Sommarplaner. | Summer Plans.

Our friends house in Vela Luka, Korcula, Croatia.

Our friends house in Vela Luka, Korcula, Croatia.

Hej, oj nu har det blivit varmt här! Runt 30 grader och mer därtill i helgen. Så vad passar bättre än att dela med mig av våra sommarplaner så här i mitten på juni. Vi har bara två saker bokade men lite ideér om vad vi vill hitta på har vi. Vi jobbar ju i turistbranschen så vårt huvudfokus över sommarmånaderna är att vara hemma och ta hand om våra gäster. Allt är inte bokat än så vi kanske tar någon ytterligare avstickare till Istrien i början på juli, om möjlighet ges.

Hello, oh now it's getting hot here! Around 30 degrees and even hotter this weekend. So what better way than to share our summer plans with mid-June. We only have two things booked but we have some ideas about what we want to do. We work in the tourism industry so our main focus over the summer months is to be at home and take care of our guests. Not everything is booked yet so we may take another detour to Istria in early July, if given the opportunity.

Our village. Flachau, Austria.

Our village. Flachau, Austria.

Så mycket tid här. I vår lilla by.

So we will spend a lot of time here. In our small village.

Our mountains. Salzburgerland, Austria.

Our mountains. Salzburgerland, Austria.

Vi kommer att göra lite avstickare i närområdet och upptäcka nytt. Och några gamla favoriter. Jag har en dröm om att hyra en alm, en s.k. gammal stuga högt uppe i bergen utan el och rinnande vatten i några dagar. Kanske det blir av denna sommar?

We will make some detours in the immediate area and discover something new. And some old favorites. I have a dream of renting an alm, an old cottage high up in the mountains without electricity and running water for a few days. Maybe it's going to be this summer?

Attersee, Salzkammergut, Austria

Attersee, Salzkammergut, Austria

Jag vill upptäcka området Salzkammergut som ligger öster om Salzburg, i riktning mot Wien. Vi gjorde ett stopp här i november när maken skulle kolla upp sitt hjärta efter operationen som han gjorde i juni förra året. Så vackert. Kanske några stadsbesök också…

I want to discover the Salzkammergut area, located east of Salzburg, in the direction of Vienna. We made a stop here in November when the husband was going to check his heart after the operation he did in June last year. So beautiful. Maybe some city visits too…

Bad Ischl, Austria.

Bad Ischl, Austria.

En vecka är bokat för mig i Stockholm i slutet på augusti. Kanske det blir en avstickare till Bratislava där vi har vänner (Hej Miriam).

A week is booked for me in Stockholm end of August. Maybe a detour to Bratislava where we have friends (Hello Miriam).

Salzburg, Austria.

Salzburg, Austria.

Split, Croatia.

Split, Croatia.

Det andra som är bokat denna sommar, och nu sträcker jag ut på sommaren, är att fira en kompis 60-årsdag i slutet på september i Kroatien. Här nere börjar ju inte sommarlovet förrän i mitten på juli och varar till mitten på september. Så september får räknas som en sommarmånad också. Bra va? Vi kommer då att besöka Split igen samt tillbringa en långhelg på Brac, en av öarna utanför Split. Kanske vi också då hyr huset från våra vänner i Vela Luka på ön Korcula som ni ser på första bilden. Enkelt att ta färjan från Split eller Brac direkt dit. Härligt avslut! Vi ses! Ciao Catharina

The second thing booked this summer, and now I'm stretching out the summer, is to celebrate a friend's 60th birthday end of September in Croatia. Here, the summer holidays do not begin until mid-July and last until mid-September. So September can be counted as a summer month as well. Good, right? We will then visit Split again and spend a long weekend on Brac, one of the islands outside Split. Maybe we will also then rent the house from our friends in Vela Luka at the island Korcula which you see in the first picture. Easy to take the ferry from Split or Brac directly there. Great finish! See you later! Ciao Catharina

Hemma igen. | Home again.

mabontomic.jpg

Hej, vi är hemma igen! Vi åkte från ett kallt Österrike och kom hem till ett sommarlikt Österrike. Härligt! Vår resa var som en balsam för våra själar och vi njöt varje dag av att röra oss fritt, äta ute och dricka gott vin. Vi spelade tennis och promenerade en massa. Vi umgicks massor med vänner och corona kändes långt bort. Det var så skönt att leva livet lite grann som förr. Det var vad vi behövde efter 6 1/2 månads lockdown och en nedslängd liten by. Vi kanske åker tillbaka till Kroatien om några veckor. Så nu är våra väskor och necessärer nästan förberedda för nästa resa.

