Kanske Kroatien i sommar? | Going to Croatia this summer?

Rovinj, Croatia, 2018

Rovinj, Croatia, 2018

Hej, har ni börjat fundera på vad ni skall göra på sommarsemestern? Sugen på medelhavet? Då kan jag rekommendera Kroatien. Jag älskar Kroatien!

Hello, have you started to plan you summer holiday yet? Thinking about The Mediterranean Sea? Then I could definitely recommend Croatia. I love Croatia!

Porec, Croatia, 2018

Porec, Croatia, 2018

Har du inte riktigt koll på Kroatien? Kolla detta inlägget.

Are you familiar with Croatia? If not, check out this posting.

Our favorite vegetable farmer, Porec, Croatia, 2018

Our favorite vegetable farmer, Porec, Croatia, 2018

Att åka till Kroatien är ju bekvämast med flyg då det ligger i södra i Europa. Största flygplatsen är Zagreb, vilket ju också är Kroatiens huvudstad. Sedan finns de mindre flygplatser runt om. från norr till söder. Att åka tåg till ( i Kroatien tar tid eller är inte möjligt, då deras tågnät inte är speciell uppbyggt. Men läste att de skulle byggas ut. Ett annat sätt är att bila ner, se tips här.

Traveling to Croatia can be down by either flying, going with train or car. The least accessible one is train, since they haven’t, so far, been investing in building out the railroads. Check out here how it is to drive down.

Sunset and swimming. Best combination! Porec, Croatia 2017

Sunset and swimming. Best combination! Porec, Croatia 2017

Så varför åka till Kroatien? Jo, för sol, salta bad, vacker natur, jättetrevliga människor, jättegod mat och då framförallt deras frukt och grönsaker samt fisk och skaldjur. Tror ALDRIG jag har ätit så mycket fantastisk god fisk och goda skaldjur som jag gjort här. Och allt till helt rimliga priser, mycket rimligt! Förutom när vi var på Korcula (en jättevacker ö i södra Kroatien) förra året, men det var undantaget som bekräftar regeln.

Vi tycker om kombinationen att komma “hem” till Porec men att blanda upp det nya plaster. Förra sommaren åkte vi en vecka till Korcula. Fantastiskt!! Dit kommer vi definitivt att åka tillbaka, massa gånger. Förmodligen åker vi dit nästa sommar.

Why go to Croatia? Well, for the sun, salty water, beautiful nature, very nice people, the best food and especially the vegetables and fruit as well as the fish and the seafood. It is awesome. And everything to very reasonable prices. Except for our little misfortune in Korcula (a beautiful island in South Croatia) last year. But maybe that was the exception to the rule.

We love coming “home” to Porec but each year we also discover new places. A very nice combination of new and old. Last year we spend a week at Korcula. Fabulous!!! We will definitely go back there. Probably already next summer!

Korcula Island, Croatia, 2018.

Korcula Island, Croatia, 2018.

Swimming with friends. Korcula Island, 2018

Swimming with friends. Korcula Island, 2018

Vi har ju seglat, åkt motorbåt, varit både i norr, mitten och i söder och vi gifte oss i Dubrovnik. Och naturligtvis varit oändligt många gånger i Porec, som ligger i norra Kroatien. Känns som att komma hem. Kolla här för lite blandat bandat om Kroatien, med i mitt tycke många fina bilder som ger rätt känsla.

We have been sailing, going around the islands with motorboat, been to north, in the middle and in the South as well as we got married in Dubrovnik. And of course, a numerous time to our “hometown” Porec, in the north of Croatia. Check out here for a bit of everything; spring, summer and autumn with lovely photos capturing the sprit of the country.

Pula, Croatia, 2017

Pula, Croatia, 2017

Och snart skall jag åka dit, så mysigt! Längtar! Maken har bokat två veckor i Porec, naturligtvis. Vi gör nog en avstickare till Zagreb också samt hittar på lite allmänt kul och sedan också bara mysa tillsammans. Det var ju nu ett tag sedan som vi såg, närmare bestämt 3 1/2 månad. Galet lång tid. Och vi skall också ha kul med alla våra kompisar! Sedan har vi bokat en vecka till, första veckan i juli, då vi skall fira att mina duktiga tjejer har tagit sina examina. Familj och vänner samlas i en vecka. Sedan får vi se!

