Igår checkad jag ut... | Yesterday I just checked out...

Hej, ja igår checkad jag ut. Eller egentligen gjorde jag det i torsdag men insåg inte då att jag behövde checka ut, helt och hållet. Och bara lägga mig ner och vila. Det tar alltid någon dag för mig att förstå när detta är på gång och då bara måste jag dra i handbromsen.

Vad hände? Jag har haft skov under åren när det har varit mycket runt omkring mig, en längre tid, och tillslut orkar jag inte köra på mer. Det blir för mycket av allt helt enkelt, oftast är känslan mer fysiskt än psykiskt. Men förmodligen är det en kombination. Jag vet vad som kommer att hända och jag kan skjuta på det, tills en viss gräns. När jag tänker på det så har nog alltid haft det så här, i vuxen ålder.

Vad gör jag? Genom att vila och sova ett dygn eller två, kommer jag alltid tillbaka. Så de är korta och relativt snabba skov. Vilket är skönt och att jag vet hur att handskas med dessa situationer.

Men nu så, nu är jag tillbaka igen. Och det var länge sedan det hände, vilket känns bra. Vi hörs! Ciao Catharina

Hi, yesterday I checked out. Or actually I did it last Thursday but I didn't realize it at the time that I needed to check out..And just to go to bed and rest, completely. It always takes a day or so for me to understand when this is happening and then I just have to pull the handbrake.

What happened? I've had relapses over the years when there's been a lot around me, for a long time, and finally I can't take it anymore. For me, it becomes too much of everything, usually the feeling is more physical than psychological. But probably it's a combination. I know what will happen and I can push it, up to a certain limit. When I think about it, I've probably always felt like this, in adulthood.

What do I do? By resting and sleeping for a day or two, I always come back. So these episodes are short and relatively quick. Which is good, and I know how to handle them..

But now, now I'm back again. And this hasn’t happened in a long time, which is good. See you soon! Ciao Catharina

Uppstart vinter 24/25. | Start of winter season 24/25.

Hej, så då var vintersäsongen 2024/2025 igång. Vi har köpte de “obligatoriska” säsongskorten i förrgår. Jag får se hur det går för mig att åka skidor. Jag har inte åkt skidor de senaste två vintrarna, mer eller mindre. Vintern 2022/2023 åkte jag inte alls, för då var jag nyopererad i min ländrygg, för andra gången. Förra säsongen 2023/2024 blev det endast en handful gånger då jag ramlade illa och så blev det inget mer. Just nu har jag ont i både höft och knä, så vi får se. Nåväl, jag ser fram emot att pröva i alla fall, denna säsongen är lång, med min egna privata skidlärare aka min man!!! Det blir premiär för oss nästa onsdag. Härligt!! Så nu när vi har våra säsongkort…

Hi, so now the 2024/2025 winter season has started. We bought the "compulsory" season tickets the day before yesterday. I'll see how I’ll do with skiing this season. I haven’t been skiing for two seasons, more or less. Season 2022/2023, I didn't ski at all, because then I had surgery on my lower back in December, for the second time. Last season 2023/2024 there were only a handful of times after I fell badly and then there was nothing more. Right now I have pain in both my hip and knee, so we will see. Well, I'm looking forward try at least, for a long season, with my own private ski instructor aka my husband!!! It will premiere for us next Wednesday. Lovely!! So now that we have our season tickets…

… och det ser ut så här ser det ut, på tv:n, samt att riktigt vinter kommer i nästa vecka…

… and it looks like this, on TV, and that real winter is coming next week…

… då ser det snart ut så här hemma i våra berg i alperna, och då längtar jag efter detta...

... then it will soon look like this at home in our mountains in the Alps, and then I long for this...

… som är mitt favoritföre och att vara bland de första ute i backen…

… which is my favorite pist and being among the first out…

.. och jag ser ut ungefär ut så här men med nya skidkläder. Så nu börjar skidsäsongen 2024/2025. Härligt!!! Ha det så fint! Ciao Catharina

.. and I look something like this but with new ski clothes. So now the 2024/2025 ski season begins. Lovely!!! Have a great time! Ciao Catharina

Prosecco, prosciutto & parmensan.

Godmorgon, nu är vi på väg till Kroatien. Bara för två dagar och för att maken bet sönder en av sina tänder i förra veckan. Den blev tillfälligt lagad men nu behöver den lagas ordentligt så då åker vi till världens bästa tandläkare Jelena, tillika en av våra bästa kompisar.

Good morning, now we are on our way to Croatia. Only for two days and because my husband broke one of his teeth last week. It was temporarily fixed but now it needs to be fixed permanently so then we go to the world's best dentist Jelena, also one of our best friends.

Inköpslistan är klar, och som rubriken antyder så blir det ett fåtal saker som vi verkligen vill ha hemma inför vintern. Alltid lika härligt att samla i ladorna, och då med kvalitetsprodukter som just prosecco (vi funderar på vilken vingård vi skall åka till), prosciutto (beställt och klar för upphämtning hos en bonde) samt parmesan (inköps på piazzan och kanske blir det lite fisk och skaldjur också).

