Morning Coffee with the Cheetahs.

Hej, oj i morse var det full fart på vår Game Drive. Vi startade vid halv sju, som vi gör varje morgon. Först såg vi lejon och sedan elefanter. Sedan satte vår ranger full fart och han sa inget, men vi visste att han då hade “hittat” något. Det var geparden med sina två bebisar. Jag hade denna morgonen bara tagit med mitt 50mm objektiv så för att komma lite närmare så fotograferade jag bara med min mobil.

Hello, oh this morning our Game Drive was in full swing. We started at half past six, as we do every morning. First we saw lions and then elephants. Then our ranger went full speed and he didn't say anything, but we knew he had "found" something. It was the cheetah with her two babies. I had only brought my 50mm lens this morning so to get a little closer I just took pictures with my mobile phone.

Vi följde dess vandring genom de öppna vidderna…

We followed its journey through the open spaces…

…upp i det höga gräset där hon försvann…

…up in the tall grass where she disappeared…

…och vi åkte vidare för att vänta in dem men det dröjde så vi åkte för att ta morgonkaffet en bit bort…

…and we went on to wait for them but it was late so we went to have our morning coffee a little further away…

….vi parkerade och blandade vårt kaffe. Sedan började radio knastra och vi hörde att geparden var på väg MOT OSS! Vi slängde in allt i bilen och oss själva. Och precis när vi var inne så dyker geparden upp med sina två bebisar. Piuhhh!!

….we parked and mixed our coffee. Then the radio started crackling and we heard that the cheetah was heading TOWARDS US! We threw everything into the car and ourselves. And just as we were inside, the cheetah appears with her two babies. Piuhhh!!

Det är så fascinerande att se hur snabbt djuren försvinner i landskapet och dess färger.

It is so fascinating to see how quickly the animals disappear into the landscape and its colors.

Det har regnat några dagar så all vägar är leriga, så vår bil ser ut därefter. Vi får nu bara köra på visa vägar då de mindre blir förstörda av att köras på efter allt regn. Och lerigt är det. Nu skall vi ut på vår eftermiddagstur alldeles strax. Inget regn idag men det är lite kallt. Vi hörs! Ciao Catharina

It has rained for a few days so all the roads are muddy, so our car looks like that. We can only drive on certain roads now as the smaller ones are destroyed by being driven on after all the rain. And muddy they are. Now we are going out for our afternoon ride very soon. No rain today but it is a bit cold. See you! Ciao Catharina

Flachau-Salzburg-Frankfurt-Johannesburg-Idwala.

Hej, söndag och hej på dig! Hur har du det? Vi har nu varit på vår Game Lodge i snart fyra dagar här i Sydafrika. Vi lämnade vårt älskade Flachau i onsdags eftermiddag. Vi tog vår bil till Salzburgs flygplats och lämnade den där på långtidsparkeringen.

Hello, Sunday and hello you! How are you? We have now been at the Game Lodge for almost four days here in South Africa. We left our beloved Flachau on Wednesday afternoon. We took our car to Salzburg airport and left it there in the long-term parking lot.

Flyget till Frankfurt blev lite försenat så vi köpte champagne i Salzburg, för att fira vår bröllopsdag dagen därpå. Så skönt att bara ta med en liten handväska som handbagage. Första gången på många år. Det känns som att jag alltid kånkar på bagage. Och tungt är det med dator, laddare mm mm

The flight to Frankfurt was a bit delayed so we bought champagne in Salzburg, to celebrate our wedding anniversary the following day. So nice to only bring a small handbag as hand luggage. First time in many years. It feels like I always have to carry luggage. And it's heavy with a computer, charger etc.

Vi lyxade till det och uppgraderade oss till business class. Åh vilken skillnad. Härligt! Lyxigt!! Flygresan gick jättesnabbt. Tack vare komforten. Vi bordade vid 22-tiden.

We splurged and upgraded to business class. Oh what a difference. Lovely! Luxurious!! The flight went really fast. Thanks to the comfort. We boarded at 10pm.

Och vi landade vid halv nio. Passkontrollen i Johannesburg gick relativt fort och visumet var i sin ordning för maken. Vi blev upphämtade av våra kompisar; Keith och Barbara och vi åkte mot Ladysmith och Game Lodgen. Just ja, vi stannade för kaffe och för att köpa kommande veckas mathandling. Mer om det i nästa inlägg.

