Skidsäsong 20/21. | Winter Season 20/21.

Me in the ski slope. Flachau. January 2019.

Me in the ski slope. Flachau. January 2019.

Hej från ett snöigt alperna utan skidåkning; varken utför eller längdskidåkning. Inte än i alla fall. Jo, man får göra touring men inte köper vi en ny utrustning för 10.000 kr/person. Nope. Så vi får “glatt” vänta. Men som med så mycket annat detta år kommer även denna vinter och vintersäsong 20/21 att bli annorlunda. Just nu hoppas vi på att backarna öppnar på julafton. Men ingen vet säkert. De planerar att Inte öppna alla liftar och de flesta kabinbanor förblir stängda. Längtar så efter att få starta upp vintern. Härlig känsla att gå och köpa säsongskortet.

Hello from a snowy Alps without skiing; neither downhill nor cross-country skiing. Not yet at least. Yes, you can do touring but we are not buying new equipment for SEK 10,000 / person. Nope. So we just have to wait. But as with so much else this year, this winter and winter season 20/21 will also be different, very different. Right now we hope that the slopes will open on Christmas Eve. But no one knows for sure. They will not open all the lifts and most cable cars will remain closed. So longing to start the winter. Great feeling to go and buy the season pass.

Flachau. Austria. December 2019.

Flachau. Austria. December 2019.

I Österrike är det stängt för all typ av turism fram till 6 januari. Hotell, all uthyrning, restauranger, barer mm mm Här är det helt tomt och ödsligt i byn. Lite apokalypskänsla. I vanliga fall brukar allt vara i full gång. Fullt med gäster. Alla restauranger och barer öppna. Mataffärerna är fulla med turister. Våra stugor är fulla med gäster. Vi har kompisar boende här hos oss. Vi brukar ha hunnit med ett par vändor uppe på någon glaciär samt varit ute i pisten massa gånger. Men som sagt, inte i år.

In Austria the tourism business are closed until January 6. Hotels, all rentals, restaurants, bars, etc. etc. Here it is completely empty and desolate in the village. A little apocalypse feeling. Normally everything is in full swing now. Lots of tourists. All restaurants and bars open. The grocery stores are full of tourists. Our cottages are full with guests. We have friends staying with us. We usually have done a couple of days up on some glacier and been out on the ski slopes many times. But as I said, not this year.

Gun, my dear mother. Cross country skiing in Uddevalla. Sweden.

Gun, my dear mother. Cross country skiing in Uddevalla. Sweden.

I år skall maken och jag göra slag i saken och bli riktigt hejdundrande bra på längdskidåkning. Vi har valt utrustning till skejting, så absolut en utmaning. Jag har åkt skidor, klassiskt, i min barndom med min föräldrar men skejting är hmm lite svårare. Jag har prövat några gånger och det var verkligen Bambi på hal is. Men vi har kompisar som är duktiga så det får köra lite lektioner med oss.

This year my husband and I will become really good at cross-country skiing. We have chosen equipment for skating, so definitely a challenge. I have skied, classic, in my childhood with my parents but skating is hmm a little harder and more difficult. I have tried it a few times and it was really Bambi on ice. But we have friends who are good at skating so they will give us some lessons.

Gunnar. My dear father. Cross country skiing in Uddevalla. Sweden.

Gunnar. My dear father. Cross country skiing in Uddevalla. Sweden.

Skall bli kul att göra detta tillsammans. Fast just nu göra maken och jag ALLT tillsammans, hehe Vi har fina sträckor för både klassisk och skejting överallt runt omkring oss. Både utanför vårt hus och i hela Salzburgerland. Vår plan är att vi kör utförsåkning några timmar på morgonen. Den absolut bästa tiden. Sedan åker vi hem, lätt gjort när vi bor vid skidbacken. Äter lunch och sedan tar vi några timmar på eftermiddagen med längd. Sedan lär vi vara helt slut. Lyckliga. Men helt slut.

Vi ses! Ciao Catharina

It will be fun to do this together. However, at the moment we are doing EVERYTHING together, hehe We have nice tracks for both classic and skating everywhere around us. Both outside our house and throughout the Salzburgerland. Our plan is that we do downhill skiing for a few hours in the morning. The absolute best time. Then we go home, easily done when we live by the ski slope. Have lunch and then we take a few hours in the afternoon with cross country. Then we are for sure completely finished. Happy. But completely done.

See you! Ciao Catharina

Cykla i alperna. | With the bike in the Alps.

mabontomic.jpg

Hej, så är jag hemma igen. Och min glädje och energi är tillbaka. Såååå skönt!! Hade en helmysig vecka framförallt med mina döttrar, men även lite kompishäng förra veckan i Stockholm. Fick också ett kortare interimsuppdrag så sitter nu och jobbar halvtid ett tag framöver. Skönt. Hade också ett kort besök i början av veckan av fd svärmor, svärfar, bästa svägerskan och svågern. De var på väg ner till Venedig, så blev lagom med ett stopp hos oss.

