa inlägg. Det blev dock lite ansträngande för min rygg så denna veckan tar jag det extra lugnt för att minska ner på smärtan. Jag får kolla på solen, snön och skidåkarna från köksfönstret, och får extra bra med tid att börja jobba ordentligt igen. Jag har fått lite extra arbetsuppgifter i mitt uppdrag så behöver få ihop allt trots lite knapphänta instruktioner, samt komma igång med några större projekt.

Januari är ju lite av en nystart med nytt år och efter att ha städat undan och ut julsaker och julgran (fast vår är fortfarande kvar några dagar till, hehe). Så varför inte också passa på att rensa ut lite bland alla saker, så där lite pö om pö, som vi alla samlat på oss under årens lopp. Vi pratar inte om någon riktigt vårstädning utan mer rensa ut för att ge plats för nya energier. Lite här, lite där. Jag tänker rensa ut 3 saker om dagen den närmaste månaden som jag inte behöver. Jag vet att jag har en förmåga att inte vilja kasta saker, men nu så. Det bästa är ju om det går att ge bort, så kanske någon får nytta av det jag inte vill ha. Hänger du på?

Ha en fin dag! Vi hörs! Ciao Catharina

Hello, now our South African friends Keith and Lisa have gone home. We had a lot of fun together, as always. I'll share a bit of what we did in the next post. However, it was a bit tiring for my back, so this week I am taking it extra easy to reduce the pain. I get to watch the sun, snow and the skiers from the kitchen window, and get extra time to start working again. I've been given some extra tasks at my assignment so need to get everything together despite somewhat unclear instructions, as well as get started on some larger projects.

January is a bit of a fresh start with the new year and after cleaning out Christmas things and the Christmas tree (though spring is still a few more days away, hehe). So why not also take the opportunity to clear out a bit among all the things that we have. We are not talking about any real spring cleaning, but more clearing out to make room for new energies. A little bit here, a little bit there. I intend to purge 3 things a day for the next month that I don't need. I know I have a knack for not wanting to throw things away, but now I will try. The best thing is if it can be given away, so maybe someone will benefit from what I don't want. Will you do the same?

Have a nice day! See ya! Ciao Catharina

Hemma. | Home.

Adjustments.jpeg

Hej, hur har ni det? Semester än? Njuter eller pustar av sommarvärmen? Nu har jag varit hemma i två veckor och min officiella karantän är över. Har njutit av huset och trädgården under denna tiden. Första veckan var det regnigt och kallt här så då passade jag (och maken) på att städa huset. Det blev grundligt. Allt åkte ut, allt putsades. Pust!! Inklusive våra stugor, som nu äntligen får lite gäster.

Hello, how are you? Vacation yet? Enjoying the heat or not? Now I have been home for two weeks and my quarantine is over. Have been enjoying the house and the garden during this time. First week was rather rainy and cold so then I cleaned the house. From top to bottom, inside out. Including the Chalet.

Adjustments.jpeg

Mitt älskade köksfönster med utsikt mot kohagen/skidpisten. Så skönt att vara hemma!! Mysa med maken och mysa av huset. Vi har verkligen saknat varandra!!

I love my kitchen window with a view to the meadow/ski slope. And so nice to be home!! Enjoying the husband and the house. I missed them both, a lot.

Adjustments.jpeg

Huset i lite olika vinklar. Här med trappan upp till övervåningen och rakt fram ser ni taken på våra stugor, samt en del av soffan / tv-hörnan. Maken har i år satsat på att bygga om vår terass så stolen som står ute på terassen tillhör vår matgrupp men här har han oljat in de olika delarna.

The house from different angels. Here with the stairs to the top floor and straight ahead you see the roof on our Chalets, and a part of the living room.

Adjustments.jpeg

Matsalsdelen. Kommer att köpa varsin sisalmatta, dels under matbordet men också vid soffan. Blir snyggt och lite mjukare i vårt öppna kök/vardagsrum.

Here is the kitchen table. We will buy carpets here and in the living room. Will give some more feeling to the room.

IMG_0146.jpeg

Utemöblerna som kommer från Stockholm och var en del av det stora flyttlasset från mitt hus i Danderyd 2007. Mycket har vi kvar inklusive utemöblerna. Bra kvalitet. Nu ar vi äntligen fått lite värme så vi har flyttat ut och sitter och äter alla måltider här. Njuter i skuggan!

Our garden furtniures, acutally from my old house in Stockholm. Love to sitt here during the warm days, then we are having all our meals here.

Adjustments.jpeg

Plockar ängsblommor och dekorerar huset med. Fint!! Så skönt med sommar och värme. Känns riktigt välkomnande trots att läget fortfarande känns instabilt både i Europa och i världen, vilket oroar. Men man får njuta idag, nu istället för att fundera så mycket på morgondagen. Att planera är svårt i dessa tider men att vara klok och eftertänksam är ett måste. Ha det så bra! Ciao Catharina

Decorating the house from flowers from the meadow. And I love the summer and the warm weather. Feels very welcome, despite the worrying situation in europe and in the world. But we must try to live in the moment and enjoy what we have. Planning is difficult but we need to be smart and look after our resources. See you! Ciao Catharina