Men som alltid är det skönt att komma hem. Vi har saker att fixa med i vår trädgård, våra stugor och bl.a. putsa fönster (och vi har många) i huset. Skönt att ha att göra! Våra pelargoner som vi behövde köpa innan vi åkte såg lite ledsna ut just pga det kalla vädret, senaste frostnatten var så sent som förra helgen, men nu blir det lite mer normalt varmt. Det kommer blommorna att tycka om. Och vi. Till och med så att vi kan gå i shorts och t-shirt.

Vår lilla bil var fullpackad med vin och mat när vi åkte hem. Så vi fortsätter att njuta av Kroatien här hemma och veckomatsedeln är var lätt att planera med alla godsaker. Här är det helgdag idag så lugnet har spridit sig över en redan lugn by. Men det har börjat komma gäster hit. Så skönt att se! Snart får vi de första gästerna i våra stugor i år!! Det känns bra!

Vi hörs av! Ciao Catharina

Hi, we're home again! We left a cold Austria and came home to a summer-like Austria. Wonderful! Our trip was like a balm for our souls and we enjoyed every day of moving freely, eating out and drinking good wine. We played tennis and walked a lot. We spend a lot of time with friends and the corona felt far away. It was so nice to live life like “in the old days”. It was what we needed after a 6 1/2 month lockdown and a close/empty small village. We might go back to Croatia in a few weeks. So now our bags and toiletries are almost ready for the next trip.

But as always, it's nice to come home. We have things to fix in our garden, our cottages and clean the windows (and we have a lot) in the house. Good to have things to do! Our geraniums that we needed to buy before we left looked a little sad due to the cold weather, the last frosty night was as late as last weekend, but now it will be a little more normally warm. Which will be good for our flowers. And for us. Even so we can go in shorts and a t-shirt.

Our little car was packed with wine and food when we went home. So we continue to enjoy Croatia here at home and the weekly menu is planned with goodies. Here it is holiday today so the calm has spread over an already calm village. But guests have started coming here. So nice to see! Soon we will have the first guests in our Chalets for this year!! It feels good!

We'll keep in touch! Ciao Catharina

Våra dagar här. | Our Days Here.

mabontomic.jpg

Hej igen, vi har njutit av ett nästan normal liv här i Kroatien. Tänk post Covid. Så skönt! Men nu är det snart dags att åka hem. Imorgon styr kosan mot ett kallt alperna. Och juni har sin början. Men än känns sommaren långt borta. Jag hoppas vädret ändrar sig snart.

Våra dagar här går i ett skönt lunk. Vi vaknar i lugn och ro. Maken beställer upp frukost på rummet. Så här i coronatider är det en del av standardutbudet. I början på veckan beställde vi smarriga croissanter också men ojoj det kan man ju inte äta varje dag. Så ju längre tiden går desto nyttigare blir frukosten. Sedan är det dags att göra oss iordning för att…

Hi again, we have enjoyed an almost normal life here in Croatia. Think post Covid. So nice! But now it's soon time to go home. Tomorrow we head back to cold Alps. And June had begun. But summer still feels far away. I hope the weather changes soon.

Our days here go in a nice tempo. We wake up in peace and quiet. My husband orders breakfast in the room. In corona times, it's part of the standard. At the beginning of the week we ordered tasty croissants as well but oh well you can not eat that every day. So the longer the time goes by, the healthier the breakfast becomes. Then it's time to get ready to…

mabontomic.jpg

…ta en kaffe i hotellets bistro. Oftast med en vän eller två. Nu planeras också dagen. Vad är på gång? Vad vill vi göra? Vad blir det för väder? Vi blir inbjudna till olika aktiviteter som vi gärna är med på. De flesta med fokus på mat och dryck, hehe. Men innan dess behöver vi röra på oss så det blir…

…have a coffee in the hotel’s bistro. Usually with a friend or two. Now it’s time to plan the day. What is happening? What do we want to do? What will the weather be like? We are invited to various activities that we are happy to participate in. Most with a focus on food and drink, hehe. But before that we need to move a bit so it will be…

mabontomic.JPG

…antingen en timmas tennis för mig med maken som tennislärare. Han är så gullig och ställer alltid upp när jag vill träna en timma. Han spelar även med sina kompisar, men det blir oftast på kvällarna. Och/eller så tränar vi lite på gymmet här på hotellet…

either an hour of tennis for me with my husband as a tennis teacher. He is so cute and he always says yes when I want to train for an hour or more. He also plays with his friends, but it usually happens in the evenings. And / or are we working out at the gym here at the hotel…

mabontomic.jpg

…och/eller en promenad längs vattnet. Antingen in till stan eller åt andra hållet längs havet. Promenaden är så vacker och det är härligt att gå längs vattnet och andas in medelhavsdoften.