Och snart så har jag övervunnit min rädsla för att cykla omkull. Kom ju på vid ett tillfälle att det är just detta att inte ha kontroll över att stoppa / väja säkert som gör att jag får panik, i riktigt branta backar. Faktiskt både upp och ner. Och det är ju från min vurpa förra året, tja skall jag vara ärlig så hade jag tre. En framåt och två bakåt, i branta backar med löst grus. Den värsta var med en lånad e-fatbike full fart ute på en kohage rakt ner i ett dike, och jag flög över styret. Fick cykeln över mig. Och tur att där inte var några stenar, ojoj Blåslagen men ok. Uppe på nästan 2.000 meters höjd. Jag gick ner efteråt. Hela vägen… Men året innan gick det bra och vi hade en fantastisk tur långt upp i bergen. Kolla inlägg här!

Hello, back home again. And I’m happy and full of energy, yeah! Had a lovely week in Stockholm last week, spending most of the time with my daughters, but also with friends. Also got a short assignment, so I’m working half time for a couple of months now. Feels good. Also had a short visit earlier this week from my ex mother-, father-, sister- and brother-in-law. It was really nice!

And soon I have overcome my fear and insecurity for riding my bike. Realized that my fear is not being able to stop when it’s too steep and I do get panic. Not a good combination, so do walk when I feel too uncomfortable. I do know how steep hills I can manage. And this is due to my accident last year, well it was actually three. One forward and two backward, steep roads with loose gravel. The worst one was when I was up on nearly 2.000 meter and we went off road and then a ditch which I couldn’t avoid. Lucky no stones nearby. Walked all the way back home… But the year before we had a lovely trip with the e-fatbikes. Check it out here!

mabontomic.jpf

Så målet i år har varit att hitta tillbaka och maken är gullig och tar de turer som jag är bekväm med. Vi cyklar inte mer än en gång i veckan men åhh vad underbart det är. Mitt i naturen och i flera timmar. Och just i år blir det turer som går längs bäckarna och lite lagom upp och ner. Fast vi tar de längre turerna oftast, ca 4-6 mil fram och tillbaka. I år har jag faktiskt inte laddat min Garmin GPS utan ville köra utan. Körde i början med sadeln på en lägre nivå, då blev inte höjden för mig så hög i nerförsbackarna men nu så, nu är jag nästan tillbaka på min gamla höjd. Så framsteg görs. Och kör ni backar som jag inte vågade i början på säsongen, då gick jag. Men bestämde mig tidigt för att ta det i min takt. Vilket har varit en bra taktik. '

So the goal this year has only been to find the way back and husband is so understanding so we are only taking tours that I feel I can manage. We have only been out once a week but it’s been so lovely! Do enjoy the nature so much and to be out 3-4 hours at a time. This year we are riding the bikes in the valleys, a bit up and down. But far enough, ca 40-60 km. Have not used my Garmin GPS. Started with having my saddle really low, made it easier in going downhill, but have been able to adjust it, almost back to my normal hight. So progress. And I’m also riding the hills that I was too afraid of in the beginning of the season. Then I walked… But decided that I will take this in my own phase, and it has worked.

mabontomic.JPG

Fräsch källvatten finns att tillgå nästan överallt. Det går åt…

Fresh water from the mountains. Very much needed…

mabontomic.jpg

Och vackra österrikiska hus. De flesta mycket välskötta bondgårdar.

And beautiful Austrian houses. Most of them are very well kept farms.

mabontomic.jpg

Och som att inte det ovan är nog utan det bästa av allt är att jag börjat hitta formen igen. Så glad för det!

And if the above progress wasn’t enough, I have also noticed lately that my stamina is much better. So happy for that!! Too!!

mabontomic.jpg

Maken tar en paus för att kolla till sina favoritdjur: foreller i bäckarna.

Husband taking a break to check-out his favorit animals; the trouts in the stream.

mabontomic.jpg

Och visst förstår ni att vi njuter när vi cyklar här? Förhoppningsvis hinner vi med några turer till men om inte så är det också ok. Vi hörs av! Ciao Catharina

And it is beautiful here, right? Hopefully we can manage to fit in a couple of more trips but it not, then I’m still happy for the progress this summer. See you later! Ciao Catharina

Med min MTB. | With my MTB.

FullSizeRender.jpg

Hej, det är lite svårt att planera tillvaron just nu då det går lite upp och ner för maken och hans hälsa. Men vi känner efter hur hans dagsform är och planerar efter det. Vädret är fortsatt toppen här så perfekt för att ta turer med våra mountainbikes. Förra veckan gjorde vi tre stycken; Radstadt, Schladming och Untertauern, vilket blev knappt 130 km. Vi tar just nu turer som inte är så jätteansträngande men ändå lite utmanande. Så det blir turer som framförallt går i dalgångarna, och inte upp i bergen. 