And we landed at half past eight. the passport control in Johannesburg went relatively quickly and the visa was in order for my husband. We were picked up by our friends; Keith and Barbara and we headed towards Ladysmith and the Game Lodge. That's right, we stopped for coffee and to buy food for the coming week. More about that in the next post.

Det är alltid lika fantastiskt och härligt att komma hit till Idwala Game Lodge. Här är vår entré.

It is always so wonderful and wonderful to come here to Idwala Game Lodge. Here is our entré.

Och här är vårt rum!!! Så fantastiskt!!! Jag sover som en stock här.

And here is our room!!! So amazing!!! I sleep like a log here.

Maken och jag firade vår 21:a bröllopsdag i torsdags.

My husband and I celebrated our 21st wedding anniversary last Thursday.

Fredagens game drive… giraffer…

Friday's game drive… giraffes…

…vit noshörning…

…white rhinoceros…

…och en söt elefant. Vi har nu ytterligare 3 1/2 dagar kvar här. Vi njuter. Och du kommer att få se massa fina bilder från min Nikon de närmaste dagarna. Vi hörs. Ciao Catharina

…and a cute elephant. We now have another 3 1/2 days left here. We are enjoying it. And you will see lots of nice pictures from my Nikon in the next few days. See you. Ciao Catharina

Alltid i min packning. | Always in my luggage.

Hej på dig och hej lördag! Vi är nu hos våra fina vänner i Tyskland över helgen. Alltid lika mysigt. Vädret är otroligt vackert med knapp 30 grader, men till veckan kommer mer höstligt väder. Så bara att njuta.

Jag har alltid haft min handväska packad med samma saker, mer eller mindre. År ut och år in. Det kommer från åren då jag var på resande fot med jobbet hela tiden och då insåg jag att jag sparar massa tid att inte packa och packa upp hela tiden, och att tx ha en plats för det som jag behöver inför varje resa. Som nu när vi är ute på flera resor så har jag ett rum där jag lägger upp saker från förra resan och vad av detta som jag behöver på nästa. Så smidigit.. För många år sedan fick jag också ett tips från min faster att alltid t.ex. en rese-necessär klar och färdig för resa. Oj, vad det underlättade. Två uppsättningar av allt, en uppsättning hemma och en uppsättning i necessären, vilket fungerade toppen under de åren, och inget blir gammalt då man använder smink mm varje dag. Nu har jag inte det, men har absolut ett system med vad jag alltid måste ha med mig.

En sak som jag dock fortsätter att förundras över är att många vänner INTE har koll på vädret när de skall åka till en destination. Jag tänker, VARFÖR kollar man INTE upp vädret??? Större delen av packningen är ju beroende av vad det är för väder. Som ovan när jag var hemma i Stockholm i slutet på augusti, och när vi åkte till Kroatien nu i början på september. Dessutom Stockholm = storstad och Korcula = bad- och partysemester. Olika behov och olika packningar, som också beror på vädret.

Hello and hello Saturday! We are now with our lovely friends in Germany over the weekend. Always as cozy. The weather is incredibly beautiful with almost 30 degrees, but this week will bring more autumnal weather. So just enjoy.

I have always had my handbag packed with the same things, more or less. Year in and year out. It comes from the years when I was traveling for work all the time and then I realized that I save a lot of time not packing and unpacking all the time, and to have a place for what I need for each trip. Like now when we are out on several trips, I have a room where I put things from the last trip and what of this I need on the next. So handy.. Many years ago I also got a tip from my aunt to always have, for example, a travel toiletry bag ready and ready for travel. Oh, how easy it was. Two sets of everything, one set at home and one set in the toiletry bag, which worked great during those years, and nothing gets old when you use makeup etc. every day. Now I don't have that, but I definitely have a system of what I always have to bring with me.

One thing that I continue to be amazed at is that many friends do NOT check the weather when they are going to a destination. I think, WHY don't you check the weather??? Most of the packing depends on what the weather is like. Like above when I was home in Stockholm at the end of August, and when we went to Croatia now at the beginning of September. Also, Stockholm = big city and Korcula = beach and party vacation. Different needs and different packing, which also depends on the weather.