…and / or a walk along the water. Either into town or the other way along the coast. The walk is so beautiful and it’s wonderful to walk along the water and breathe in the scent of the Mediterranean.

Mitt på dagen eller framåt eftermiddagen gör vi de flesta aktiviteter, med eller utan kompisar. Vi har gjort något varje dag. Det har blivit några utflykter i Istrien. Vi har provat ett par nya vingårdar. Vi har provat ett par nya restauranger. Mer om det i nästa inlägg.

In the middle of the day or later in the afternoon we are doing most activities, with or without friends. We have done something every day. There have been some excursions in Istria. We have tried a couple of new wineries. We have tried a couple of new restaurants. More about that in the next post.

mabontomic.JPG

Ibland blir det två promenader längs vattnet på en dag. En på förmiddagen och en på kvällen hem efter att ha träffat kompisar. Men då börjar min kropp strejka, tyvärr. Det känns som att man har dragit åt handbromsen, i hela kroppen. Jag har börjat känna av min Central Spinal Stenos igen. Jädrars. Men tar värktabletter och försöker att sova på rygg, som då avlastar ryggraden.

Så här har vi spenderat snart elva dagar! Vi planerar att åka tillbaka hit igen om några veckor. Skönt att passa på innan det blir för mycket folk. För att njuta av all god mat. Och goda viner naturligtvis. Igen.

Ha en skön vecka! Vi hörs av! Ciao Catharina

Sometimes there are two walks along the water per day. One in the morning and one in the evening home after meeting friends. But then my body starts to strike, unfortunately. It feels like the hand break is on, in the whole body. I have started to feel the Central Spinal Stenos again. Damn. But I’m take painkillers and try to sleep on my back, which then relieves the spine.

So this is how we have spent almost eleven days! We plan to go back here again in a few weeks. Nice to take the opportunity before there are too many people here. To enjoy all good food. And good wines of course. Again.

Have a great week! We'll keep in touch! Ciao Catharina

Vi äter och dricker. | We are eating and drinking.

mabontomic.jpg

Alltså, hur fantastiskt är det inte att äta god mat och dricka goda viner därtill. Tillsammans med vänner!! Prata, skratta och bara njuta. Helt underbart!! Vi har haft det bra i vinter med lockdown, trots allt, men nu märker vi hur fantastiskt det är att träffa vänner och vara ute och äta. Och maten samt vinet här i Istrien är helt fantastiskt! Hittills har vi har ätit på två nya restauranger och vi kommer att pröva en ny vingård i helgen. Vi stannar en knapp vecka till så vi har massa tid att njuta. Det blir helt säkert några klassiker. Vi kommer också att besöka ytterligare en ny vingård samt två eller tre klassiker för att köpa med vin hem. Supergoda viner och bra priser. Vi fortsätter våra äventyr!! Vi ses! Ciao Catharina

Oh, how wonderful it is to eat good food and drink good wines. And with friends!! Just to talk, laugh and enjoy. Absolutely wonderful!! We have had a good time this winter with lockdown, after all, but now we notice how fantastic it is to be together with friends and to go out to eat. And the food and wine here in Istria is fabulous! So far we have eaten at two new restaurants and we will try a new winery this weekend. We will stay almost a week longer so we have plenty of time. For sure to eat at some classics places and visit another new winery and two or three classics to buy with wine home. Super good wines and good prices. We continue our adventures!! See you! Ciao Catharina

