Just nu längar jag efter...| I'm longing for this...

Adjustments.jpeg

Hej, jag längar så efter att få vara tillsammans med maken och våra vänner i Kroatien. Sol, värme och salta bad. Eller snarare att planera vår sommarresa dit, tillsammans med dem. Vi har flera favoritplatser iKroatien och en av dem är Korcula, en ö i södra Kroatien. Vi var ju där sommaren 2018. Vi hade först tänkt att åka tillbka hit nu i sommar men vi sköt på den resa pga makens hjärtoperation i början på juni. Med dagens aktuella läge så lika bra det men nästa sommar så åker vi!! Just hit. Med mina flickor också. Och eventuella pojkvänner. Här bor/kommer våra kompisar från Sydafrika / Kroatien ifrån så det är ju som att vara hemma.

Hello, so much longing to be with my husband and our friends in Croatia. Sun, heat and salty water. Or rather to plan the travel here, together. We have many favourite places in Croatia and one of them is Korcula, an island in south of Croatia. We were here summer 2018 and we had planned to go back this summer but decided to postpone it one year due to husbands planned heart operation in June. And with the situation today it seems to be a good plan. But next summer! Yes, then we are coming or going, whatever. With my daughers and possible boyfriends. Here our friends from South Africa / Croatia lives / are coming from, so just like being at home.

b7dcd2b3-763c-42af-bf80-03b9e1ddd7bd.jpeg

Långa dagar med inga planer (vi är ju med massa kroater, allt kan hända så bästa plan är ingen plan) bara sol, värme och salta bad. Dyka, simma eller bara ligga under ett parasoll med en bra bok att läsa. Slumra till lite. Simma lite till i det kristallklara vattnet. Huden blir brunbränd och saltet från vattnet sitter kvar.

Long days with no plans (we are with croatian people so no plans are the best plans) so sun, heat and salty water. Diving, swimming or just lying in the shadow with a good book. Sleep a little. Swim a little bit more in the cristal clear water. The skin is getting suntanned and salty from the seawater.

Adjustments.jpeg

Ta lilla båten och göra strandhugg var det passar oss. Med en matsäck fullt med färsk frukt och kalla drycker.

Take the boat and stop where ever we want. A food basked filled with fresh fruit and cold beverages.

ea154565-09bf-43d6-a920-b40e54d94551.jpeg

Ha det kul med vänner. Skratta åt tokigheter, skratta åt absolut ingenting. Men fortfarande lika roligt ändå.

And fun with friends. Laugh at stupid things, or at nothing at all. Absolutly nothing at all. But just as fun.

Adjustments.jpeg

Alla kompisar i vattnet, samtidigt!

All friends in the water, at the same time.

mabontomic.jpg

Hitta en bukt med en liten restaurang och åta grillad bläckfisk. Drick ett glas kallt vitt vin. Simma lite till innan det är dags att åka tillbaka hem igen.

To find a bay with a little restaurant and to eat fresh caugt fish with vegetables. Drink a glas of white wine. Swim again before going back home.

mabontomic.JPG
mabontomic.JPG

Samlas på cafeet på morgonen, dricka en cappuchino och göra upp planer för dagen, om några…

To gather at the caffee in the morning, drink a cappuchino and make plans, if any..

mabontomic.JPG

Äta långa luncher och middagar. Alla tillsammans!!

Have long lunches and or dinners. All together!!

mabontomic.jpg
mabontomic.JPG
mabontomic.jpg

Eller blir bjudna hem till våra vänner och bli bjudna på mat som de odlat i trädgården…

Or being invited to home to friends house and eat what they grow in the garden…

mabontomic.jpg
mabontomic.JPG

…eller fångat i havet, samma morgon.

…or have cathed in the water, the same day.

mabontomic.jpg

Se den vackra solnedgången från terassen tillsammans med alla vänner, fortfarande i shorts och linne. Och veta att det blir en likadant dag imorgon med just bara sol, värme, salta bad och vänner. Och det är fint att minnena från en resa som denna liksom kan sätta sig under huden. Att man kan minnas hur fint och mysigt det var med doften, ljudet (syrsor) och känslan. Och alla skratten! Alla skratten!

