On the go again...

mabontomic.jpg

Godmorgon, då var väskan packad. Skall bli kul! Men först ett träningspass och sedan kör maken mig till närmaste tågstation; Bischofshofen. Där tar jag tåget till München flygplats. Har gott om tid då jag tog en busbillig tågbiljett. Och kan njuta av både fast track och framförallt loungen. Lufthansas Senator Lounges är både bekväma och bjuder på bra mat och dryck på Münchens flygplats. Har en väldigt snäll ex-man som 1) reser mycket och 2) är givmild så jag fick 3) ett guldkort av honom. Har haft ett i många år själv pga alla mina resor, och samlat ihop rimligt mycket poäng, men hinner nog inte i mål denna kvalificeringsperioden, så perfekt att få ett. Det gör skillnad. 

Good morning, suitcase is packed. Looking forward to this trip!! Now off to the fitness studio and then my husband will drive me to the train station in Bischofshofen. There I will take the train to Munich Airport. Have a lot of time since I bought a really cheap train ticket. And when I'm at the airport I will enjoy both the Fast Track and the Lufthansa Senator Lounge with both good drink and food. Have a really good ex-husband that 1) travels a lot 2) is nice and therefore 3) I got a SAS Gold card from him. Have had one myself for many years, while travelling a lot, but this year I will probably not make it, even though it is close. It makes such a hugh difference while travelling. 

mabontomic.jpg

Har laddat ner ett par podcasts så jag har att lyssna på under tågresan som tar drygt 3 timmar. Imorgon blir det upp tidigt tillsammans med svägerskan på en mycket spännande vecka. Så klart bloggar vi båda två från vår kurs samt att vi har ett digert kvällsschema, så fortsätt att läsa bloggen och häng med oss till Köpenhamn. Ha en bra söndag! Vi hörs! Catharina

Have downloaded a couple of podcasts which I will listed to at the train trip, that takes about 3 hours. Tomorrow we need to wake up fairly early for an exciting week. Of course both of us will be blogging during the week and we have also a rather busy evening schedule, so continue to read the blogg and come with us to Copenhagen. Have a nice Sunday!! Ciao Catharina

 

Nästan 3 av 5. Almost 3 out of 5.

Nyhavn, Copenhagen

Nyhavn, Copenhagen

Hej, ingen mer rå potatis för mig, hehe och har nu börjat äta allergitabletter regelbundet så våren är nu här för mig, och hoppas att inte få några mer reaktioner än de vanliga; nysningar och trötthet. 

Jag har ju nämnt lite kort att jag skall ut och resa, och skulle egentligen ha besökt tre av Nordens huvudstäder; Köpenhamn, Stockholm och Helsingfors. Lite lyxigt, eller hur? Nu blir det "bara" två då maken är tvungen att stanna hemma då vi har gäster i stugorna, inte helt fel för vår lilla business, men trist att vi är tvungna att skjuta på vår Helsingforsresa. 

Hello, no more raw potatoes for me, hehe and have now started to eat allergy pills on a regular basis, i.e. the spring is here. And hope not to get any more reactions like last night except for the normal ones; sneezing and being tired. 

I have shortly mentioned that I will travel again and was going to visit three out of five capitals in the Nordics; Copenhagen, Stockholm and Helsinki. Luxury, right? But it will "only" be two since my husband needs to be home to fix since we are getting guests in the chalets, not bad for our small business, but sad that we had to postpone our trip to Helsinki. 

Första anhalten blir Köpenhamn där jag skall gå på drejkurs, måndag till lördag, hos berömda  Tortus  Copenhagen kurs, tillsammans med min svägerska Tess Mabon. Skall bli så kul och såå lyxigt! Har ju hållt på med keramik i flera år, se här och r men har hållt på med andra tekniker så nu blir första gången som jag skall dreja och lär ju lära mig det under denna veckan. 

First stop will be Copenhagen where I will be working with the wheel, Monday to Saturday, on one of Tortus Copenhagens famous courses, together with my sister-in-law Tess Mabon. Sooo much looking forward to this. I have working with pottery for many years, have a look here and here, but with other techniques. 

IMG_0691.JPG

Vi skall bo i en lägenheten via Airbnb, och som vanligt tipstack till min dotter Alexandra hehe, som har fått tag på jättefina boende i Rom, Göteborg, Montreal och Vancouver bl.a. så värt att testa. Vår lägenhet ligger i trendiga Meat pack district. Lite kul!

Och skall träffa lite kompisar och en fd kollega från Pearson; Lars och hans familj på Tivoli är det tänkt. Sedan blir det en del sightseeing på eftermiddagarna. Har varit massa gånger i Köpenhamn men aldrig en hel vecka så det skall bli mysigt att möta våren där. Och vädret ser ut att bli ok!   

