Flädersaft, strykning, fotbolls-VM och packning. | Elderberry juice, ironing, the World Cup and packing.

Hej, i helgen och nu i veckan är full med att ordna allt som behöver ordnas samt förberedelser för kommande resa. Så nu går det undan med allt som legat, haha Typisk mig. Full fart på alla fronter. Från tidig morgon till relativt sent på kvällen.

Bla. kom jag på att vi hade fläderblommor i vår trädgård och flädersaften var slut i vår frys, så maken fick plocka alla blommor som fanns på trädet i vår trädgård…

Hi, this past weekend and this week are full of organizing, everything that needs to be organized as well as preparing for the upcoming trip. So now everything that has been lying around is getting done, haha ​​​​Typical me. Full speed ahead on all fronts. From early morning to relatively late at night.

One thing I realized was that we had elderflowers in our garden and the elderflower juice was finished in our freezer, so my husband had to pick all the flowers that were on the tree in our garden...

… så fem dagar senare så hade vi 5 1/2 flaskor flädersaft i frysen. Läste att drinken Hugo Spritz visst är populär igen men det känns lite 2010 men nu så kan vi göra massa Hugos. En enkel drink att blanda till:

Snabbrecept för en perfekt Hugo Spritz:

  • 15 cl mousserande vin (t.ex. prosecco)

  • 4-6 cl fläderlikör (eller flädersaft)

  • Ett knippe färska myntablad

  • Några droppar färsk lime eller citron

  • Is och en skvätt sodavatten

… so five days later we had 5 1/2 bottles of elderberry juice in the freezer. I read that the Hugo Spritz drink is popular again, but it feels a bit 2010, but now we can make lots of Hugos. A simple drink to mix:

Quick recipe for a perfect Hugo Spritz:

15 cl sparkling wine (e.g. prosecco)

4-6 cl elderberry liqueur (or elderberry juice)

A bunch of fresh mint leaves

A few drops of fresh lime or lemon

Ice and a splash of soda water

Sommaren och värmen har kommit hit men här är inte lika varmt som i Frankrike. Sicken tur…

Finns det något finare än att plocka in lite ängsblommor innan de vissnar, eller innan bonden kommer och slår ängen. Mina grannar aka kossorna som alltid har varit här på ängen tidigare år är inte här längre. Trist. Det var mysigt att ha dem utanför huset och att stå och titta på dem från köksfönstret eller i trädgården, innan de fick vandra upp i bergen som sommarbete.

Summer and the heat have arrived here but it's not as hot here as in France.

Is there anything nicer than picking some meadow flowers before they wither, or before the farmer comes and mows the meadow. My neighbors aka the cows who have always been here in the meadow in previous years are no longer here. Sad. It was nice to have them outside the house and to stand and watch them from the kitchen window or in the garden, before they had to wander up into the mountains as summer pasture.

Nu är denna plats vårt uterum och här äter vi dagens alla måltider. Härligt! Ser ni våra fina Bornholmstäcken på två av stolarna. Dem köpte vi när vi var där 2019? Oj, vad jag glömmer. Vore kul att åka till Bornholm igen.

Now this place is our outdoor room and here we eat all our meals of the day. Lovely! Do you see our nice Bornholm covers on two of the chairs. We bought them when we were there in 2019? Oh, I forget when we went there. It would be fun to go to Bornholm again.

Vår utsikt från vår uterum Dachstein glaciären. Vyn och blicken varierar från dag till dag. Så vackert. Jag vet ej hur många foton jag har på denna glaciär.

Our view from our conservatory of the Dachstein glaciären. The view and the gaze vary from day to day. So beautiful. I don't know how many photos I have of this glacier.