Och ja, jag lovar. Inga mer inlägg om min planering och inköpslistor 😂😂

The shopping list is ready, and as the title suggests, there will be a few things that we want to have a home in the winter. Always nice to collect in the barns, and then with quality products such as prosecco (we are thinking which vineyard we should go to), prosciutto (ordered and ready for collection from a farmer) and parmesan (purchased in the piazza and maybe there will be some fish and seafood too).

And yes, I promise. No more posts about my planning and shopping lists 😂😂

Vi kommer att bo i Rovinj igen. Våra kompisar är inte hemma men vi lånar en av deras lägenheter, lyxigt! Och ikväll tänkte vi äta fisk och promenera runt i ett Rovinj-by-night utan massa turister. Och imorgon innan vi åker hem åker vi till en av våra favoritrestauranger som ligger en bit in i Istrien där de grillar köttet direkt på öppen eld.

We will stay in Rovinj again. Our friends are not at home but we will borrow one of their apartments, luxurious! And tonight we thought we'd eat fish and walk around a Rovinj-by-night without lots of tourists. And tomorrow before we go home, we will go to one of our favorite restaurants where they grill the meat directly on an open fire.

Vi har kommit på att det blir extra mysigt att äta en sen lunch i Kroatien, och därefter åka hem. Sista smaken av Kroatien innan vi åker. Då behöver vi inte tänka på mat mm när vi sedan kommer hem. Mysigt att komma hit, vilket jag ju inte trodde pga våra reparationer hemma, då vi avbokad vår resa helgen som precis gick. Det är ju numera en tradition att åka hit på min födelsedag. Så härligt att få andas lite medelhavsluft, trots att det är för att makens onda tand. Då känner åtminstone jag mig redo för en lång och härlig vinter, förhoppningsvis med MASSA snö och sol och blå himmel. Ha det så fint! Ciao Catharina

We have realized that it’s nict to have a late lunch before we go home. Last taste of Croatia before we leave. Then we don't have to think about food etc. when we get home. It's nice to come here again, which I didn't think because of our repairs at home, so our planned trip last trip was canceled. I very nice tradition to come here for my birhtday. So lovely to be able to breathe some Mediterranean air, even though it's because of my husband's bad tooth. Then I feel ready for a long and lovely winter, hopefully with LOTS of snow and sun and blue skies. Have a great time! Ciao Catharina

Ps. Jag gjorde hemmagjord morotsgranola häromdagen så två burkar fick följa med som present till våra vänner.

NB. I did some home made granola the other day, so this will be two small presents to our friends.

Happy Birthday to me today.

Hej, och ja idag är ingen vanlig dag, idag är det Catharinas födelsedag. Hurra! Hurra! Hurra! Och jag blir 62 år. Det är mysigt att fylla år 1 december. Då sätter man julens förberedelser igång med advent, dekorationer, julmusik, glögg och pepparkakor. Massa ljus och bara mys. Min kära bror, som är fyra år äldre, fyller år på samma dag så honom skall jag strax gratulera. Vår kära syster, som ju inte finns med oss längre, fyllde år fyra dagar senare. Tokigt eller hur? Så när vi var små så var det inte så kul att fylla år, alla tillsammans och så nära jul. Det blev ju inte många födelsedagspresenter och/eller julklappar. Men det gick ju bra det också.

Maken och jag har sedan flera år hoppat över att ge födelsedagspresenter och julklappar. Vi satsar på upplevelser tillsammans istället.

Idag blir det en lugn morgon med frukost på sängen, fixa med lite av varje och sedan lagar jag en god middag till oss. Det blir pilgrimsmusslor och champagne till förrätt, biff Rydberg till huvudrätt och lite rött vin och sedan blir det två efterrätter; pistagesemifreddo samt chokladfondant. Alla recept, förutom semifreddo, kommer från Catarina Königs blogg. Kolla in, så mycket gott!! Maken har lovat att tända vår brasa, det ser jag fram emot.

För två år sedan var jag nyopererad i ryggen, för andra gången, och passade på att hälsa på min kompis i Göteborg. Här är vi på stan, och då var det kallt och snö. Så mysig helg med ett traditionellt julbord och massa mys. Jag låg mest på soffan och vilade ryggen då jag inte kunde gå och stå några längre stunder men man kan ha kul ändå.

Grattis till mig! Vi ses! Ciao Catharina

Hello, and yes today is no ordinary day, today is Catharina's birthday. Hurray! Hurray! Hurray! And I will be 62 years old. It's nice to have a birthday on December 1. Then all the preparations for Christmas starts with Advent, decorations, Christmas music, mulled wine and gingerbread cookies. Lots of light and just coziness. My dear brother, who is four years older, has his birthday on the same day, so I will soon give him a call and congratulate him. Our dear sister, who is no longer with us, had her birthday four days later. Crazy right? So when we were small, it wasn't so fun to celebrate birthdays, all together and so close to Christmas. There weren't many birthday presents and/or Christmas presents. But it went well , anyway.

