London calling!

Tower Bridge, London 2016

Tower Bridge, London 2016

Hej igen, är ju i Stockholm för att bl.a. packa ihop lägenheten då den nu är såld. Men det är inte bara att packa ner saker dels för att huset i Flachau är fullt och dels för att jag har köpt (i mitt tycke) fina saker så måste sortera, fundera, tänka & ångestera för att sedan packa. Men tänker att Mimmi & Gaby (mina döttrar) får dela på en hel del så får de fina saker i sina nya lägenheter (som vi är på jakt efter).

Idag har det varit full fart från tidig morgon. Började med att fixa mina saker i vårt förråd. Usch vad mycker konstigt man sparar och oj vad mycket konstigt man inte vill kasta. Sedan blev det ett spinningpass, koll på lägenheter för Gaby och hämtning av min keramik. Nu hemma för en kort paus, och skall sedan ut till mina fd svärföräldrar för att äta middag och sova över. Lite tid för mys och att bli ompysslad...

Nu lite kort tillbaka till förra helgen i London.

Hello again, I'm now in Stockholm to pack up the apartment (that was sold last week). But it is a bit tricky since the house in Flachau is full with things and I have a lot of nice things (I think so anyway) so get no structure on how to attack this... But Mimmi and Gaby (my daughters) will share most things in their new apartments, which feels good! 

Today has been a hectic day. Started to sort through my things in the basement storage. Yuk, strange things that I have kept AND strange things that I still want to keep. After that I went to a spinning class, checked out some apartments for Gaby as well as collected my pottery. Now it is time for a short break, then I'm off to my ex in-laws to have dinner and stay over night. Nice!

The Thames, London 2016

The Thames, London 2016

Vi bodde hemma hos våra kompisar Samir & Sanela som bor i Beckenham, ca 20 minuter med tåg direkt till Victoria eller Charing Cross. Det var mysigt att bo hos dem, och de är väldigt avslappnade, skönt! 

We stayed at our friends Samir & Sanela. They live in a very typical British house in Beckenham, approx 20 minutes with train to Victoria or Charing Cross. It was really nice staying with them. Fun & relaxing! 

Towern, London 2016

Towern, London 2016

Vi åkte in till city alla dagar och valde olika promenadstråk varje dag. Det var relativt kallt och lite småregnigt men det var ok. 

We went into city all days and choose different walks every day. It was chilly and rainy, but ok. 

Eagle-headed Protective Spirit, British Museum, London 2016

Eagle-headed Protective Spirit, British Museum, London 2016

Det blev ett museum; British Museum. Och för Bojans del blev det mumierna och annunakis. Han älskar Acient Aliens, haha så han njöt och vandrade omkring länge bland montrarna.  

We went to one museum; British Museum. And Bojan loved the mummies and the annunakis. He is a fan of Acient Aliens, so he spend a long time here reading all signs.. 

Bojan and Samir at Beckenham Train Station, London 2016

Bojan and Samir at Beckenham Train Station, London 2016

Här väntar vi på tåget in till city. Nedan följer lite pics från våra promenader. 

Waiting for the train into City. Some pics from our walks... 

View over the Thames, London 2016

View over the Thames, London 2016

Liberty, London 2016

Liberty, London 2016

Carnaby Street, London 2016

Carnaby Street, London 2016

China Town, London 2016

China Town, London 2016

Portobello Road, London 2016

Portobello Road, London 2016

På lördagseftermiddagen åkte vi till Portobello Market. Bojan var entusiastisk fram till att han såg att det var en marknad med MASSA folk. Då blev han lite sur och ville åka hem...

On Saturday afternoon we went to Portobello Market. Bojan was enthusiastic until he realized it was a flee market with a LOT of people. Then he wanted to go home... 

Portobello Road, London 2016

Portobello Road, London 2016

Köpte ett fint kuddfodral med en mops klädd i tweedkavaj. 

Bought a nice pillow cover with a pug dressed in a tweed jacket. 