And soon I will be here, so much looking forward to this. Husband has booked two weeks, in Porec, of course. We will probably also go to Zagreb and then do a couple of fun things as well as just relaxing and spending time together. We have been apart now for 3 1/2 months, crazy. Just the two of us, and of course with friends as well! Then we have also booked another week, the first week in July, then we will celebrate my two daughters achievement for graduating university with friends and family. Then we will see.

My dear Puff aka Jelena and my husband. At one of our favorit restaurants in Porec. 2018

My dear Puff aka Jelena and my husband. At one of our favorit restaurants in Porec. 2018

Är det något som ni undrar över, och vill att jag skriver om? Jag tänker skriva en liten reseguide om Porec/ Istrien med tips på vad att göra, vad att se och var att äta. Kommer i maj, så den är fint uppdaterad till sommaren.

Ha nu en riktigt skön söndag. Vi hörs! Ciao Catharina

Something you miss? I will write an updates travel guide to Porec / Istria in May with tips on what to do, what to see and where to eat. Updated just in time for the summer.

Have a really nice Sunday! See you later! Ciao Catharina

Februari - restipsmånad. | February - The Month of packed with Travel Tips.

Rome, Italy

Rome, Italy

Hej, 1:a februari idag! Januari flög förbi trots att jag spenderade större delen av den i sängen men jag är sällan sysslolös, så trots inaktivitet så flög tiden förbi. Längtar inte efter våren än, som många andra bloggare, utan vill att det skall vara vinter ett tag till. Och förhoppningsvis kan jag ut och promenera och njuta av vårvintern när jag är tillbaka i Flachau igen snart. Bara jag får tid för en operation.

Tänkte att februari skulle bli en riktigt resemånad när på bloggen. Dags att börja planera våren och sommarens resor. Har flera restips att dela med mig av tex att åka tåg i Europa (populärt igen med tanke på flygens miljöpåverkan), hur att använda lokaltrafik, mina favoritmuseum i Stockholm och runt om i världen och sedan resetips om några storstäder såsom Rom, Wien, Stockholm. Hit kan ni ju resa lite närsom. Samt tips om sommarsemester, och då min favorit Kroatien.

Hello, 1st of February today! Time is really flying and January is gone. Strange! Time is flying despite living an hectic life, or like me, spending most of the time in bed. Still not longing for Spring, as most bloggers, and enjoying the winter a bit longer. And hopefully I will be able to enjoy the winter with long walks after by operation. Still waiting for a time.

Decided to have February as the travel month here on the blog. Time to start planning for the summer vacation, right? Have a lot of travel tips to share, among them travel with train in Europe (popular due to the environment instead of flying), how to use local buses in the big citys in Europe, my favorite museums in Stockholm and in the world and then some City Guides to Rome, Vienna, Stockholm. And to these places you can travel whenever. And also some tips to my favorite summer vacay; Croatia.

Ideala Lodge, South Africa

Ideala Lodge, South Africa

Resetips om Sydafrika och att åka på safari. Dags att börja planera höstens resa om ni tänker åka dit.

And some travel tips if you want to go to South Africa. Time to plan for the autumn / winter trip there.

Vienna, Austria

Vienna, Austria

Tänkte också ge lite tips till resor som jag gjorde för några år sedan som t.ex Bergen i Norge, Marrakech samt Island.

Was also thinking about giving some travel tips to some places I made a couple of years ago such Bergen in Norway, Marrakech and Island.

Pula, Croatia

Pula, Croatia

I år kommer vi inte att resa lika mycket som förra året, vilket är lite skönt! Vi kommer att hålla oss mer hemma, vilket innebär bl.a Flachau och Stockholm samt i vårt närområde vilket får inkludera Kroatien. Och där blir det både våra vanliga resmål såsom Porec och förmodligen Murter, men också Zagreb. Vi har åkt förbi Zagreb massa gånger när vi åker till Bojans föräldrar men vi har aldrig gjort ett stop där. Men nu är det dags. Kanske gör vi likadant med Ljubljana, som ju också ligger på vägen ner till Kroatien. Ljubljana är huvudstaden i Slovenien. Vi var ju i Slovenien förra året, men då tog vi svängen mot Italien. Vi kommer att hälsa på familjen i Uddevalla och i Zavidovici i Bosnien i Herzegovina. Definitivt är också vår årliga safari med Durban och Kapstaden på köpet.