Tog också foto på detta trädet för att skicka till min dotter då jag såg att det är ett (av alla runt vårt hus) fågelbon. Här bor en koltrast-familj. Jag hör ju på Merlin appen att vi har en massa koltrastar här runt vår hus nu och det måste ju bero på att vi har flera bon runt omkring huset. Mysigt. Men det gör ju också att…

I also took a photo of this tree to send to my daughter when I saw that it is one (of all around our house) of bird nests. A blackbird family lives here. I hear on the Merlin app that we have a lot of blackbirds around our house now and it must be because we have several nests around the house. So nice!! But it also means that…

… mården vi har här hos oss är extra glad just nu. De älskar ju att äta fågelägg. Den ligger bl.a. här på natten, i vår lavendel. Mårdar är inget bra att ha i trädgården, eller runt huset. De äter ägg, jagar och skrämmer fågelbebisarna som vi har och de biter sönder allt, bl.a. kablar till bilar, och elkablar i hus. Vi hade en mård på vår vind för massa år sedan, inget kul. De kryper in överallt. Vi har nu satt ut en bur som förhoppningsvis skall fångar mården och så våra jägarkompisar får släppa ut den i skogen, uppe i bergen. När den är fångad.

…the marten we have here is extra happy right now. They love to eat bird eggs. It lies here at night, in our lavender, for example. Martens are not a good thing to have in the garden, or around the house. They eat eggs, chase and scare the baby birds that we have and they bite everything, including cables for cars, and electrical cables in the house. We had a marten in our attic many years ago, not fun. They crawl in everywhere. We have now put out a cage that will hopefully catch the marten and so our hunting friends can release it into the forest, up in the mountains. When it is caught.

Under helgen som gick kom jag på (igen!!) att jag verkligen gillar att stå i köket och laga mat. Jag älskar känslan av att stå i köket och laga mat, baka och städa undan. Maken ville ha tiramisu igen så det fick han…

This past weekend I realized (again!!) that I really like being in the kitchen and cooking. I love the feeling of being in the kitchen and cooking, baking and cleaning up. My husband wanted tiramisu again so he got it…

Vi njuter av det vi köpte hem från Kroatien; vin, olivolja från vår väns olivträd…

We enjoy what we bought back from Croatia; wine, olive oil from our friend's olive tree...

…gott bröd (naturligtvis från BreadPoing i Porec) samt frukt och grönsaker.

Just ja, fotbolls-VM. I vår stora familj har vi ju massa lag att heja på, hehe Varmaste om hjärtat ligger ju Sverige och Kroatien, sedan har vi ju även Skottland, Österrike och Bosnien. Vet ej vilket lag som går längst av dessa. Kanske inte topplagen i världen, förutom Kroatien. Men deras spelar är för gamla, jämfört med förra VM:et. Kollar jag? Jag kikar… Men kul ändå att vi alla, för så är det ju nästan, alla pratar om fotboll. Fint att se hur de enar oss alla.

Och idag är det full fart att fixa allt som skall fixas. Avsluta jobb och förbereda överlämning. Märker ni att jag har resfeber? Nu blir det en riktigt semester på två veckor. Härligt!! Och välbehövligt. Den första riktiga semester jag har sedan vi var i Sydafrika förra året i september. Här skall packas och förberedas matsäck och allt annat som hör till. Naturligtvis har jag skrivit en lista med allt vi (jag) skall göra, inklusive sista riktiga träningspasset på dryga två veckor. Ha en fin dag. Vi hörs! Ciao Catharina

…good bread (of course from BreadPoing in Porec) and fruit and vegetables.

Andy yes, the World Cup. In our big family we have a lot of teams to cheer for, hehe The closest in our hearts are Sweden and Croatia, then we also have Scotland, Austria and Bosnia. I don't know which team will go the furthest out of these. Maybe not the top teams in the world, except for Croatia. But their players are getting a too old, compared to the last World Cup. Am I watching? Well, the TV is on… But it's still fun that everyone, because that's how it is, almost everyone is talking about football. Nice to see how it unites us.