Portobello Road, London 2016

Portobello Road, London 2016

Men innan vi lämnade Portobello Road tog jag och Sanela varsin god falafelwrap. 

But before we left Portobello Road me and Sanela had a really good falafel wrap. 

Beckenham Train Station, London 2016

Beckenham Train Station, London 2016

Covent Garden, London 2016

Covent Garden, London 2016

Picadilly Circus, London 2016

Picadilly Circus, London 2016

Thriller Musical, London 2016

Thriller Musical, London 2016

Vi blev bjudna på musikal, Thriller. Både Bojan och jag var/är stora fans av Michael Jackson så vi såg fram emot förställningen. Men oj, det var nästan i klass med mina tjejers föreställningar när de gick i skolan. Mao inte bra! Men andra akten var något bättre än den första. 

We went to a musical, Thriller. Both Bojan and I always loved Michael Jackson so we looked forward to this. But, o dear it was not very good. Almost like my daughters school performance, haha  

On the road on top of the double-decker, London 2016

On the road on top of the double-decker, London 2016

Vi åkte buss till musikalen och vi satt en trappa upp. Och det påminde mig om den gången (när de inte hade dörrar på bussarna) jag gick av bussen när den hade startat (följde efter en kollega som är Londonbo) och ramlade in i ett staket vid Piccadilly Circus i högklackat och ljus läderkjol, haha Och kvällen innan blev jag bestulen på handväskan med plånbok, pass o allt. Hmm, den resan glömmer jag inte i första taget...

Vår lång week-end var jättemysig! Vi turistade på dagarna och åt hemma på kvällarna. Så detta kommer nu att bli en årlig tradition!! Kul!! 

Ha en fortsatt bra söndag och på återhörande, Catharina 

PS Ni får säga till om ni tycker mina inlägg är för långa!! 

We took the bus to the musical and we sat on the top floor. And it reminded me of the time (when the buses still didn't have any doors) and I was leaving the bus when it has started (I followed a colleague who lives in London) he made it but I fell into the fences at Picadilly Circus in high heels and beige leather skirt, haha And the night before my handbag was stolen at a pub with the wallet and all belongings including passport! A trip to remember!

This was such a nice week-end!! We were real turists during the days and then came back 'home' for dinners.. This will be a yearly tradition! Very nice!!

Have a nice Sunday and see you later! Ciao Catharina

NB Please let me know if you think my postings are too long!! 

 

 

In the making.

Godkväll, här kommer nu mitt utlovade inlägg angående min keramikkurs som jag var på igår. Sitter och myser med lite glögg och har på Så mycket bättre i bakgrunden. 

Jag har gått på Kisel Keramik i över sju år, och har en underbar lärare Helena! Hon har en förmåga att skapa sammanhållning, har världens tålamod, är en oerhört duktig keramiker och är så inspirerande! 

Jag har genom åren gjort brukskonst, mao föremål som jag använder till vardags; tallrikar, muggar, skålar stora och små, krukor mm Jag använder allt dagligdags, vilket känns kul! 

Good evening, here are now my posting from my pottering class yesterday. Sitting here with all the snow outside, warm glögg (mulled wine) and a Swedish tv-program in the background. 

I have doing pottery classes for over seven years at Kisel Keramik, and I do have a wonderful teacher; Helena! She is amazing! All her classes are filled with atmosphere, she has such a patience, she is a really really good potter (is that the correct word?), and so inspiring!

I have through the years made things that I can use in my day-to-day life such as plates, serving bowls, cups, flower pott etc etc. I use them the whole time!

sdfdf

Vi använder olika tekniker som att ringla eller att använda former för att skapa föremålen. Jag har drejat en gång men har inte prioriterat just den tekniken (komplicerat). 

På översta bilden ser ni när jag har leran som man kavlar (som pepparkaksdeg), lägger den på en form (som alltid måste ha en strumpbyxa för att inte leran skall fastna), som man fixar och trixar med. Sedan skröjbränner man. 