Hello, it is a bit difficult to plan our days at the moment since my husband's health is going up and down at the moment. But we are letting the form of the day decide what we can do. The weather is perfect at the moment so we want to be out as much as possible with our mountainbikes. Last week we made three trips; Radstadt, Schladming and Untertauern, approx 130k. We are choosing destinations that are not too hard, more along the rivers then up in the mountains. 

mabontomic.jpg

Fin liten snigel, eller hur? Här finns mycket djur i hagar och på ängar. Just kossor ser vi inte så mycket av då de är högre upp i bergen och betar ett tag till. 

Animals everywhere. Like this snail, just right by my feet. However no cows at the moment since they are higher up the mountains for another couple of weeks. 

mabontomic.jpg

Och det är så fantastiskt att cykla i naturen. Alla sinnen är påkopplade och får sitt av allt det vackra. 

And it is such a pleasure to be outdoor. All our senses are getting a piece of all the beauty. 

mabontomic.jpg

Hörseln med forsarnas brus, hästar som gnäggar, traktorer som skördar och cykelns hjul som knastrar fram på gruset. 

You hear the water running in the river, animals, tractors harvesting and the sound of your wheels against the gravel roads. 

FullSizeRender.jpg

Lukten av friskt källvatten, nyslaget hö, en doft av någon buske eller blomma som man susar förbi och just nu också den mindre goda lukten av gödsel som sprids över åkrarna.

The smell of fresh water, newly harvest hay, the lovely smell of a bush or a flower when you are passing by and at the moment also the smell of the dung that the farmers are spreading on the fields right now. 

mabontomic.jpg

Och synen med alla vackra färger som finns överallt och som vi inte kan se oss mätta på. Och dessutom alla vackra österrikiska hus med sina vackra prunkande trädgårdar. 

And all the beautiful colors everywhere that we just can't get enough of. And also all beautiful Austrian houses with their perfect prodigious gardens. 

FullSizeRender.jpg

Vi åker förbi olika skidsystem där vi om ett par månader kan åka skidor istället!

Passing by different ski resorts and maybe in a couple of months we will be skiing here!

mabontomic.jpg

Ibland bara jag måste stanna och ta kort på fina blommor. '

And sometimes I just need to stop to take a couple of photos.

mabontomic.jpg
FullSizeRender.jpg

Vi brukar nästan alltid ta en paus och dricka en kopp kaffe någonstans. Vår favorit i Schladming är Stadttor som har en fin uteservering och fantastiskt gott kaffe. 

Most of the times we do take a break and drink a cup of coffee somewhere. Our favorite in Schladming is Stadttor where they also have a nice terrace and really good coffee. 

FullSizeRender.jpg

Sedan är det bara att cykla de 32 km hem igen, lite lite uppför. Och i förra veckan så slog vinden om så vi fick rejäl motvind också. Piuhhh!

Then it is only 32k to go, hehe, a slightly uphill, not much but you will notice it... And last week the wind turned a bit so we also got the wind against us. Piuhhh!

mabontomic.jpg

Vi får en fantastisk fin solbränna, eller tja vi får ränder på benen av cykelbyxorna och våra strumpor och skor samt lite vitare händer pga cykelhandskarna, men i övrigt en fin och jämn solbränna. Så där lite lagom innan hösten kommer. Och ja naturligtvis också av våra tröjor, vi cyklar ju inte med överkroppen bar, hehe

Vi skall försöka med några turer denna veckan också, och jag kan köra samma sträckor om och om igen, för just naturen den kan man (= jag) liksom inte tröttna på. Och bara jag får ut och cyklar blir jag glad och nöjd och lycklig! Ha en fortsatt bra vecka! Ciao Catharina

We are getting a really nice sun tan, or well we are getting it from the biking shorts and the shoes and socks. And our hands are getting a bit less sun due to the gloves, but other than that... So a nice tan before the autumn arrives. Well, of course also from our t-shirts, we are not riding the bikes without, hehe

We will try to get a couple of trips with the bike this week as well. And I don't mind doing the same, over and over again, as long as I get out and get my time on the bike. Then I'm as happy as I can be! Have a nice week! Ciao Catharina

En dag i alperna. | A day in the Alps.

Flachau, Austria May 2017

Flachau, Austria May 2017

Hej, en dag i våra hoods med jättefint sommarväder. Vi har ju besök av Bojans syster Marina och hennes son Tim och vi ville visa några av våra favoriter. Vi började med en morgonpromenad på vår favoritstig som går utanför vårt hus. Ni har ju sett den i vinterskrud här

Sedan åkte vi till Liechtensteinklamm, som ni kan läsa om här, som vi bl.a. åkte till med Heidi och Mattiesko när de var här på besök. Lika fint då som nu när allt är så krispigt grönt. 