Jag insåg lite sent att rubriken på inlägget inte blev helt klockrent. Det skulle egentligen vara vad jag har in min handväska, inte i packningen… nåväl, nu orkar jag inte ändra, hehe

I realized a little late that the title of the post wasn't quite right. It was actually supposed to be what I have in my handbag, not in my suitcase... well, now I can't bring myself to change it, hehe

Här ser ni väl mer eller mindre vad jag alltid har med mig när jag är ute och reser, dock lite olika beroende på resa men alltid;

  • kreditkort, körkort och internationellt ID-kort

  • solglasögon (en härlig känsla att alltid ha dessa med sig då det alltid är sol någonstans)

  • ögondroppar för min allergi, samt ögondroppar för torra ögon

  • läsglasögon

  • läppstift och cerat

  • tändstickor och nagelfil

  • värktabletter i lilla oranga asken

  • airpods

  • liten spegel och pincett (för allt hår på hakan :)

  • kleenex (för en nästan alltid rinnande näsa)

  • penna

  • fiffigt litet set med papper för tuggummin som är färdigtuggade

Detta finns alltid min LV necesär.

Here you can see more or less what I always have with me when I'm out and about, although it varies a bit depending on the trip but always;

  • credit card, driver's license and international ID card

  • sunglasses (a great feeling to always have these with me as it's always sunny somewhere)

  • eye drops for my allergies, as well as eye drops for dry eyes

  • reading glasses

  • lipstick and cerate

  • matches and nail file

  • painkillers in the little orange box

  • airpods

  • small mirror and tweezers (for all the hair on my chin :)

  • kleenex (for an almost always runny nose)

  • pen

  • nifty little set of paper for chewing gum that is already chewed

This is always in my LV toiletry bag.

Jag har köpt en ny väska från NK Collection, kände att jag behövde en smidig väska för framförallt min dator, som jag ju har med överallt då jag numera har kontoret på fickan. Perfekt, då den är större och perfekt att arbeta på, men tyvärr tung.

Saker jag lägger till för längre resor:

  • dator

  • bok

  • pass

  • kontanter, också liten plånbok för mynt

  • större plånbok för biljetter, kontanter, dokument mm

  • systemkamera

  • laddare (åh alla dessa laddare, de tar både plats och är relativt tunga. Jag har dem antingen i en separat Smythson bag eller för kortare resor i en liten påse)

  • min årliga Smythsonalmanacka (vad skulle jag vara utan den???)

I bought a new bag from NK Collection, I felt I needed a handy bag especially for my computer, which I take everywhere with me now that I have my office in my pocket. Perfect, as it is bigger and perfect to work on, but unfortunately heavy.

Things I add for longer trips:

  • computer

  • book

  • passport

  • cash, also a small wallet for coins

  • larger wallet for tickets, cash, documents etc.

  • system camera

  • chargers (oh all these chargers, they both take up space and are relatively heavy. I have them either in a separate Smythson bag or for shorter trips in a small bag)

  • my annual Smythson calendar (what would I be without it???)

Jag har nog också alltid älskat små väskor och naturligvis packar jag mycket av det jag behöver i små väskor / påsar som är fina, i den stora väskan. Snygg och matchande datorfodral har jag också. Jag tycker om att se ner i min väska och där ligger allt matchat och snyggt. Ordning och reda, är numera mitt motto. Något som överraskar i min väska?

Ha en fin lördag!! Ciao Catharina

I've probably always loved small bags and of course I pack a lot of what I need in small bags in lovely small ones, in the big bag. I also have a stylish and matching computer case. I like to look down in my bag and there everything is matched and neat. Order and order, is now my motto. Anything that surprises in my bag?

Have a nice Saturday!! Ciao Catharina

Korcula, Dalmatia.

Hej, här kommer nu några bilder, inklusive videon ovan, med bara natur. Här på Korcula är det så vackert. Bedövande vackert. Det är första gången jag prövar att lägga upp en video så, vi får se hur väl det funkar. Jag spelade in den en morgon, när maken och jag tog vår vanliga 7k morgonpromenad innan alla andra hade vaknat i huset (nästan, i alla fall) och vi älskar att höra hur syrsorna spelar, hela tiden. Lyssna!! Det är Dalmatien för mig.

Hi, here are some pictures, including the video above, of nothing but nature. Here on Korcula it is so beautiful. Stunningly beautiful. This is my first time trying to post a video so we'll see how well it works. I recorded it one morning, when my husband and I took our usual 7k morning walk before everyone else in the house had woken up (almost, anyway) and we love hearing the crickets playing, all the time. Listen!! That's Dalmatia to me.