Watch the beautiful sunset on the terrace with all friends, still in shorts and top. Knowing that the day will look the same tomorrow with just sun, heat, salty swim and friends. And the memories from a trip like this. It’s getting under your skin and you can recall the memories such as the scent, the sound (crickets) and feeling. And the laughts! All the laughts!!

mabontomic.jpg

På väg hem, vi lämnar Korcula för att åka till Split. Och just till Split kommer vi tillbaka till i höst…

On our way home, we are leaving Korcula to leave for Split. And to Split we will be back in the autumn…

mabontomic.jpg

…när vi skall med ett annat gäng till en annan ö i närheten; Brac. För att fira en 60-åring en långhelg. Fint! Så längtar så att det nästan gör ont till både maken och Kroaten. Men snart. Förhoppningsvis snart. Vi ses! Ciao Catharina

…we have been invited to celebrate a 60th party on an island close to Korcula; Brac! Nice! Very nice! Miss both my husband and Croatia, so so so much!! But soon. Need to be positive!! See you later! Ciao Catharina

Att träna igen... | Back doing fitness...

mabontomic.jpg

Hej, söndag och näst sista dagen på september. Har haft en härlig vecka, eller snarare 10 dagar i Kroatien. Det var skönt att få lite sol och värme. Mer kommer… Nu hemma knappt 24 timmar och flyger idag till Stockholm igen. Imorgon fyller min stora tjej 27 år, ojoj!! Har inte varit hemma och firat henne på några år men nu får jag fira henne. Mysigt!

Maken och jag är bra på att använda hotellgymet. Kolla här mitt inlägg från Mauritius förra november (med lite annat från vår fina resa, hehe). Men efter det blev det ju ett LÅÅÅÅÅNGT uppehåll men nu så, nu är jag tillbaka igen. Så skönt!!! För att vara hotellrum är detta på Hotel Diamant, Porec riktigt bra. Stort och med alla maskiner som man behöver för båda styrka och kondition. Inte i en liten källare på 5 kvadrat med en cykel och några hantlar.

Hello, Sunday and the last day in September. Have had a fabulous week, or rather 10 days, in Croatia. It was nice with some sun and warm weather. More to come… Now home for 24 hours and today I’m flying to Stockholm again. Tomorrow my oldest daughter turns 27, oh dear!! Haven’t been home celebrating here for a couple of years so nice to do that.

Husband and I are good at going to the hotel gym. And me before when I was out traveling a lot. Check out my posting from Mauritius last November (with some other nice pics from our time there, hehe) But after that I had a LOOOONG brake but now I’m back, again! Really nice! And for a hotel gym this at our Hotel Diamant is really good. Big and with all necessary machines that you need for strength and stamina. Not the usual hotel gym down in the basement on 5 sim with one bike and two weights.

Dessutom spelar de bra musik så behöver inte ha min egen med mig. Bl.a denna låten ovan: Show Me Love med Robin S kom precis ut när jag bodde i San Francisco i ett år med exmake och liten bebis. Jag hittade av en tillfällighet en träningsstudio i North Beach och där var den en kille som hade stepklasser som var såååå bra. Mina absoluta favoritklasser på den tiden. Man märker det när det är överfulla klasser med väntelista, och de stora fönsterrutorna var täckta av imma, och riktigt bra musik. Och naturligtvis var jag där och skrev in mig. Passen vara bara hopp, snurrar och massvis med koordination. Efteråt klassen badade man i svett och var överlycklig. Och han hade denna låten på sitt pass, naturligtvis, endast nyaste och hetaste musiken!! Och idag när jag hör låten får jag massa sprittande energi i kroppen och kan inte sitta still.

And they play really good music so I don’t need to bring my own. Among other this song Show Me Love with Robin S just release in 1993 when I lived in San Fransisco with ex-husband a small baby. I found by coinsident a small fitness studio in North Beach and there a guy had step classes. My absolute favorits, back then! Of course I noticed that his classes was overfull, the big windows covered by mist and the music was amazing. And of course I started to go to this class. It was coordination taken to the next level with jumps and turns and everything extra. Afterwards you were bathing in sweat and so happy!! And of course he played this song, brand new back then. And today when I hear the song I get a lot of energy and sit still.

mabontomic.jpg

Hehe, tillbaka till hotelgymmet. Här kör de klasser och många PT är här med sina klienter. Man kan nästa hänga med på vad de gjorde på morgonens crossfitpass, eller hur?