And today it's full speed ahead to fix everything that needs to be fixed. Do you notice that I have travel fever?Finish work and prepare the handover. I’m going to have a two-week vacation. Lovely!! And much needed. The first real vacation I've had since we were in South Africa last year in September. We have to pack and prepare a packed lunch and everything else that goes with it. Of course I've written a list of everything we (i.e. I) are going to do, including the last real training session in a little over two weeks. Have a nice day. See you soon! Ciao Catharina

Från sommar till vinter och härligt att vara hemma igen. | From summer to winter and very happy to be home again.

Godmorgon, så här såg det ut igår morse från vårt köksfönster när jag tog min andra kopp kaffe. Vackert eller hur? Du kan se glaciären Dachstein i bakgrunden.

Good morning, this is what it looked like yesterday morning from our kitchen window as I had my second cup of coffee. Beautiful, isn't it? You can see the Dachstein glacier in the background.

Högst upp på vår gata; Grissenkarweg, ser det ut så här! Så nu börjar vintern. Härligt!! Här i alperna pratar om på vilken höjdmeter snögränsen går. Just nu går den vid 1.200 meter. Alltså hur långt ner gränsen går för när det snöar.

At the top of our street; Grissenkarweg, it looks like this! So now winter is starting. Lovely!! Here in the Alps they talk about what altitude the snow line is at. Right now it is at 1,200 meters. That is how far down the line goes when it snows.

Jag gillar att köpa lite souvenirer och jag köpte denna mugg. Naturligtvis. Så den dricker jag numera mitt morgonkaffe i.

I like to buy some souvenirs and I bought this mug. Of course. So I now drink my morning coffee in it.

Vi fick verkligen en förlängd sommar med våra resor till Sydafrika och Kalifornien under hösten, härligt! Men nu är det dags att tvätta och lägga under alla sommarkläder tills nästa vår. Och ta fram vinterkläderna, direkt!

We really got an extended summer with our trips to South Africa and California in the fall, wonderful! But now it's time to wash and put away all the summer clothes until next spring. And get out the winter clothes, right away!

I förrgår såg det ut så här. Då var det nästan 15 grader varmt. Min favoritstig här hos oss.

The day before yesterday it looked like this. It was almost 15 degrees. My favorite trail here.

Tänk att för jag för 10 år sedan sprang här mycket. Jag älskade det. Det var bra träning, att springa på 1.000 meters höjd och med svag lutning uppåt, hela vägen. Hur långt jag ville och/eller orkade. Det blev allt mellan 7-20k. Det var tider det. Som jag har nämnt tidigare, jag saknar att springa alldeles enormt.

Imagine that 10 years ago I ran here a lot. I loved it. It was good training, running at 1,000 meters altitude and with a slight incline up, the whole way. As far as I wanted and/or could manage. It was all between 7-20k. Those were times. As I have mentioned before, I miss running tremendously.

På hemvägen sa vi hej till kossorna som också fick njuta av solen denna soliga söndag.

On the way home we said hello to the cows who also got to enjoy the sun on this sunny Sunday.

Men nu tillbaka till helgen! Fredagens gåsamiddag hos vänner var jättegod!

But now back to the weekend! Friday's goose dinner with friends was delicious!

I lördags fick jag feeling och lagade mat och bakade bl.a bananbröd och baba ganoush. Jag fick lite känslan av att min lördag var som när mina flickor var små och vi bodde i Danderyd. Fint! Det var mitt sätt att landa tidigare var just att vara tillsammans med mina flickor och laga mat och baka. Kanske skall jag spendera lördagarna så här i fortsättningen också?

Jag testade ett nytt recept från Krickelin, ett glutenfritt recept. Det blev gott men jag saknade fluffigheten med bakpulver, så jag kan absolut baka med mandelmjöl, med mindre socker och choklad men jag kommer att använda mig av mitt favoritrecept, som ju kommer från min faster Lore, som vi precis besökte i Santa Barbara. Här är receptet på Banana Bread.