We are using different techniques but so far not used the wheel more then once. On the first pic above you see all the props that you normally use. When everything is polished it is time for the first burn. 

dsfsdf

Sedan är det daxs mer putsning och sedan glasering. På bilderna ser ni vad jag har tillverkat denna terminen (hade bara tid en gång) och jag har valt julfärgerna rött och grönt. Mycket ovanligt för mig då jag nästan alltid har vitt, grått eller svart på de flesta av mina saker. 

And then some more polish and that it is time to do the glace. This time I have chosen the Christmas colours deep red and dark green. Really unusual for me since I normally go for white, grey and black. 

sldfjljdf

Just denna gången gjorde jag något nytt och målade utsidan av serveringsfatet med järnoxid, innsidan är röd. Tror det blir jättefint. Just denna röda glasyr skall vara lite svår och kan rinna, vilket kan göra glasyren ojämn, men det kan jag tycka är snyggt. Hoppas i alla fall!

This time I also did something new and had the red glace inside the big serving bowl and then I painted with iron oxide on the outside. The dark red glace is a bit runny so the result can be uneven. Think it will look really nice, I hope anyway. 

ddff

Den gröna glasyren; pinje. Man använder också olika leror; vit, röd, svart samt porslinslera. Glasyren blir naturligtvis olika beroende på de olika lerorna. Mina saker ovan kommer att vara färdigbrända på söndag så i nästa inlägg tänkte jag visa hur de blev, samt visa lite olika saker som jag gjort genom åren. Spännande eller hur? 

Det är sådan lycka att få tillbringa tid på keramiken! Vi är en helmysig grupp som följs åt år efter år och alla är så duktiga och så vackra saker. Vissa terminer har jag ibland bara kommit dit, suttit och insupit atmosfären (då jag har varit helt slut) och vissa terminer har jag producerat  massor. 

Ha en fortsatt trevlig kväll & helg! På återhörande! Catharina

The dark green glace is called Pine. We are using different kind of clay; white, red, black and china clay. And the glace turns out different depending on which clay you use. My things will be ready for pick-up on Sunday and then I will show you have the above things turned out and a couple of things that I have done over the years. Getting excited? 

It is such a pleasure to go to the pottery classes!! We are such a fantastic group that have been together for years now and everyone as really talented and inspiring! Some terms I have just gone there, sitting doing nothing, just getting the energy from the group (beacuse I have been really tired) and some terms I have been producing a lot. 

Have a really nice evening and week-end! See you soon! Ciao! Catharina

PS Hörde i morse att Leonard Cohen har gått bort. Hans musik har följt mig genom åren och helt fantastiskt att han som 80+ fortfarande skapade fantastisk musik. Hans musik passar mitt humör, när jag inte har happy-dagar...

NB RIP Leonard Cohen! His music suits my mood sometimes! Very much for an un-happy day! 

Mitt hemmakontor. | My home office.

Notebook Smythson, Hey Waldemar charger & my reading glasses from Black Eyeware

Notebook Smythson, Hey Waldemar charger & my reading glasses from Black Eyeware

Godmorgon i ett snöslaskigt Stockholm! Hade tänkt att dela med mig av en bild från Flachau med snökanonerna i full gång men det kändes lite fånigt med tanke på all snö i Stockholm. Reste hem i onsdags och var till slut glad att överhuvudtaget komma hem, vilket tillslut blev halv ett istället för halv sju. Fast tycker fortfarande om vintern, även fast den kommer tidigt i år. Vissa pister har redan öppnat i Salzburgerland (vilket är det skidomårdet som Flachau tillhör) men skidåkningen får vänta tills i början på december då jag är hemma för att dels packa ihop alla saker i vår numera sålda lägenhet mm

Men tänkte i detta inlägget lite kort visa mitt, i min tycke, fina hemmakontor i Flachau. Jag gjorde om det för 1 1/2 år sedan och stormtrivs att sitta här. 