Well, back to the hotel gym. Here they also have classes and a lot of PT’s are here with their clients. You can almost work out what they did on this mornings crossfit class, right?

mabontomic.jpg

Budskapet på planschen Don’t Sit - Get Fit! Och verkar ju vara medicinen för de flesta sjukdomar idag, om man lyssnar till vad forskningen säger så känns bra att min kropp numera är på gång igen.

Sprang tre gånger på löpbandet, 5 minuter första gången och 10 minuter de två andra. Heja Heja mig!! Nu skall jag bara få till det när jag är i Stockholm som brukar vara fulla med aktiviteter, så disciplin. Får låna en yogamatta av en av döttrarna så kan jag åtminstone göra min rehab för rygg och höft. För det hjälper. Men idag är det vilodag för mig då jag reser hem till Stockholm igen för en dryg veckas jobb. Vi hörs! Ciao Catharina

The message on the poster - Don’t Sit - Get Fit!! With doing this it seems that you can fix most health issues we have today, which is shown more and more in research. So happy that my body is moving in the right direction.

Ran on the treadmill three times this week. First time 5 minutes and twice 10 minutes. So happy for that!! Now I need some more discipline, in order to keep up the good work when I’m in Stockholm. Normally the days and evenings are full of activities. But will borrow a yoga mat from one of my daughters and at least do the rehab for my back and hip. It really helps! So that is good motivation. Today I’m resting because I’m flying home to Stockholm for a weeks work. See you later! Ciao Catharina

Dobro Jutro.

mabontomic.jpg

Dobro Jutro. Gute Morgen. Good Morning. Alla hälsningsfraser som vi möts av på morgonen. Idag är det sista dagen här på vackra Isabella Island aka Sveti Nikola, Porec, Kroatien. Vår utsikt när vi vaknar…

Dobro Jutro. Gute Morgen. Good Morning. Normal phrases in the morning here. Today is our last day at this beautiful island. In Croatia, Porec. Out view from bed…

mabontomic.jpg

…med fantastiskt vacker utsikt. Och där på andra sidan havet ligger Italien.

…with this beautiful view. And on the other side of the ocean is Italy.

mabontomic.jpg

Hela ön består av olika delar i Valamars hotellgrupp. Här finns fyrstjärniga och femstjärniga boenden, och vi fick möjligheten att bo i femstjärniga bungalows. Helt perfekt. Och allt är så snyggt här. Inte överdådigt men fint och lite avskalat svenskt/nordiskt.

The whole Isabella Island aka Sveti Nikola is rebuild by Valamar hotel group some years ago. Here they are four- and five stars accommodation. We are staying in five starts bungalow. Perfect!! And it’s so nice here. Not too much and actually more Scandinavian style. Me like.

mabontomic.jpg

Här är det vanligt att ha halvpension, vilket innebär att frukost och middag ingår. Maten är sååå god!! Frukost är som värsta brunchen. En deluxe frukost och här finns allt!! Overnight oats, chiapudding, smoothies, massa olika färskpressade juicer, färsk frukt, massa bröd, pålägg av alla dess slag, ostron (fast inte alla dagar) och prosecco. Lite söta saker också, naturligtvis. Säkert har jag glömt något, hehe

It’s rather normal here to have half board, which means breakfast and dinner are included in the price. The food is delicious!! The breakfast is like brunch with extra everything!!! Overnight oats, chia pudding, smoothies, different freshly squeed juice, fresh fruit, bread, all kinds of spreads, oysters (not every day) and prosecco. Sweet things to finish of the breakfast, of course. And I have most certainly missed something, hehe

mabontomic.jpg

Morots- och apelsinjuice, grön smoothie och vattenmelon som jag älskar.