This year it will be less travel. We will be more at home; in both Flachau and Stockholm as well as Croatia. In Croatia it will be Porec, our home town, probably Murter, but also the capital Zagreb. We have passed by Zagreb millions time but never made a stop over. However, this year it is time to do so. Maybe also do the same with Ljubljana, the capital of Slovenia. We were traveling in Slovenia last spring, but never made in a stop in Ljubljana. We will also visit our families in Uddevalla and Zavidovici in Bosnia i Herzegovina. And of course, our yearly Safari with Durban and Cape Town.

National Museum, Stockholm, Sweden

National Museum, Stockholm, Sweden

På vår önskelistan står Helsingfors. Och på kanske-listan står Kenya, London, Paris. Milano och Venedig. Först ut blir en city guide till Rom. En av mina absoluta favoritstäder.

Nu skall jag fortsätta dricka lite champagne och mysa med svärföräldrarna, samt titta på lite rugby. Ha en fin kväll! Ciao Catharina

On our wish list is Helsingfors. And on the maybe list is Kenya, London, Paris, Milan and Venedig. So still not without wishes and ideas, hehe First out is a City Guide to Rome. One of my favorite cities.

Now I will continue to drink some champagne and enjoy talking to my parents-in-law, and watch some rugby. Have a nice evening. Ciao Catharina

Bästa julmarknaden! | Best Christmas Market, ever!

mabontomic.jpg

Hej, här kommer ett finfint tips om vad ni kan göra antingen denna helgen eller nästa för att gå på Skansens julmarknad. Eller faktiskt när som. Åk till Skansen!!! En fantastisk plats i Stockholm och inte bara för barnfamiljer. Tvärtom.

Julmarknadnaden på Skansen anordnades första gången 1903 och är sedan dess en obruten tradition under adventshelgerna. Den arrangeras runt dansbanan och längs Marknadsgatan på Bollnästorget.

Hello, here is a really good tips on what do to if you are in Stockholm this weekend or the next - visit the Christmas Market at Skansen. Or actually, Skansen is worth a visit the whole year around!!! A fantastic place in Stockholm, not only for families. On the contrary.

The first Christmas Market at Skansen was held 1903. Can you believe it? And have since then been a tradition during the Advent Weekends.

mabontomic.jpg

Skansen är ett friluftsmuseum ute på Djurgården, Stockholm. Skansen öppnades 1891 och grundad av Artur Hazelius. Skansen är faktiskt ett av världens första friluftsmuseum.

Skansens stadskvarter illustrerar en medelstor stad på 1800-talet, med post, apotek, butiker, verkstäder och bostäder. I samtliga byggnader utövas olika historiska hantverksyrken. Vid Hyttorget ligger bageriet, ett krukmakeri, Stockholms glasbruk och Krogen Stora gungan. Nedanför hyttan finns snickerifabriken och den Mekaniska verkstaden. En stadsgata leder förbi äldre hantverkshus med typograf, bokbinderi, guldsmed och liknande ner till områdets nyare miljöer, här finns bland annat Järnhandlarens hus från 1880-talet med en Konsumbutik från 1930-talet.

Skansen is an open-air museum at Djurgården, Stockholm. Skansen opened in 1891 and was founded by Artur Hazelius. Skansen is actually one of the world's first open-air museums.

Skansen city district illustrates a medium-sized city in the 19th century, with mail, pharmacies, shops, workshops and housing. In all buildings various historical craft industries are practiced. At Hyttorget is the bakery, a pottery, Stockholm glass mill and Krogen Stora gungan. Below the cabin is the carpentry factory and the Mechanical Workshop. A city street leads past elderly craft houses with typography, bookbinding, goldsmiths and the like down to the area's newer environments, including the Iron Trader's house from the 1880s with a 19th-century Consumers store.

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Här bara man måste gå in och ut ur alla små stugorna. I varje stuga står det guider som berättar fint om hur det var att leva under slutet av 1800-talet i Sverige. Guiderna är så duktiga. Genuin kunskap och glädje.