We are going to stay in an apartment via Airbnb, and as usual thanks to my daughter Alexandra hehe, she has stayed in some really nice apartments in Rome, Gothenburg, Montreal and Vancouver so worth trying. Our apartments is in the trendy Meat Pack District. Nice!!! 

And we will meet friends, and also a former colleague; Lars and his family, at Tivoli. But also sightseeing in the afternoon is planned, of course. Have been a lot to Copenhagen over the years but never a full week so it will be really nice to meet the spring there. And the weather looks ok! 

Norra Djurgården, Stockholm 2015

Norra Djurgården, Stockholm 2015

Sedan blir det Stockholm i en dryg vecka, och som alltid när jag kommer hem så är det full fart, fast bara roligta saker; fixa med inredningsprojektet (bla se hur lägenhet ser ut nu när den är målad och köket är på plats) och skall kolla soffor och matbord bl.a., umgås med vänner (hinner tyvärr inte alla) o familj, fira yngsta dottters 23-åriga födelsedag lite kort samt fixa iordning mina saker hemma hos fd svärföräldrarna. Och gå till frissan... 

And then I'm off to Stockholm for a week, and always a lot of things planned, but only fun things; interior design project (it is painted, the kitchen has arrived etc etc) and will check-out sofas and dining tables among other things, hanging with friends and family, celebrate my youngest daughters 23rd birthday and also fix my things at my in-laws place. And also a trip to the hair dresser, very much needed...

Helsinki May 2016

Helsinki May 2016

Tredja anhalten skulle som sagt var, ha varit Helsingfors där jag och Bojan skulle hälsat på en av de gladaste personerna som jag känner...

And the third destination was, as said above, Helsinki where we had planned to visit one of the happiest people I know...

The party team, Helsinki May 2016

The party team, Helsinki May 2016

...Heidi och hennes man Mattiesko (ja han är också glad förståss), men vi får planera en ny helg och då blir det party, som alltid!! Längtar!! 

...Heidi and her husband Mattiesko (and yes, he is also a happy person of course), but we need to make new plans and then it will be party, as always!! Looking forward to it!!! 

Har ju ibland lite musikinspiration sist i min inlägg och såg i ett inlägg från Kinfolk där de hade en intervju med den danska syntpopgruppen Gents. Så tänkte spela deras musik och få det som minne från vår drejkurs om nu svägerskan tycker om musiken också, och kanske lite andra danska artister också så att jag känner mig riktigt dansk, hehe  Och läste på bloggen Healthy Living att "...forskare vid University of Missouri visar att om vi lyssnar på musik, flyter med och njuter ändras vårt humör och vi får mer energi vare sig vi vill eller inte..." och visst vill vi få mer energi eller hur?

Nu skall jag strax börja fixa kvällens middag. Vi får besök av Claudia och Herbert (min skidåkarkompis) och de skall hjälpa oss att planera att få sådana där fina österrikiska pelagonierlådor för vårt hus och våra stugor. Visar lite inspiration imorgon. Ha en bra fredag eftermiddag och kväll så hörs vi imorgon! Catharina

Have sometimes some music inspiration at the end of my postings and saw a posting Kinfolk and they had an interview with the Danish soft sync group Gents. So planning on playing their latest album while in Copenhagen, if Tess agrees! And read also on the blogg Healthy Living that "...researchers at the University of Missouri have come to the conclusion that if we listen to music, and go along and enjoy it our mood is changing and we are getting more energy..." and of course we want that, right? 

Now soon of to fix the dinner for tonight. We will have guest; Claudia and Herbert (my skiing pal) and they will supervise us on how to make true Austrian flower pots hanging from the balcony with geraniums. Will show some inspiration tomorrow. Have a nice afternoon and evening! See you tomorrow! Ciao Catharina

DDR Cola.

mabontomic.jpg

Hej, sitter och njuter av en lång helgfrukost, nästan som en hotellfrukost här hos våra vänner Ingo & Johanna . Vi har haft en jätteskön helg här i Worbis. Bilen har fått sommardäck och den har också blivit tvättad och polerad så nu ser den som ny ut. Väderprognosen säger att det kanske blir snö i Flachau i eftermiddag, verkligen? Nu får det räcka för denna gången. 