Carrot and orange juice, green smoothie and watermelon. Yummy.

mabontomic.jpg

Och ägg i alla dess former. Två dagar har det blivit med pocherade ägg och lax. Idag blir det frittata med svart tryffel. Fantastiskt gott kaffe också. Nu sitter vi och äter denna frukost sista gången för denna gången. Vi skall strax packa ihop och åka vidare till vårt “vanliga” hotell, för tre nätter. Mysigt!! Och då fira bröllopsdagen. Vad vi nu hittar på. Vi ses! Ciao Catharina

And of course all sorts of egg. Two days with poached eggs and salmon. Today a frittata with black truffle. Fab coffee as well. Now we are having our last breakfast here, for this time. We are soon packing our things up and will move to our “usual” hotel, for three nights. Nice!! And celebrate our wedding anniversary. Not sure of the plans yet. See you later! Ciao Catharina

Rovinj. Croatia.

mabontomic.jpg

Hej, nu är det dags för lite rundvandring i Kroatien, och närmare bestämt då Istrien. Vi börjar med Rovinj. Vi åkte hit en mulen majdag för några veckor sedan. Jag var även här tillsammans med min Puff förra våren, kolla bilder här.

Hello, now we start with the round tour in Croatia, Istria. We start with Rovinj. We went here a rather windy and cold day a couple of weeks ago. I was also here last spring with my Chip, check out the posting here.

mabontomic.jpg

Liksom många andra av städerna i Istrien är Rovinj inte speciellt stort. Här bor ca 15 000 människor. Men har en hel del att erbjuda i form av nöjen, kultur, matupplevelser, historia och stränder med vatten klart som kristall. Staden är mer än många andra ställen resultatet av sin historia. Den har under långa perioder styrts av Italien och Österrike, vilket märks både i arkitekturen och i maten.

As many other small villages in Istria, Rovinj is rather small. Here lives approx 15.000 people. But have a lot to offer when it comes to things to do, food, history and beaches with its clear water. Rovinj is more than other cities a result of its history. And have been ruled by both Italy and Austria for long periods, which you can see in both the architecture and the food.

mabontomic.jpg

Rovinj var ursprungligen en ö där slaviska bosättare grundade staden på 500-talet. På 1200-talet blir den en del av det venetianska riket. Under 1700-talet växer ön ihop med fastlandet. Tiden fram till första världskriget var Rovinj, liksom resten av Istrien, en del av Österrike, därefter tillhörde staden Italien och efter andra världskriget blev staden en del av Jugoslavien.

Rovinj was originally an island where Slavic settlers founded the city in the 500s. In the 13th century, it becomes part of the Venetian Empire. During the 18th century, the island grows together with the mainland. The time until World War I was Rovinj, as was the rest of Istria, part of Austria. Then the city was part of Italy and after World War II, the city became part of Yugoslavia.

mabontomic.jpg

Här är gänget som åkte; Keith och Lisa, våra vänner från Sydafrika samt maken. Det var ett jättesvårt ljus att fota i så jag fick ändra inställningar hela tiden och ta många bilder. Men kul med utmaningar och fick till några ändå.

Here is our gang; Keith and Lisa, our friends from South Africa and husband. It was a difficult light to take photos in so I had to change the settings the whole time as well as many useless photos. But Always Learning.

mabontomic.jpg

Nöjet här är att gå gata upp och gata ner och förlora sig bland gränderna. På en sidan ligger husen precis vid havet så man får lite Venedigkänsla, på andra sidan är det mer klippor och där har man maximalt utnyttjat det med barer och restauranger. Fantastiskt att sitta där och se på solnedgången.

Part of the adventure is to walk up and down and loose yourself in the alleys. One side of the town the houses are built right by the sea so you get a bit a Venezia feeling and on the other side it’s cliffs and here they have used it perfectly for bars and restaurants. Fabulous place to sit and watch the sunset.

mabontomic.jpg

Naturligtvis måste man gå upp till toppen för att se Santa Eufemias kyrkan. Och här pricka av ett av de 134 klocktornen. Kyrkan är byggd på 1700-talet i barockstil. Längst upp på kyrktornet står en bronsstaty av Santa Eufemia och inne i kyrkan finns hennes sarkofag. Förr var sarkofagen öppen året runt så att man kunde se hennes kropp men efter skadegörelse öppnas den numer bara under Santa Eufemias dag den 16 september. Santa Eufemia var en kristen som torterades av romarna i Konstantinopel på 500-talet och under mirakulösa former tog sig hennes sarkofag till Rovinj, där hon nu ses som stadens skyddshelgon.