Glad påsk! | Happy Easter! 🐣🐥🐣🐥

mabontomic.JPG

Glad påsk! Fast det säger vi inte här nere i Österrike förrän på söndag. De är ganska strikta här, på riktigt. Långfredag heter Karfreitag och påskafton heter Karsamstag och sedan när vi har påskdag där är det påsk, mao Ostersonntag samt annandag påsk är då följdaktligen Ostermontag. Idag äter man enligt katolsk tradition inget kött och igår på skärtorsdagen äter man bara grönt. På påskafton är det fisk och sedan på påskdagen kött, oftast lamm. Maken är katolik och jag protestant men vi följer inte dessa religiös mattraditioner förutom på julen då maken är något mer traditionell. Vi köpte färskt lamm häromdagen så det äter vi idag. Imorgon blir det lax och i övermorgon ugnsbakad blomkål med ett god köttbit till. Lite sill kommer vi att äta, och ja naturligtvis ägg. Vi relaxar helt och hållet ett par dagar efter nästan två veckor i skidbacken varje dag. Vi läser, tittar på serier och fixar. Skönt att vila. Ja, jag gör min rehab, naturligtvis. Vädret är så där med lite regn och blåsigt, fast solen tittar fram då och då. Vilket kommer att fortsätta ett par dagar.

Happy Easter! Although we do not say that down here in Austria until Sunday. They're pretty strict here, really. Good Friday is called Karfreitag and Easter Eve is called Karsamstag and then when we have Easter day and then it’s Easter, i.e. Easter Sunday and the second day of Easter is consequently Easter Monday. Today, according to Catholic tradition, no meat is eaten and yesterday, on Maundy Thursday, only green is eaten. On Easter Eve it’s fish and then on Easter day meat, usually lamb. My husband is Catholic and I am Protestant, but we do not follow these religious food traditions except at Christmas when my husband is somewhat more traditional. We bought fresh lamb the other day so we eat it today. Tomorrow it will be salmon and the day after tomorrow oven-baked cauliflower with a good piece of meat. Some herring will be served as well, and yes of course eggs. We relax completely for a couple of days after almost two weeks on the ski slopes, every day. We will read, watch series and fix things at home. Nice to rest. Yes, I do my rehab, of course. The weather is mixed with rain and wind, but the sun looks out from time to time. Which will continue for a couple of days.

mabontomic.JPG

Jag hade tänkt att dekorera huset med allt fint påskpynt som vi har men skidåkning samt uppackning av alla kartonger från Stockholm gjorde att jag tidigare i veckan bestämde mig för att bara göra lite lite. Jag vill få ordning på allt istället för att ta fram påskdekorationer och lägga tid på att påskdekorera. Och perioden för påskdekorationen är ju superkort så känns inte värt besväret, just i år. Vi har inte firat påsk tillsammans på två år. Påsken 2019 var jag hemma för min ryggoperation samt att min syster låg på sjukhus för blodförgiftning som hon fick genom sin IV-port för all medicin för sin bukspottkörtelcancer och påsken 2020 var jag hemma igen, denna gången för min bröstcancer. Myste med mina flickor utan särdeles mycket påsk. Så det känns nu bra att bara göra det vi känner för och skippa alla måsten. Vi två. Maken och jag.

I had intended to decorate the house with all the nice Easter decorations we have, but skiing and unpacking all the boxes from Stockholm made me decide earlier this week to basically skip it this year. I want to get everything in order instead of spending time for Easter decorations, that will only be up for a minimal time anyway. We haven’t celebrated Easter together in two years. Easter 2019 I was home for my back surgery and my sister was in hospital for blood poisoning that she got through her IV port for all medicine for her pancreatic cancer and Easter 2020 I was home again, this time for my breast cancer. A cosy Easter with my girls without much Easter feeling but full with love. So now it feels good to just do what we feel like and skip all the musts. The two of us. My husband and I.

DSC_9473.JPG

Längtar till en påsk fullt med gäster, såsom vi hade påsken 2018, och påskarna innan dess. Vi hade planerat att mina tjejer skulle vara här samt att Jelena och Sander kom hit, våra vänner från Kroatien, som är lite av en tradition. Men det blev inget med det pga corona. Men vill ha huset fullt, så nästa påsk? Ja, absolut. Det satsar vi på.

Önskar dig en riktigt mysig påsk! Vi ses. Ciao Catharina

Longing for an Easter full of guests, as we had Easter 2018, and Easters before that. We had planned to have my girls here as well as Jelena and Sander, our friends from Croatia, which is a tradition. But unfortunately it fell through due to corona. But want to have the house full, so next Easter? Yes absolutely.

Wish you a really cozy Easter! See you. Hello Catharina