Hello, now enjoying a really long week-end breakfast, almost like a hotel breakfast, here by our friends Ingo & Johanna. We have had a really nice week-end here in Worbis. The car now have summer tires and has been washed so it looks almost like new. Looking at the weather forecast and it might be snow in Flachau today, really? Now it is time to end I think! 

mabontomic.jpg

Vi har alltid mycket att prata om och det är ganska chill att vara här, skönt. Worbis ligger relativt närastäder som Göttingen, Hannover, Dresden, Berlin mm. Vi har tidigare gjort week-end turer till både Dresden och Berlin och vi planerar nu att åka till Hamburg och till Leipzig de kommande två gångerna (ja för vi behöver ju byta däck två gånger om året. Denna gången hade vi tänkt att åka till Hannover men det var för regnigt så planen ändrades och vi åkte runt i närområdet och åkte bl.a. till en djurpark; Tierpark Sababurg som är en vilddjurspark som Kålmården hemma. Den anlades 1571, så har några år på nacken. 

We have always a lot to talk about and it is rather chill here. Worbis is close to many larger german cities such like Göttingen, Hannover, Dresden, Berlin etc. We have done week-end trips to Berlin and Dresden and next time we plan Hamburg and Leipzig, nice! And since we come here twice per year to change the tires, we can make plans. This time we had planned to go to Hannover but due to rain and cold weather we decided to stay in the area, and we went to the wildlife park; Tierpark Sababurg, anno 1571, so rather old.  

DDR Ice Cream

DDR Ice Cream

Vi har "njutit" av både DDR Cola och DDR glass!!

We have "enjoyed" both DDR Cola and DDR Ice Cream this time!!

DDR Cola

DDR Cola

Worbis är också precis på gränsen till forna östtyskland och här ser man och märker skillnad på om man är i forna.väst eller östtyskland. Har tagit två bilder så att ni ser vart vi är och vart fd gränsen gick. Intressant!! 

Worbis is really on the boarder to former DDR, i.e. East Germany and here you can see and notice that there still is a difference between former west and east. Have taken screen shots from Google Maps so you can see where the former boarder went. Really interesting! 

Germany, where we are...

Germany, where we are...

DDR

DDR

Vi var också på en musikal; Dracula på Theater Nordhausen / Loh-Orchester Sondershausen i Nordhausen. Riktigt riktigt bra!! Vi hade inte så stora förväntningar då Michael Jackson The Musical som vi såg i London i höstas var ett lågvattenmärke.  Nordhausen är annars en inte så attraktiv liten industristad och är också ökänd för sitt koncentrationsläger KZ Mittelbau-Dora från andra världskriget. 

We went to a musical; Dracula at Theater Nordhausen / Loh-Orchester Sondershausen in Nordhausen. Really, really good!!! We didn't have too high expectations since Michael Jackson The Musical that we saw in London in the autumn was not very good. Nordhausen is otherwise not at very attractive little industrial town and is also inglorious famous for its concentration camp KZ Mittelbau-Dora that exicstet here during the second world war.

Dracul - Musical von Frank Wildhorn - Nordhausen 2017

Dracul - Musical von Frank Wildhorn - Nordhausen 2017

Nu far vi strax hem till Flachau igen. Tar väl 7 - 8 timmar i maklig fart, hehe När det går så blir det en fart runt 180 men det beror på vägarbeten och köer. Vi ses imorgon! Catharina

Now it is time to go back to Flachau. Will take 7-8 timmar in normal speed, hehe. Around 180 is a good pace but depending on road constructions and queues, we will see. See you tomorrow! Ciao Catharina

Vårskidåkning. | Spring downhill skiing.

upload.jpg

Hej, idag började dagen bra! Två timmars skidåkning själv, sedan core-&höftträning på vår fitnesstudio tillsammans med maken (se här)  och därefter pratat med äldsta dottern som ju pluggar i Burlington (se här) och med ex-svärmor i Stockholm, samt mail och bokningar mm mm

Hello, today was a good day! Two hours of skiing alone, then core-&hip training at our fitness studio together with husband (see here), then talking to my oldest daughter that studies in Burlington for a year (see here) and then to my ex-mother-in-law in Stockholm, and then going through mails and bookings etc

upload.jpg

Våren har kommit med stormsteg här i alperna och vi har haft strålande sol och upp mot 18 grader i ett par veckors tid. Lite för varmt för vår smak då vi önskar åka skidor ett par veckor till. Men som tur är det kallt på nätterna så är man uppe med första liften så är skidåkningen perfekt, och så funkar det bra att åka till lunchtid. Mina nya skidor från Atomic, som är en form av hybrid, passar både hårda pister men är breda så de passar också bra för dagsmejan vid lunch, och man liksom åker ovanpå snömassorna / slasket. 