Of course, you have to go up to the top to see Santa Eufemias Church. And here's one of the 134 bell towers. The church was built in the 18th century in Baroque style. At the top of the church tower is a bronze statue of Santa Eufemia and inside the church is her sarcophagus. In the past, the sarcophagus was open all year round so you could see her body but after an incident it is now only opened during Santa Eufemias day on September 16th. Santa Eufemia was a Christian who was tortured by the Romans in Constantinople in the 500's and, under miraculous forms, took her sarcophagus to Rovinj, where she is now seen as the patron saint of the city.

mabontomic.jpg

När vi gick runt bland gränderna tyckte vi att vi behövde värma oss lite och då hittade jag detta fina lilla bar/café; The Melegran. Låg lite gömd i en av gränderna. The Melegran är dessutom ett hotell också. Jättegott kaffe dessutom som inte kostade mer än på en vanlig kafé. Plus för det. Nästan gång får vi nog prova en av drinkarna.

After walking and walking we needed some coffee and some place warm. Then I found this nice place; The Melegran in a small alley. The Melegran is also a hotel. The coffee was really good and costed the same as in a normal cafe. Plus for that! Next time we will try the drinks!!

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Vi var ju här i lågsäsong men fint att se städer som den här när det inte vimlar av turister och är alldeles för varmt. Det var fortfarande en hel del turister men mer av bussturister än familjer. Vi hade lätt att hitta parkeringsplats och vi hittade en parkering som låg inte långt från gamla stan, precis vid vattnet. Skulle tro att man behöver tålamod om man skall vara här i högsäsong.

We visited Rovinj during low season but nice to see places without all tourists and when it’s not too hot. It was still not quiet, but more of this large busses coming with groups, then families. We found a parking place very easy, and close to the Old Town, just by the water. Would assume it’s not the case in the middle of the summer.

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Sedan kände vi att det var dags för lunch. Så vi åkte till Limfjorden, som ligger ca 15 km bort. Limfjorden är en lång, smal fjord som sticker rakt in i landet och kantas av tjocka skogar. I fjorden odlas musslor och ostron och det blev det som fick bli lunch på Restaurang Viking. Jättegott!

Imorgon blir det Pula. Vi hörs! Ciao Catharina

Then it was time for lunch. We went to Limfjorden, approx 15 km away. Limfjord is a long, narrow fjord that sticks straight into the country and is lined with thick forests. In the fjord, mussels and oysters are grown and it was what we got for lunch at Restaurang Viking. Delicious!

Tomorrow you will see pics from Pula. See you! Ciao Catharina

De 8 bästa ställen att besöka i Istrien, Kroatien. | 8 Best Places to visit in Istria, Croatia.

mabontomic.jpg

Hej, hehe vi tar samma bild igen då… och så här ser Istrien ut. Den norra delen av Kroatien som är som en halvö. Istrien påminner mycket om Toskana då många små byar ligger uppe på kullar, med en kyrka som mittpunkt, i det gröna böljande landskapet. Man räknar mer i hur lång tid det tar att köra snarare än km då det ibland är små snirkliga vägar och man oftast behöver köra igenom lilla byn, med lite lagom förvirrande skyltar. Man kan ju ta den tjusiga motorvägen som tar dig runt hela Istrien men då missar du en del av charmen.

Mina åtta favoriter är från längst upp i norr på västra sidan; Novigrad, Porec, Rovinj, Pula och Opatija, om man går längs kusten. Sedan i mitten ligger lilla Motovun samt alla små byar och dess klocktorn som man kan utforska inne i Istrien. Samt sist men inte minst alla fantastiska fina badställen / badvikar.

Hello, well here we go again with the same pic over Istria, as in the last posting. This is the north part of Croatia, and as you can see it is a peninsula. Istria reminds me a lot of Tuscany with the rolling green hills and with all the small towns on top of mountain, with the belltowers. The roads are sometimes very tiny and are going in serpentines up and down the hills, going through the small towns and with sometimes confusing signs. You can of course take the highway around the peninsula but then you will miss a lot.