Good morning from a white Stockholm! The snow took us all by surprise earlier this week, and an incredible amount of snow came in a very short time. I was going to share an image from Flachau with the snow canons working in the ski slopes, but it felt a bit silly with all snow in Stockholm. I was travelling back on Wednesday, when most snow fell, and I was happy just to come home at the end. Originally planned to be home at half past six but arrived half past twelve in the night. But still like the winter!! And some slopes will be open this weekend in Salzburgerland (to which Flachau belongs) but no skiing yet since I need to sort things out in our appartment since it has been sold etc. 

And I just wanted to share with your some pics from my home office in Flachau. We redecorated 1 1/2 years ago and I'm very happy with the result. Here we go... 

mabontomic.jpg

Min arbetstol med mysigt fårskinn samt dator och anteckningsbok. 

Nice and cosy with the sheepskin on the chair, laptop and a note book. 

mabontomic.JPG

Hoppas ni inte ser förlängsningssladden på bilden?!?!  Håller fortfarande på att lära mig redigera bilder, gå myrsteg framåt, men hittade inte "sudda knappen"...  men sladden går till...

Hopefully you can't see the extension cord on the photo above?!!? Still learning to edit photos... however, the cord goes to this...

mabontomic.jpg

... Ann-Katrin Brafs fina kaninlampa. Har ett mindre fönster samt dörr ut till vår altan. Mysigt att få dagsljus samt att se årstidernas skiftningar när man behöver en liten paus. 

...beautiful lamp by Ann-Katrin BrafIn the office I have a smaller window but also a door out to the terrace. Nice to see the seasons passing by.

mabontomic.jpg

Handgjord matta och fårfäll från Sarajevo

Handmade carpet and sheepskin from Sarajevo

mabontomic.jpg

En riktigt spargris!  Den används flitigt och senast (när vi promenerade till banken med spargrisen under armen) innehöll den strax under 500 euro. Bra sparat! Fin träskulptur som jag har fått i present från min kompis Gunnel (hon har en förmåga att köpa fina presenter!). 

A true Piggy Bank!! Full with euros! Last time we went to the bank, with the piggy bank under my arm, we have saved around 500 euros. Good work! Nice tree sculpture, a present from Gunnel (always has an eye for beautiful gifts, I know I have quiet a few!!) 

mabontomic.jpg

Är förtjust i fina små saker och denna fina pingvin köpte jag när jag var i Wien med Gunnel tidigare i höst (läs mer här). Den är från Sabine Berchtold penguinfactory.at. Bakom står två korgar som jag har spraymålat. Den runda till vänster är min mammas gamla sykorg. 

Love small nice things and this pinguin I bought earlier this autum when I was i Vienna with Gunnel (read hear). It is from Sabine Berchtold penguinfactory.at. Behind I have two baskets that I have spray painted in black. The small round one is my mothers old sewing basket. 

mabontomic.jpg

På bokhyllan har jag gjort ett stilleben med fat från Kate Spades  (som jag köpte i Burlington, US tidigare i höst) m några sjöhästar, ett radband som jag fått av Bojans mamma samt Kruka Hortus från Svenskt Tenn för lite grönt på kontoret. 

On one of the shelfs I have a tray from Kate Spades (that I bought in Burlington, US earlier this autumn) with some see horses and a rosary that I have got as a gift from Bojans mother as well as a pott from Svenskt Tenn, to add some greens to the office. 

DSC_3929_444.JPG

Har kommit på att jag glömmer bort vad jag bjuder våra gäster på och har därför en bok där jag skriver upp vad vi bjuder på så att det inte blir samma varje gång. 

Idag är det full fart här i Stockholm med fix samt träning men tittar in lite senare idag så får ni se lite bilder från min keramikkurs som jag var på igår. Sååå kul och mysigt!!! Vi ses senare, eller hur? Catharina

Don't always remember what our guests has been served so now I have it all written down in this book, so no more repeats. 

Today I have a lot of things to do, including some training but will show you some photos from yesterdays pottery class. Always such a treat!! So see you later today, right? Ciao Catharina

PS Fastnar för vissa låter och här är den senaste! Tala om att ge bra fredagsfeeling!! Happy Friday! 