And here you just must walk in and out in the small houses. They have very good guides that tells all about how it was to live in Sweden during late 19th Century. And the guides are really good. The knowledge and the friendliness are great!

mabontomic.jpg

Titta vad fint!

Nice, right?

mabontomic.jpg

Och här! Uppdukad jul i ett högborgerligt hem med mat, dryck och allt.

And here! A Christmas dinner in a middle class home with food, drinks and all.

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Sant konsthantverk.

True handicraft!

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

När Gunnel var och hälsade på mig hemma i Stockholm i slutet på november. Funderade på vad vi skulle hitta på och vi ville ha en liknande helg som denna, för drygt två år sedan. Denna gången blev det nyöppnade Nationalmuseet, Söder, Rosendals Trädgårdar mm. Kommer lite Stockholmstips i ett annat inlägg. Och just ja, såg reklam för Julmarknad på Skansen och tänkte; hit skall vi.

Har alltid varit mycket på Skansen och här är lika fint sommar, höst, vinter och vår. Det är så fint att bara gå runt här. Titta på alla hus, trädgårdar, djurparken och bara njuta.

When Gunnel visited me in Stockholm en of November we wanted to have a week-end a little bit like this one. So this time we went to the re-opened Nationalmuseum, Södermalm to walk around, Rosendals Trädgårdar etc. Will show you some more pics in another posting. And then I saw an ad about the Christmas Market at Skansen, and I told Gunnel. Let’s go.

Have over the years in Stockholm been to Skansen on a regular basis. Here it is nice all year around. And just to walk around this great area to watch all houses, gardens, animal park and just enjoy!

mabontomic.jpg

Kryddträdgården ligger i vintervila.

The herb garden is resting.

mabontomic.jpg

Och se vad vacker med en julkärve!

And how beautiful is it not with a simple sheaf (correctly named?).

mabontomic.jpg

Skansen har knappt 40 byggnader från de flesta svenska landskap. Byggnaderna är gårdar och stugor som placerades så att hus och gårdar från södra Sverige ligger på södra Skansen och byggnader från norra Sverige ligger på norra delen. Runt hus och gårdar speglar växtligheten landskapet huset kommer ifrån.

Skansen has almost 40 buildings from most Swedish landscapes. The buildings are farms and cottages that were placed so that houses and farms from southern Sweden are located on southern Skansen and buildings from northern Sweden are located in the north. Around houses and farms reflects the vegetation the landscape the house comes from.

mabontomic.jpg

Tycker om att gå på julmarknader och har varit på ganska många under åren både hemma i Stockholm och här nere i Tyskland och Österrike. Förra året var ju jag och maken i Salzburg. Kolla inlägget här. OCH Skansens julmarknad är den BÄSTA!!! Den absolut bästa!!!

I like to visit Christmas Markets and have been to rather a few over the years. Both in Stockholm but also in Germany and Austria. Last year me and my husband went to Salzburgs Christmas Market (well, one of them). Check it out here. BUT I have to tell you, Skansen’s is the best!!! Simply the best!!

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Mer äkta. Mindre krimskrams.

Absolut genuine. Less knick-knacks.

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Och alla är så fint klädda och är glada!!

And all shop keepers are so nicely dressed and happy!!

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Lussekatter blev det förstås.

We couldn’t resist saffron bun. A very typical Swedish bun to eat at this time of the year, with saffron :)

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Sedan vandrade vi runt och bara njöt en stund till.

Then we continued to walk around and just enjoyed the beautiful weather and surroundings.

mabontomic.jpg

Som sagt, nästa gång ni är i Stockholm, åk till Skansen. Räkna med att det tar en halv dag så hinner ni njuta av allt det vackra. Det är enkelt att ta sig hit med buss eller spårvagn. Eller att ta en promenad från stan, längs Strandvägen, ut över Djurgårdsbron, förbi alla fina museum och sedan fortsätta promenaden här. På återhörande. Ciao Catharina

So next time you are in Stockholm, go to Skansen. It will take about half a day since it is a rather spacious area. Simple to go there by bus or tram. Or take a walk from the city center, along Strandvägen, cross Djurgårdsbron, passing by all museums and then just continue the walk up here. See you! Ciao Catharina

My birthday weekend.

mabontomic.jpg

Hej, förra helgen var sååå mysig!! Min födelsedag var på lördagen och jag ville inte ha någon present men en kombinerad födelsedagsweekend och inköpsresa (mat) gjorde att vi bestämde oss för att åka till Porec, Kroatien. Känns som en av våra hem numera. Här var det helt ok väder med ca 13 grader och lite sol. Fast det som gör den stora skillnaden att komma hit ner är ljuset, ljudet och doften av havet samt skränet från fiskmåsarna. Älskar det!