My husband and I have for several years skipped giving birthday presents and Christmas presents. We invest in experiences together instead.

Today will be a quiet morning with breakfast in bed, fix a little and then I'll cook us a good dinner. There will be scallops and champagne for starters, steak Rydberg for main course and some red wine and then there will be two desserts; pistachio semifreddo and chocolate fondant. All recipes, except semifreddo, come from Catarina Königs blog.. All in Swedish, but so much good stuff!! My husband has promised to light our fire, I'm looking forward to that.

Two years ago I had recent back surgery, for the second time, and took the opportunity to visit my friend in Gothenburg. Here we are in town, and then it was cold and snowy. Such a cozy weekend with a traditional Swedish Christmas table and lots of coziness. I mostly lay on the sofa and rested my back as I couldn't walk and stand for a few longer moments, but I still enjoyed every minute of this trip.

Congratulations to me! See you! Ciao Catharina

Nu börjar det… | Now it’s starting…

Hej, hur är det? Första advent på söndag, mysigt eller hur? Här blir det lite adventsdekoration, såklart. Denna veckan har flugit iväg och förra helgen fastnade jag i att en tillbakablick till den mysiga långa weekenden då min yngsta fyllde 30 år i maj och vi flög till Edinburgh. Bara att välja ut bilder och matcha ihop dem tog all min tid. Så skulle ju all text och lite tips komma till, men det tog för lång tid så det fixar jag imorgon istället. Jag lovar.

Hi, how are you First Advent on Sunday, cozy, right? There will be some Advent decoration here, of course. This week has flown by and last weekend I got caught up in looking back at the cozy long weekend when my youngest turned 30 in May and we flew to Edinburgh. Just selecting pictures and matching them together took all my time, and then I needed to write the text with tips, as well. But you can read about it tomorrow. I promise.

Jag / vi har massa att göra fram till jul, en mix av att ställa iordning stugorna för en lång vintersäsong, jobba och att fixa hemma. Dessutom köpa julklappar till mina fina flickor, födelsedagspresent till min systerdotter och just ja, fixa ett bröllopsalbum. Och träna och plugga tyska. Så jag har att göra men faktiskt utan stress, men en bra planering behövs. Så när det blir mycket då räcker min vanliga almanacka inte till utan då behöver jag planera än mer detaljerat, dag för dag. Olika aktivitets- och inköpslistor för de olika ställena vi behöver åka till.

För våra stugor är det alltid mycket att göra inför vintersäsongen. De har stått tomma i nästan tre månader och det skall städas såsom med kalkrengörare, putsa fönster, göra rent tvätt- och diskmaskinerna lite extra, byta ut det som är slitet, komplettera typ tallrikar, glas och muggar, tvätta och kemtvätta gardiner, täcken och kuddar och köpa lite nytt. Vi har många stamgäster så kul för dem att det händer något från år till år. Och reparationer! Vi har haft en liten vattenskada och den har förbryllat oss då vi inte har hittat orsaken förrän för några veckor sedan. Sedan dess har maken varit upptagen med att hitta hantverkare mm mm Nu kan vi sänka axlarna och allt blir klart i nästa vecka. Lagom till att våra gäster kommer lite senare i månaden. Då har vi också tid att göra allt som behöver göras och som jag vill göra för att våra gäster skall trivas här hos oss.

I / we have a lot to do until Christmas, a mix of preparing the cottages for a long winter season, working and fixing things at home. Also, to buy Christmas presents for my beautiful girls, a birthday present for my niece and yes, get a wedding album ready. And fitness and study German. So a lot to do, but without stress, but a good planning is needed. So when there is a lot, my usual calendar is not enough, then I need to plan everything in even more detail, day by day. Different activity- and shopping lists for the different places we need to go to.

For our cottages, there is always a lot to do before the winter season. They have been empty for almost three months and it needs to be cleaned, such as with a limescale cleaner, clean the windows, clean the washing and dishwashers a little extra, replace what is worn out, complete things like plates, glasses and mugs, wash and dry clean curtains, blankets and pillows and buy some new things. We have many regulars so much more fun for them that things change a bit from year to year. And repairs! We have had a little water damage and it has puzzled us as we have not found the cause until a few weeks ago. Since then, my husband has been busy finding craftsmen, etc. Now we can relax and everything will be ready next week. Just in time for our guests to arrive a little later in the month. Then we also have time to do everything that needs to be done and that I want to do for our guests to enjoy themselves here at our place.

Jag prövar också med att bleka underlakan som vi har i stugorna ekologiskt. Bikarbonat, citronjuice, ättika och lite diskmedel och sedan varmt / hett vatten. Första omgången, av fem, är nu blötlagda över natten. Ni får reda på om det funkar eller inte imorgon. Ha en fin fredagkväll! Ciao Catharina

I am also experimenting with bleaching the bed sheets that we have in the cottages organically. Baking soda, lemon juice, vinegar and some washing up liquid and then warm / hot water. The first round, of five, are now soaked overnight. You will know whether it works or not tomorrow. Have a nice Friday night! Ciao Catharina