Och japp, sedan blev det en favorit i repris och ni som har följt mig ett tag vet att detta är mitt absoluta favoritträd, vid Jägersee. Vi tog en promenad runt sjön, därefter åt vi en god lunch utomhus, premiär. Kolla vår dag i bilder nedan. Visst är det fint? Catharina

Hello, a day in our hoods in perfect summer weather. We have Bojans sister Marina and her son Tim visiting us over the long week-end, and we wanted to show them some of our favorites. We started with a morning walk on our favorite path by our house. You have seen in it winter here

Then we went to Liechtensteinklamm, that you can read about here. Last time we were here was in the autumn with Heidi and Mattiesko. As beautiful as always. 

And yes, then we went to our number one place when we have friends here, and I had to take a photo of my favorite tree, by Jägersee. We took a walk around the see, and then we had lunch outdoor. Check out our day below. Nice in the Alps, right? Ciao Catharina

Flachau, Austria May 2017

Flachau, Austria May 2017

Bojan and Marina, Flachau, Austria May 2017

Bojan and Marina, Flachau, Austria May 2017

Liechtensteinklamm, St.Johann im Pongau, May 2017

Liechtensteinklamm, St.Johann im Pongau, May 2017

Liechtensteinklamm, St.Johann im Pongau, May 2017

Liechtensteinklamm, St.Johann im Pongau, May 2017

Liechtensteinklamm, St.Johann im Pongau, May 2017

Liechtensteinklamm, St.Johann im Pongau, May 2017

Liechtensteinklamm, St.Johann im Pongau, May 2017

Liechtensteinklamm, St.Johann im Pongau, May 2017

Liechtensteinklamm, St.Johann im Pongau, May 2017

Liechtensteinklamm, St.Johann im Pongau, May 2017

Liechtensteinklamm, St.Johann im Pongau, May 2017

Liechtensteinklamm, St.Johann im Pongau, May 2017

Jägersee in Kleinarl, May 2017

Jägersee in Kleinarl, May 2017

Jägersee in Kleinarl, May 2017

Jägersee in Kleinarl, May 2017

Marina, Tim and Bojan at Jägersee in Kleinarl, May 2017

Marina, Tim and Bojan at Jägersee in Kleinarl, May 2017

Jägersee in Kleinarl, May 2017

Jägersee in Kleinarl, May 2017

Jägersee in Kleinarl, May 2017

Jägersee in Kleinarl, May 2017

Jägersee in Kleinarl, May 2017

Jägersee in Kleinarl, May 2017

Höst i alperna.|Autumn in the Alps.

Jägersee, Salzburgerland, Austria 2016

Jägersee, Salzburgerland, Austria 2016

Godkväll i stugan! Nu har hösten kommit och idag tog vi en promenad, och jag ville dela med mig av den vackra naturen. Jag har inte kommit så långt i min fotokarriär och jag kan inte redigera bilder än, så det ni ser är så det faktiskt ser ut. Vackert eller hur? 

Snön har kommit på ca 1400 m höjd, och det är vi glada för. Hoppas det kommer mer snart! Här är allt orört! Vattnet går att dricka direkt från sjön och mossan växer på träden. Bilden nedan kanske ni känner igen? Den var med på mitt första blogg-inlägg. 

Hello! Now the autumn has finally arrived here and today we took a walk at one of our favorite places; Jägersee. And I just wanted to share with you how beautiful it is!! I can't edit my photos yet, so what you see it true colours without any changes.

As you can see the first snow is now covering the top of the mountains, approx 1400 m, and we are happy for that, waiting for the winter! Here the nature is at it's best; you can drink the water in the sea and look at the moss at the trees. And you might remember the same tree? It was on my first blog post! I love it!! 

Jägersee, Salzburgerland, Austria 2016

Jägersee, Salzburgerland, Austria 2016

Jägersee, Salzburgerland, Austria 2016

Jägersee, Salzburgerland, Austria 2016

Jägersee, Salzburgerland, Austria 2016

Jägersee, Salzburgerland, Austria 2016

Jägersee, Salzburgerland, Austria 2016

Jägersee, Salzburgerland, Austria 2016

Pumpkins, Wagrain 2016

Pumpkins, Wagrain 2016

På hemvägen stannade vi till framför en bondgård som hade självplock av pumpor. Så det blev några för dekoration och några för soppa.

Godnatt och sov så gott! Vi hörs av lite senare i veckan. Catharina

On our way home we stopped by a farm and bought some pumpkins. Some for decoration and some for a soup to come. 

It is soon time for bed but see you later in the week! Ciao! Catharina