Hello, last weekend was sooo nice!! My birthday was on Saturday and I didn’t really want any presents but a combined weekend trip together with buying olive oil and prosciutto for the winter made it an easy choice; Porec, Croatia. It feels like our home, but without a home of our own. The weather was ok with approx. 13 degrees and some sun. But the big differens is the light, the smell and the sound of the sea and the seagulls. Love it!!!

mabontomic.jpg

När vi kommer hit släpper jag allt när det gäller att planera. För just planering tror jag inte finns här nere, jo planering finns men i typ en annan dimension. Men inte för att det egentligen är dåligt utan för det mesta bra, när man släpper, och maken och hans kompisar är fantastiska organisatörer. De kommer på något fiffigt, ringer några samtal och sedan händer det.

Naturligtvis försöker jag/vi umgås så mycket som möjligt med Piff aka min fina kompis Jelena när vi är här.

When I come here I don’t plan a thing. It is not really a balkan thin to plan things, well they do plan but it is sort of in another dimension. But it is not bad, most of the time it is good, as long as you can let go. And my husband and his friends are fantastic when it comes to organize. They are coming up with a good idea, makes some calls and then it just happens.

And of course I / we are spending as much time with Chip aka my dear friend Jelena as well when I’m here.

mabontomic.jpg

Och att gå ner till strandpromenaden för att titta på fiskebåtarna och de vackra husen samt dricka en cappuccino (eller två) är ett måste. Detta är första gången som jag är här i december och lika fint och mysigt. Härligt att uppleva en stad under olika årstider. Förra året var vi ju i november, inte så stor skillnad, men ändå.

And to walk along the promenade to look at the fishing boats and the beautiful houses and drink a cappuccino (or two). This is first time I’m here in December and I like it. It gives a special feeling to a place to visit it at the different seasons. Last year we were here in November, not that big difference, but still…

mabontomic.jpg

Vi var framme på fredag sen eftermiddag och blev bjudna på en fantastisk middag. Allt färsk och hemlagat av grabbarna. Det blev först en carpaccio på fisk, därefter en bläckfiskpasta, sedan fisk och bläckfisk med potatis och sallad och som avslutning en äppelpaj. Så gott!! Så fantastiskt gott!!

We arrived Friday late afternoon and went straight away to an early dinner. All fresh and home made by the boys. First a fish carpaccio, then an octopus pasta, then fish and grilled octopus with potatoes and a sallad and then an apple pie. Delicious!! Absolutely delicious!!!

FullSizeRender.jpg

Lördagen började med en cappuccino på stan och därefter gjorde vi en shoppingrunda. Först beställde vi sauerkraut på torget som vi skulle hämta på söndagen, därefter hämtade vi en prosciutto (japp, en hel på ca 10 kg), 10 liter organisk olivolja från årets skörd och sedan var det dags att hämta upp korvar. Allt hemmagjort!! Så klart.

Saturday started with a cappuccino in the town and then it was time for shopping. First we ordered sauerkraut on the market to be picked up on Sunday, then we picked up a prosciutto (yes, a whole one on 10 kg), 10 liters of bio olive oil from this years harvest and then it was time to pick up sausages. All home made!! Of course.

FullSizeRender.jpg

Sedan spenderade vi resten av eftermiddagen och kvällen på en av mina favoritplatser: hos Goran. Se när vi var här förra året och i våras när vi hjälpte till att ansa olivträd. Här fick jag äntligen min blåbärsgrappa. Mums!!

Then we spend the rest of the day at one of my favorite places; at Goran. Look here when we were here last year and in the spring. Here I also got my blueberry grappa. Yummy!!!

mabontomic.jpg

Det står saker överallt men just här blir det bara charmigt. Jag kanske inte är helt objektiv hehe.

There are things everywhere here but here it is charming. I might not be very objective hehe.