Vi gick på vindlande vägar direkt vid havet, innan det hann bli för varmt. Nu i början på september var det drygt 30 grader och sol varje dag, förutom på vår väns födelsedag då det ösregnade. Men det var mysigt ändå. Det blev en speciell känsla över hela dagen och kvällen. På nätterna var temperaturen runt 25 grader. Så härligt. Ingen av alla varma tröjor som jag packat ner behövdes. Jag tar alltid med mig lite varma kläder då jag är frusen av mig, men inte denna gången.

We walked on winding roads right by the sea, before it got too hot. Now at the beginning of September it was just over 30 degrees and sunny every day, except on our friend's birthday when it rained heavily. But it was still cozy. There was a special feeling throughout the day and evening. At night the temperature was around 25 degrees. So lovely. None of the warm sweaters I had packed were needed. I always bring some warm clothes with me because I'm freezing, but not this time.

Några foton på delar av vår PW.

Some pics from our PW.

Huset som vi hyrde låg precis vid havet och hade en egen badstrand. LYX! Samma som när vi var bjudna på en annan väns 60-årsfirande på Brac, även det en ö i södra Kroatien, för några år sedan. Men jag verkar inte ha lagt upp några inlägg därifrån då. Jag kanske skall rota runt bland alla bilder för att se vad jag hittar. Även det en alldeles fantastisk resa med vänner.

Maken och jag var uppe och tog ett nakenbad vid halv sju, på avresedagen. Härligt! Jag älskar att ta dessa morgondopp det sista jag gör innan jag åker hem och låter då saltvattnet vara kvar på huden, tills jag kommer hem. Jag inbillar mig att det är nyttigt.

The house we rented was right by the sea and had its own beach. LUXURY! Same as when we were invited to another friend's 60th birthday party on Brac, also an island in southern Croatia, a few years ago. But I don't seem to have posted anything from there back then. Maybe I'll dig through all the pictures to see what I can find. Another fantastic trip with friends.

My husband and I were up and took a nude swim at half past six on the day of departure. Lovely! love taking these morning dips as the last thing I do before I go home and then letting the salt water stay on my skin until I get home. I imagine it's beneficial.

Här ser ni huset nerifrån vattnet, också med en swimmingpool däruppe. Men vem behöver det när man har medelhavet vid sina fötter?

Here you see the house from below the seafront, also with a swimming pool further up. But who needs that when you have the Mediterranean at your feet?

Maken badar.

My husband is swimming.

Plats för ensamtid eller samlingspunkten för veckan, beroende när på dagen man var här. Hit, kanske inte just till detta huset, kommer vi ABSOLUT att komma tillbaka till. Nästa år redan, ja så får det bli. Egen strand, direkt från huset. Fantastiskt! Ett semesterparadis!!!! Vi hörs! Ciao Catharina

A place for solitude or the gathering point for the week, depending on what time of day you were here. We will ABSOLUTELY come back to this place, maybe not to this house. Next year already, yes, that's how it will be. Private beach, directly from the house. Fantastic! A holiday paradise!!!! See you soon! Ciao Catharina

Min lördag. | My Saturday.

Hej, oj förra lördagen känns som att den var för en månad sedan. Det har varit en intensiv vecka, men härligt. Mer om det i nästa inlägg. Tillbaka till förra lördagen, vi hade ingen stuga att städa. Superskönt! Så vi bestämde oss för att ha en mysig och lugn morgon, och sedan gå och träna. När jag är hemma blir det ingen träning men jag försöker att gå en promenad varje dag för att ändå hålla igång.

Hello, oh dear last Saturday feels like a month ago. It's been an intense week, but wonderful. More about that in the next post. Back to last Saturday, we didn't have a Chalet to clean which was Super nice! So we decided to have a cozy and quiet morning, and then go and to our fitness studio. When I'm home in Stockholm,, there's no exercise for me, but I try to go for a walk every day to still keep going.

Jag hade kvällen innan gjort en tiramisu till maken för att han blev sugen och ville ha en god efterrätt när jag skulle vara borta. Den blev lika fantastiskt god, som vanligt! Jag gjorde den naturligtvis enligt mitt recept, kolla in det här! Jag gjorde den även på vårt sk garden party förra söndagen och jag blev riktigt förvånad att nästan allt blev uppätet. För det är en relativt stor tiramisu. Kul!

I had made a tiramisu for my husband the night before because he was craving it and wanted a good dessert while I was away. It was as amazingly delicious, as usual! Of course, I made it according to my recipe, check it out here! I also made it at our so-called garden party last Sunday and I was really surprised that almost everything was eaten. Because it is a relatively large tiramisu. Fun!