Last Saturday I got a feeling and cooked and baked banana bread and baba ganoush, among other things. I got the feeling that my Saturday was like when my girls were little and we lived in Danderyd. Nice! That was my way of landing before, was to be with my girls and cook and bake. Maybe I'll spend my Saturdays like this in the future too?

I tried a new recipe from a gluten-free recipe. It turned out good but I missed the fluffiness with baking powder, so I can definitely bake with almond flour, with less sugar and chocolate, but I will use my favorite recipe, which comes from my aunt Lore, who we just visited in Santa Barbara. Here is the recipe på Banana Bread.

Vår söndagsfrukost som jag ordnade åt maken och mig.

Our Sunday breakfast that I arranged for my husband and me.

När jag bakade och fixade i lördags lyssnade jag på Dr Chatterjees podcast om meditation. Jag har mediterat av och till de senaste åren, och när jag lyssnade på denna podcast om alla fördelar med att meditera, ja då undrar jag varför jag inte gör det varje dag. Dags att börja igen… Lyssna du också här! Så bra och intressant avsnitt.

While I was baking and fixing things on Saturday, I listened to Dr. Chatterjee's podcast about meditation. I've been meditating on and off for the past few years, and when I listened to this podcast about all the benefits of meditating, well, I wonder why I don't do it every day. Time to start again... Listen here you too! Such a good and interesting episode.

Jag har börjat intressera mig för alla microplaster som finns i och runt oss. Jag har så smått börjat med att plastbanta, men det är inte lätt. Plast finns ju överallt! Men jag bytte i alla fall ut min gamla kaffeburk i plast, som är från min mamma, till en i metall. Roibusteet är portionsförpackade, så det är inte bra, men jag dricker upp dessa och jag kommer inte att köpa mer påstee. Annars så köper jag alltid lösviktstee och kaffe från NK. Ni ser allt är packat i plast. Det blir inte lätt att plastbanta. Har du försökt, redan gjort det eller funderat på att plastbanta?

I have started to take an interest in all the microplastics that are in and around us. I have started to try to reduce plastic but it is not easy. Plastic is everywhere! But I did replace my old plastic coffee can, which is from my mother, with a metal one. The Rooibos tea is packaged in portions, so it is not good, but I will use these and not buy them anymore. Normally, I always buy loose tea and coffee from NK. You see, everything is packed in plastic. It is not easy to go on a plastic diet. Have you tried, already done it or thought about starting to reduce plastic?

Söndagen ägnade jag åt att städa mitt kontor. Grundligt. Så jag tömde alla utrymmen, samt sorterade, kastade och städade. Detta är också ett bra sätt att grunda hemma, efter alla resor. Det tog tid, så jag tog en paus här…

I spent Sunday cleaning my office. Thoroughly. So I emptied all the spaces, sorted, threw away and cleaned. This is also a great way to ground yourself at home, after all the traveling. It took time, so I took a break here…

…i vårt mysiga vardagsrum. Kontoret blev färdigställt på måndagen. Så skönt! Ha en fin dag! Ciao Catharina

…in our cozy living room. The office was completed on Monday. So nice! Have a nice day! Ciao Catharina

Season 2019-2020.

143f086b-e8cc-4cd2-97a8-5e7851f6f2ea.jpeg

Hej, för en vecka sedan var det premiär för mig för säsongens skidåkning på Dachstein, Österrike. Jag var mer än lovligt ringrostig efter att bara åkt två åk förra säsongen (och de var inget bra, inte så konstigt kanske) och ryggoperation i mars. Hade köpt nya pjäxor till förra säsongen så de kändes som nya, och verkar vara helt perfekta. Så glad för det. Sedan var det tur att jag hade min egen privata skidlärare med mig = maken. Han är bra på det. Och efter tre timmar så började det kännas bra. Så fick en första bra känsla för kommande säsong. Och visst ser det härligt ut? Vi skall försöka få till en förmiddag denna veckan också. Fast vi har lite för lite snö än och lite för varmt… Men än har vi tid på oss. Vi ses! Ciao Catharina