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Här sitter vi vanligtvis och äter…

Here we normally sit and eat…

mabontomic.jpg

Våra vänner Sandi och Goran, grappa experten.

Our friends Sandi and Goran, the grappa expert.

mabontomic.jpg

….men nu var det lite kyligt så vi satt här och åt. Två olika svamprätter. Fantastiskt gott!! Som alltid.

…but now it was a bit cold so we sat in the kitchen this time. We were invited to a simple, but yet delicious dinner; two different kind of mushroom dishes.

mabontomic.jpg

Och naturligtvis finns det också på bordet bröd, korv, ost, hemmagjord olivolja och vin. Mums igen!!

And as always, on the table, bread, sausages, cheese, home made olive oil and wine. Yummy, again!

FullSizeRender.jpg

Och här i en liten by hittade vi “vårt” hus. Lite mindre än vad jag tänkt men med stor trädgård. Kolla här mina inspirationsbilder för ett vackert stenhus i Kroatien. Kanske kanske…

And here in a small small villages we found “our” house. Not that big but with a big garden, but big enough. Check out my inspiration board for a beautiful stone house in Croatia. Maybe maybe…

FullSizeRender.jpg

Söndagen spenderade vi på torget och köpte med oss massa godsaker hem, förutom det vi köpte på lördagen, hehe. Fast först drack vi ju varsin cappuccino och åt en lätt frukost på en av stans kaféer. Efter att shoppingrundan var gjord tog vi en sen lunch och sedan var det dags att åka hem. En helmysig helg och blev fint firad. Precis som det skall vara!! Så glad!! Vi ses! Ciao Catharina

Sunday we spent at the market and we bought a lot of yummy things with us. Well except for what we already bought on Saturday, hehe But first a cappuccino and a light breakfast. After the shopping was done we had a late lunch and then it was time to go home. A really really nice weekend and nice birthday. Just what I wanted. Happy Happy!! See you! Ciao Catharina

Stockholm & Porec, Croatia.

mabontomic.jpg

Hej, tillbaka i München igen. Var ju här i söndags så börjar kännas som i “the gold old days” mao på flygplatser hela tiden. Har nu två resor kvar detta året. Nu flyger jag, utan maken, strax till Stockholm för att mysa med min äldsta dotter, umgås med kompisar och ha lite spännande möten.

Hello, back in Munich again. Last time here was three days ago and starting to feel like “the good old days”, i.e. on airports the whole time. Have to trips left this year. This trip, without husband, going to Stockholm so enjoy some time with my eldest daughter, with friends and some exciting meetings.

mabontomic.jpg

För att hinna med allt i Stockholm krävs lite planering, och det är jag en mästare på. Har fått in allt jag vill, nästan. Men har lite utrymme kvar för oförutsedda saker. Men försöker att få till luft då vissa gånger har varit helt galet mycket aktiviteter och har nästan sprungit runt i cirklar. Och det behövs ju inte…

To be able to do everything that I want to some planning is needed and that I’m pretty good at. Have manage to get all in, that I wanted, almost anyway. Do have some extra time left, but am trying not to run around like a crazy monkey.

Fick ett nytt Eurobonus guldkort av ex-maken så utnyttjar det för både check-in och för lite god mat i någon av loungerna. Lyxigt!!  And got a Euro onus Gold Card, again, from my ex-husband so taking advantage of this regards check-in and eating/dru…

Fick ett nytt Eurobonus guldkort av ex-maken så utnyttjar det för både check-in och för lite god mat i någon av loungerna. Lyxigt!!  

And got a Euro onus Gold Card, again, from my ex-husband so taking advantage of this regards check-in and eating/drunking in the lounge. Nice!!  

mabontomic.jpg

Sedan blir det en kort tur till Porec, Kroatien nästa helg med maken för att fixa några saker där och för att fira min födelsedag.

Därefter blir det snö, skidåkning, stuguthyrning, städning och massa besök från familj och kompisar. Vilketnjag ser fram emot jättemycket!! Vi ses! Ciao Catharina

 Then a trip to Porec, Croatia next weekend to fix a couple of things there and to celebrate my birthday.

Then it is time for snow, skiing, taking care of our guests in the Chalets and family & friends in our house. Which I’m really looking forward to!! See you! Ciao Catharina