I will here show a highlight of my eight favorits from northwest side; Novigrad, Porec, Rovinj, Pula and Opatija. Then in the middle is Motovun and then all lovely small villages with the belltowers. And of course, the beaches.

mabontomic.jpg

Porec - Parenzo

Som jag har nämnt tidigare så är man ju tvåspråkig här och alla skyltar har namn på kroatiska och italienska. Så här ser ni nu ställena med båda namnet. Porec är min hemmastad och min favorit. Här har vi ju kompisar och här känns det verkligen som hemma, fast vi inte har något eget ställe här, än. Porec är en gammal stad och har över 2000 år på nacken. Stadsplaneringen är baserad på Romarrikets militärläger. Staden har både medeltida såsom barockarkitektur. Porec är en stad som man kan bo i året om. Liten och behändig och samtidigt vacker med sin venetianska palats och med havet ständigt närvarande. Du kommer längre fram att få tips om restauranger, cafeer och barer att besöka och lite annat smått och gott.

As I have mentioned before this part of Croatia is bilingual and all signs have names in both Croatian and Italian. Porec is my hometown and my favorite. We have friends here and here I really feel like I’m home, even though we don’t have a place here, yet. Porec is an old town and is over 2000 years old. The urban plan of the town is defined by the pattern of Roman military camps. The architecture is medieval and Baroque. Porec is a town that you can live in, all year around. Not only a place for being a tourist. Small and neat, and at the same time beautiful with it’s Venetian villas and the sea all around. And always present. You will later on get tips on restaurants, cafes and bars worth going to as well as some inside tips.

mabontomic.jpg

Rovnij - Rovigno

Rovinj ligger strax söder om Porec och är en mycket vacker liten stad. Den mest besökta lilla staden förra året i hela Kroatien. Ni kan läsa mer om Rovinj imorgon, och naturligtvis se massa vackra bilder.

Rovinj is located south of Porec and it’s a really beautiful little town. The most visited town in whole of Croatia last year. You can read more about Rovinj tomorrow, and of course see a lot of nice photos, from our visit last month.

mabontomic.jpg

Pula - Pola

Pula är Istriens huvudstad och ni som varit här har säkert sett att alla bilar har registreringsnummer PU - för Pula. Här ligger också Istriens enda flygplats. Pula är en stad, till skillnad från alla byar och små städer runt om i Istrien. Pulas mest välkända plats är Amfiteatern som byggdes av den romerska kejsaren Augustus. Idag används den till konserter och olika föreställningar. Ni kommer att kunna läsa mer om Pula i måndagens inlägg här på bloggen.

Pula is the main capital in Istrien and you might have seen a car from this region with the registration plate PU - for Pula. Here is also the only commercial airport in Istria. Pula is a town, in contrary to all other villages and small towns in Istria. Pulas most visited place is the famous Amfi Theather build by the Roman emperor Augustus. Today it’s used for concerts and other kind of performances. You will read about Pula in my posting on Monday here on the blogg.

mabontomic.jpg

Motovun - Montona

Denna lilla by i mitten av Istrien pratade maken mycket om när vi åkte till Kroatien de första åren, men det var inte förrän 2016 som vi åkte hit tillsammans. Då pratade han mycket om att det var en konstnärsby, men nu när jag har varit här 3-4 gånger får jag inte något intryck av att det är det. Utan mer att de är kända för all tryffel, både svart och vit, som finns i området. Även Motovun kommer att få ett eget inlägg.

My husband talked a lot about this little villages, in the middle of Istria, for many years but it wasn’t until 2016 we went here together the first time. He then talked about it as artist kind of community, but I can’t really see that, after we have been here now 3-4 times. But it’s the main center for the truffles in the region, both black and white. Also Motovun will gets its own posting.

mabontomic.jpg

Novigrad - Cittanova

En liten pärla norr om Porec är Novigrad. Denna lilla stad liknar de klassiska seglarstäderna som det finns så många av i Kroatien. Och japp, även denna lilla staden får ett eget inlägg. Jag hoppas du tycker att det är ok?