Bor man i Österrike så blir man lite trött på wienerschnitzel. Men man skall inte underskatta populariteten av denna rätt. Omtyckt av många och gillad av alla! Jag skickade denna till mina barn och skrev att vi borde gå och äta schnitzel, men insåg att schnitzel-veckan var senare i september. haha sicken tur för mig…

When you live in Austria, you get a little tired of wienerschnitzel. But dont’t underestimate the popularity of this dish. Popular with many and liked by everyone! I sent this to my kids and wrote that we should go and eat schnitzel, but realized that schnitzel week was later in September. haha, lucky for me...

Vi fick gulliga tackkort från våra gästers barn som bor i våra stugor. Alltid lika kul för det visar att de trivs här hos oss.

We received a cute thank you cards from our guests' children that are staying in one of our Chalets. Always nice, because it shows that they enjoy staying here..

Vi köpte två små presenter till dem, naturligtvis fick de båda varsin uppsättning. Murmeldjur är aktiva här, så vi tänkte ett mysigt minne från oss och Flachau.

We bought them two small gifts, of course they each got a set. Marmots are active here, so we thought it would be a nice memory from us and Flachau.

Jag hade ett sent flyg hem till Stockholm och tog tåget till flygplatsen i Salzburg. Det är ju nu i slutet på sommarens semestrar här nere så vanligtvis väldigt mycket trafik i norrgående riktning mot Tyskland, så för att inte hamna i några köer så tog jag tåget. Skönt, enkelt och väldigt prisvärt. Jag kan fortfarande inte riktigt vänja mig vid att man kan dricka alkohol öppet här i Österrike och Tyskland. Men det kan man. Och det går man. Och det gör man.

I had a late flight home to Stockholm and took the train to the airport in Salzburg. It's the end of the summer holidays down here so there's usually a lot of traffic heading north towards Germany, so to avoid any queues I took the train. Nice, easy and very affordable. I still can't quite get used to the fact that you can drink alcohol openly here in Austria and Germany. But you can. And you do.

Tågresan till Salzburg är väldigt vacker, genom de österrikiska alperna.

The train journey to Salzburg is very beautiful, through the Austrian Alps.

Framme i Salzburg och sedan tog jag en buss till flygplatsen. Väldigt smidig. Jag hade som sagt var ett sent flyg så jag var hemma i säng halv två på natten. På söndagen kände jag mig jetlaggad… hehe Ujuj detta sista flyg från Frankfurt är liten av en pina, men jag sparade nästan 2.500 kr på att ta detta flyget istället för att åka på söndagen. Det har blivit så dyrt att flyga.

Arrived in Salzburg and then I took a bus to the airport. Very smooth. As I said, I had a late flight so I was home in bed at half past one in the morning. On Sunday I felt jet lagged… hehe Ugh, this last flight from Frankfurt is a bit of a pain, but I saved almost 2,500 SEK by taking this flight instead of going on Sunday. It has become so expensive to fly.

Jag sparar alltid restaurangtips. Det är kul att pröva på nya ställen, men även klassiker. Att gå ut och äta på restaurang har blivit ett naturligt sätt att umgås på här i Stockholm. Jag hörde också från mina döttrar att de umgås med sin kompisar ute på restaurang. Det är sällan de bjuder hem eller de blir hembjudna på middagar. Ett kontinental sätt att umgås på. Lite ovanligt för mig, då det inte fanns den restaurangkulturen när jag var ung. Men flera olika anledningar spelar in, det har blivit mer prisvärt att gå ut och äta, man är mer trångbodd i storstaden och man har mindre tid att städa, handla och laga mat, och sedan städa igen efter en middag I hemma.

I always save restaurant tips. It's fun to try new places, but also classics. Going out to eat at a restaurant has become a natural way to socialize here in Stockholm. I also heard from my daughters that they hang out with their friends at restaurants. They rarely invite them over or are invited over for dinner. A continental way of socializing. A bit unusual for me, as there wasn't that restaurant culture when I was young. But several different reasons come into play, it has become more affordable to go out to eat, you live more crowded in the big city and you have less time to clean, shop and cook, and then clean again after a dinner at home.

haha så här ser det ut när jag reser bort och pratar med maken….

Ha en fin lördag, här fortsätter aktiviteterna hela helgen. Vi ses! Ciao Catharina

haha this is what it looks like when I travel away and talk to my husband….

Have a nice Saturday, the activities continue here all weekend. See you! Ciao Catharina