NB My latest additiction when it comes to songs that makes me happy!!! Happy Friday!

Turist ja visst! | Tourist, yes why not?

Hej, tittar in lite snabbt till er! Hemkommen från London, och här i Flachau är det vinter! Men gillar det och det är ju toppen för kommande säsongs skidåkning! Fast man kan aldrig veta om det kommer att ligga kvar eller inte. Hoppas hoppas!

Det blev en lite annorlunda trip till London för min del. Tycker om att leta upp lite roliga, udda ställen, dricka drinkar och se annat än de vanliga turistattraktionerna. Dock, Bojan har inte varit i London på 30  år så vi körde en riktigt turistrunda. Kul! 

Och jag brukar inte vara med på bilder så mycket men ovan ser ni en liten turistkvalkad!  Och nu ser jag Homeland på tyska, hmmmm.... På återhörande, Catharina

Hi, looking in shortly to you! Just came home from London, and here in Flachau it is winter! Me like! Good for this seasons skiing, but you can never be sure it will stay. Fingers crossed!

It was a little bit different trip to London for me. I like to find new interesting places, new neighbourhoods, drinking drinks and do other then the usual tourist attractions. However, Bojan hasn't been in London for 30 years so we did all touristic things. Fun! 

And usually I'm not in the pictures, but above you see a calvacade! And now I'm watching Homeland dubbed in German, hmmm... See you later this week! Ciao! Catharina

Erfurt, Germany.

Bojan, Johanna & Ingo Noreik in egapark, Erfurt, Germany 2016

Bojan, Johanna & Ingo Noreik in egapark, Erfurt, Germany 2016

Hej, tänkte dela med mig av lite bilder från förra helgen. Jag tror som sagt inte att ni har direkt vägarna förbi i denna riktningen i Tyskland, men man vet ju aldrig. Ni hittar några tips nedan, om så skulle vara fallet. 

Ovan, Bojan min man, berättar något kul för Ingo & Johanna, som alltid! 

Hi, time to share some picks from last weekend. I don't think you will pass by here, but you never know. Anyway, below you find some tips. 

Above, Bojan my husband, telling something funny to Ingo & Johanna, as always!! 

Schmetterlinghaus, egapark, Erfurt, Germany 2016

Schmetterlinghaus, egapark, Erfurt, Germany 2016

Vi bilade från Flachau på fredagen. Vi startade relativt tidigt men med drygt 75 mil så kan det ta sin tid. Det gick bra förbi München, men sedan korkade det igen och det tog knappt 8 timmar, dels pga av långhelgen som var i antågande och dessutom får inte långtradare köra på långhelger (lite osäker på vanliga helger i lågsäsong?) och har sällan sett så många långtradare. På lördagen gick utflyckten till Erfurt, kom ju inte ihåg vart vi skulle i ett tidigare inlägg. Erfurt ligger i delstaten Thüringen, precis mitt i Tyskland. Och tidigare var detta en del av forna Östtyskland

We left Flachau last Friday. We started rather early but with approx 750 km to go, we needed some time and also with the upcoming long weekend, we anticipated heavy traffic, as well as no lorries can travel during the weekends so never seen so many lorries on the road. On Saturday we went to Erfurt, didn't remember where to in an earlier posting. Erfurt is in the Thüringen, just in the middle of Germany. Previously in East Germany. 

Schmetterlinghaus, egapark, Erfurt, Germany 2016

Schmetterlinghaus, egapark, Erfurt, Germany 2016

Vi åkte först till egapark, där det vi skulle titta på en utställning med pumpor (!?!) men det var inte något att hänga i julgranen, och inte heller att visa på bild. Men i den stora parken hade de ett stort konservatorium, som var indelat i olika tropiska hus, och i ett av dessa fanns det ett fjärilshus; Schmetterlinghaus. Det var kallt ute så när vi kom in blev det imma på linsen hela tiden, oavsett hur mycket jag torkade och torkade, men tyckte att bilderna blev fina ändå. 