A small pearl north of Porec is Novigrad. This looks more like the classic sailing destinations that you will find further south in Croatia. And yes, this will also gets its own posting. I hope that is ok?

mabontomic.jpg

Opatija

Opatija är en oerhört vacker stad på östkusten av Istrien och har en air av ståndsmässig elegans. Utspridda i sluttningarna ligger vackra 1800-talsvillor som påminner om Opatijas storhetstid som kurort för de riktigt rika under det habsburgska väldet. Det vackert stenlagda promenadstråket Lungomare sträcker sig 12 kilometer längs kusten. Hotell Kvarners vidsträckta terrass kallades i början av 1900-talet för "världens förnämsta vardagsrum", och här minglade kändisar som författaren Tjechov, kompositören Mahler, dansösen Isadora Duncan, den tyske kaisern Wilhelm och vår egen Oscar II. Här njuter man av långa promenader längs den vackra Kvarnerbukten, god mat och smaskiga bakelser på anrika wienerkaféer. Ett snäpp in från havet kantas huvudgatan Marsala Tita av butiker, restauranger och pampiga gamla hotell.

Opatija is an extremely beautiful city on the east coast of Istria and has an air of elegance. Scattered on the slopes are beautiful 19th-century villas reminiscent of Opatija's heyday as a spa resort for the truly wealthy during the Habsburg Empire. The beautifully paved Lungomare promenade stretches 12 kilometers along the coast. Hotel Kvarner's vast terrace was named in the early 1900s for the "world's most beautiful living room", and here celebrated celebrities such as the author Tjechov, composer Mahler, the dancer Isadora Duncan, the German kaiser Wilhelm and our own Oscar II. Here you can enjoy long walks along the beautiful Kvarner Bay, good food and yummy pastries at the famous Viennese cafés. A snap in from the sea lined the main street Marsala Tita by shops, restaurants and grand old hotels.

mabontomic.jpg

Enjoy Belltowers

Varför inte bara göra en rundtur i Istrien, så där bara på måfå? Och bara ha som mål att åka till nästa lilla by uppe på höjden och nästa och bara följa klocktornen? Nästan alla byar i Istrien har sin egen kyrka, och varje kyrka har sitt eget klocktorn, på kroatiska “Kampanil”. Precis som en liten juvel i landskapet som visar på de oerhört vackra perspektiven. Med deras olika form, höjd och ålder de kommer att leda dig till varje liten del av Istrien. Och du kommer att ha att göra, för här finns 143 klocktorn.

Why not make a round tour? Without any kind of goal than following the belltowers? Almost every Istrian village has its own church and each church has its own bell tower, the so called Kampanil. Just like a piece of a jewel in a landscape pointing out the perspective of Istrian watercolor painting. With their different shapes, heights and age, they will lead you to every corner of Istria. And you will be busy, here we have 143 belltowers.

mabontomic.jpg

Stränder - Beaches

Naturligtvis så kan man ju inte prata om Kroatien och Istrien utan att prata om dess bad och stränder. Här kan man bada nästa precis överallt. I hela Kroatien är det mycket klippor men det finns också sandstränder. Pinjeträd och hav hör här samman och ger den speciella karaktären. Här finns stränder som hör till de stora hotellkomplexen men de är få som är privata. Några Beach Clubs finns inte än men de lär komma inom snar framtid. Man kan ta med sig egen handduk, solstol och parasoll eller hyra enklare varianter på plats, och mer eller mindre sätta sig varsom helst. Här finns också kilometer och kilometer av strandpromenader. Och allt tas om hand om på ett föredömligt sätt. Här putsas det och fejas det morgon och kväll.

Så en första riktigt överblick över Istrien. Hoppas du gillar det? Nu kommer jag att ge dig mer information om varje ställe. På återhörande! Ciao Catharina

Of course we can not talk about Croatia and Istria without talking about the beaches and its beautiful water. Here you can basically swim and bath everywhere. The beaches are mainly cliffs but there are sand beaches as well. The pine trees and the sea is interlinked, and give the nature is specific smell and view. There are of course large hotels here but very few private beaches. No Beach clubs at the moment but I’m sure they will come. Bring you own towel, chair and umbrella and you are ready for a day by the sea. Or you can rent a subbed rather cheap. Here are also kilometer after kilometer after promenads along the coast. And everything is very well looked after. Proper and clean, mornings and evenings.

So this was a first overview of Istria. Hope you liked it? Now I will concentrate more on each one of the place above, and some more… See you later! Ciao Catharina