The spring has arrived and we have had sun and up to 18 degrees for a couple of weeks now. A little bit too warm since we want to be able to ski some more. But it is rather cold in the nights so if you are taking the first lift up the skiing is really really good, and it is ok to ski until lunch time. My new Atomic skiis, that is a type of hybrid, is really good for the hard slopes in the morning but broad enough for the slush that comes later. 

upload.jpg

Sex tecken på att det är vår i alperna:

1) sommartiden gör att vi får 1 timma till att åka skidor på då liftarna ju "egentligen" öppnar 7.30 istället för 8.30

2) när man sitter i liftarna hör man fåglarnas kvitter och man ser vårblommorna titta fram lite överallt

3) bruna fläckar börjar dyka upp i pisterna och visa nerfartner spärras av

4) pjäxorna blir leriga när man går till och från pisten

5) det luktar gödsel (mao koskit) när man kommer ner till dalen då bönderna har börjat att göra iordning sina marker

6) man kan sitta och sola i t-shirt både uppe på toppen och nere i dalen, med massa solkräm naturligtvis. 

upload.jpg

Six signs that shows that spring has arrived in the alps

1) the summer saving time gives us another "good" hour in the slope since we can start skiing 7.30 instead of 8.30.

2) sitting in the lifts you can hear the birds singing and see the spring flowers below you.

3) the slopes starts to get brown spots and some runs are closed of due to lack of snow (no wonder). 

4) the ski boots gets dirty walking to and from the slopes.

5) the smell of dung (i.e. cow dung) skiing down in the valley since the farmers have started to prepare the fields. 

6) you can sit and relax in t-shirt for hours in the sun, but with a lot of sun screen protection on, of course.

upload.jpg

Nu på kvällen både regnar och åskar det. Det skall tydligen regna i veckan och sedan komma snö i slutet för att åter bli fint till helgen. Då blir det 30 års party för Hermann Maier skidskola med 80-tals fest. Mitt årtioende (se här) så klart man skall vara med och fira! Catharina

Now it is rain and thunderstorms. And the rain will continue for a couple of days and then maybe some more snow. The week-end looks good and then there will be a party for Hermann Maier Ski School celebrating 30 years with a big 80's retro party. My decade (see here) so of course I will join the party!! Ciao Catharina

Öar. | Islands.

Landsort / Öja, Stockholm arkipelago 2012

Landsort / Öja, Stockholm arkipelago 2012

Hej, känns tomt när man har haft kompisar på besök och de åker hem. Men mysigt att tänka på allt vi hann med, inklusive massa prat. Tänkte lite kort berätta om en tradition som jag och en annan kompis (ni kommer väl ihåg Gunnel) startade för några år sedan. Vi bestämde helt sonika för att starta en ö-tradition, mao vi åkte med våra familjer till olika öar runt om i Skandinavien. 

Good evening, it is now emply in the house since our friends went home this afternoon. But nice to think about all we did, including all conversations. Wanted to share about a tradition that me and another friend ( you remember Gunnel) started a couple of years ago. We decided to start a Island tradition, i.e. we went to different island in Scandinavia with our families. 

Gotland 2013

Gotland 2013

Vi började med Landsort / Öja 2012, för att sedan åka till Gotland 2013 och därefter blev det Bornholm 2014. Vi gjorde resorna på våren / försommaren och åhhhh vilka fina resor!! Allt stämde varenda gång väder, mysiga platser och glada familjemedlemmar. Kan ju inte bli bättre, eller hur? 

We started with Landsort / Öja in 2012, then we went to Gotland in 2013 and Bornholm in 2014. We always went late spring / early summer and such a lovely trips!! Everything was just perfect every time; weather, really really nice places and happy families. Can't be better, right? 

Bornholm 2014

Bornholm 2014

Vår ö-tradition tog en liten paus 2015 och 2016 men vi kom på att vi saknade detta så när vi träffades i februari så planerade vi upp de kommande fem åren. Skall bli såååå kul!!! 

Our Island tradition took a small break 2015 and 2016 but when we met in February in Stockholm we realized how much we missed these trips, so then we went all in and made plans for the next 5 years. So excited!!! 

2017 - Stensjö och Väderöarna

2018 - Island

2019 - Bornholm

2020 - Svalbard

2021 - Gotland och Gotska Sandön

2022 -  Nordkap &  Hurtigrutten. Then we will celebrate our 60th birthdays together, Gunnel and me... with our families of course. 

Iceland 2014

Iceland 2014

Var på Island och jobbade 2014 och  passade på att stanna kvar över helgen för att åka runt lite. Urhäftigt. Vi gjorde bla en vandring på en av glasiärerna; Walking on the Ice Side... De var så häftigt att åka runt och se allt, så hit vill jag tillbaka... Tänkte göra separata inlägg om varje resa, så återkommer. Catharina

Visited Icleand back in 2014 when I was there working with a colleague. We then stayed the week-end and made some really nice sightseeing. Amazing place. Among all things we did was to walk on a glacier and the walk was called Walking on the Ice Side... So of course, need to go back... Will write about each trip separatly, so will be back! Ciao Catharina