 First we went to egapark to have a look at a exhibition with pumpkins (??!) but, what can I say ??!! Took a couple of photos, but not worth showing. But also in the park was a conservatory with a couple of different houses and one well worth visiting was the Schmetterlinghaus (butterflies). It was cold outside to the lense on the camera kept on fogging up but I still thought the photos came out nice. 

Schmetterlinghaus, egapark, Erfurt, Germany 2016

Schmetterlinghaus, egapark, Erfurt, Germany 2016

Schmetterlinghaus, egapark, Erfurt, Germany 2016

Schmetterlinghaus, egapark, Erfurt, Germany 2016

Schmetterlinghaus, egapark, Erfurt, Germany 2016

Schmetterlinghaus, egapark, Erfurt, Germany 2016

Schmetterlinghaus, egapark, Erfurt, Germany 2016

Schmetterlinghaus, egapark, Erfurt, Germany 2016

Den gamla stan i Erfurt är en av de få medeltidsstäderna som finns bevarade efter andra världskriget i Tyskland. Och här finns många vackra korsvirkeshus, både i själva Erfurt, men också i alla små städer och byar runt omkring. 

The old town in Erfurt is one of few medieval cities that survived the second world war. And here you find a lot of half-timbered houses, both in Erfurt but also in many cities or villages around in the area. 

Erfurt, Germany 2016

Erfurt, Germany 2016

En av turistattraktionerna här är Krämerbrücke med massa hantverksaffärer. Och det är inte bara krimskrams. 

One of the main tours attractions here are the Krämerbrücke with many small handicraft shops. And not all are knick-knacks.

Krämerbrücke, Erfurt, Germany 2016

Krämerbrücke, Erfurt, Germany 2016

Krämerbrücke, Erfurt, Germany 2016

Krämerbrücke, Erfurt, Germany 2016

Krämerbrücke, Erfurt, Germany 2016

Krämerbrücke, Erfurt, Germany 2016

Krämerbrücke, Erfurt, Germany 2016

Krämerbrücke, Erfurt, Germany 2016

Okej, kanske lite krimskrams i alla fall! 

Okej, maybe some knick-knacks... 

Backstube, Krämerbrücke, Erfurt, Germany 2016

Backstube, Krämerbrücke, Erfurt, Germany 2016

Vi hittade också ett mysigt bageri, Backstube, i slutet på Krämerbrücke där vi köpte de sista två bröden. Sedan hängdes skylten ovan upp! 

We also found a small bakery making the bread on the premises; Backstube. We bought the two last bread. Then the sign above came up! 

Ristorante la Grappa, Erfurt, Germany 2016

Ristorante la Grappa, Erfurt, Germany 2016

Vi intog sedan en sen lunch på Ristorante la Grappa. En mysig liten restaurang som serverade god italiensk mat. Rekommenderas! Därefter åkte vi tillbaka till Worbis (där våra vänner bor) och myste. På söndagen bilade vi tillbaka till Flachau igen. Tyckte att vi gjorde bra ifrån oss som bilade drygt 170 mil på tre dagar, och nu äntligen är det färdigbilat för i år, skönt! Och vi har ju vinterdäck på bilen nu! Dock återstår några resor för mig, men sedan är det dags att njuta av vintersäsongen här ner med skidåkning och gäster i våra stugor, och hemma hos oss (payback time?).  Och jag tänkte nog satsa på att vara en ski bum (förutom att jobba och planera min egna företag)!! Vad tror ni om det? 

Kram, Catharina

We had a late lunch at Ristorante la Grappa. A cosy restaurant with really nice Italian food. Can recommend it! Then we headed back to Worbis, where our friends live, and had a nice relaxing evening. On Sunday we went back to Flachau, in total we have traveled over 1.700 km over three days, and now no more travel with car this year, nice! I still have some more travel in front of me, but after that it is time to enjoy the winter season here with skiing and guest in our Chalets as well at  our home (pay back time?!). My short term goal for the winter is be a ski bum (as well as planning and working with my own business). What do you think about that?

Ciao, Catharina