Hello, last week I was skiing for the first time this season at Dachstein, Austria. I was a bit nervous since I only did two days last year (and they were bad, no wonder) and my back operation in March. Then rehabilitation, which I was very strict with. Bought new ski boots last season and they felt like new, and are perfect. Happy for that. Lucky me to have a private ski teachter with me, the whole time, aka my husband. And I needed it. Really!! Three hours later and I started to feel comfortable, again. So finished with a good feeling. Happy for that! Looks lovely right? We are planning to go skiing a day this week as well. However, we need more snow and more cold weather but we will have time. See you later! Ciao Catharina

IMG_9058.jpeg
IMG_9059.jpeg
IMG_9056.jpeg

Roliga moln!

Funny clouds!

IMG_9053.jpeg
IMG_9052.jpeg
IMG_9060.jpeg
IMG_9061.jpeg
IMG_9065.jpeg

Nyårslöften 2018 | New Years Resolutions 2018

Dachstein, Austria 2018

Dachstein, Austria 2018

Hej, årets första dag 2018, och se vilken fin vy vi hade över Dachstein på eftermiddagen, från vårt vardagsrum!

Känns bra med ett nytt år och har idag vilat, myst, diskat finglas och funderat på mina mål, tillika mina nyårslöften för året. Som jag skrev förra året, kolla här, så gillar jag nyårslöften. Det gick ju bra med mina löftten för 2017; klarade av den vita månaden i januari och åt inga sötsaker fram till påsk. Sedan fortsatte jag av och till resten av året med mitt godisförbud, vilket var bra. 

Hello, first day of 2018, and see what lovely view we had today from our living room; Dachstein. 

Feels good with a new year and today we have been relaxing, done the dishes from yesterdays dinner and I have set my goals for 2018. As I wrote last year, check it out here, I like New Years Resolutions. And it went well 2017; I had a white month and didn't eat any sweets until Easter. Then I continued back and forth with not eating sweets. So good!

ac76505f928a84f56a708253fe25c1cc.jpg

För 2018 tänker jag lite annorlunda mao mina nyårslöften blir också mer av mina mål för året. | For 2018 I'm thinking a bit different and my New Nears Resolutions will also be my goals for the year. 

Och dessa är mina fem övergripande mål: | And my five goals are: 

1) Min hälsa - äta nyttigt utan socker samt fortsätta att träna och gå ner lite mer i vikt. | My health - eat healthy without suger, continue to live an active life and loose some more weight. 

2) Digital återhållsamhet - inte slösa bort min tid på att slösurfa och kolla på telefonen i tid och otid. Jag vill ägna den tiden åt att lära mig nytt och / eller förbättra de kunskaper / egenskaper som jag redan är bra på. | Digital restriction - not waste my time on internet and check my phone all the time. I will spend this time with learning new things or improving skills I already possess. 

3) Lära mig tyska. | Learn German. 

4) Ta mina mål till nästa nivå och gå den extra milen, för mig själv. | Take my goals to a new level as well as walk the extra mile, for me and me alone. 

5) Fokusera på vad jag vill och mår bra av! | Focus on what I want and what makes me feel good! 

mabontomic.jpg

Dessa är mina övergripande mål och kommer att både borra lite djupare i dem under året, och följa upp dem regelbundet.

Hur tänker ni? Nyårslöften eller inte? Nu myser vi framför tv alla fyra och tittar på Harry Potter på tyska. Imorgon blir det skidåkning och allmänt fix. Ha en fortsatt bra första dag på året!! Vi ses! På återhörande, ciao Catharina

These are my overall goals and I will both make them more detailed as well as do follow ups on a regular basis. 

How are you thinking? New Years Resolution or not? Now we are sitting all four in front of the television watching Harry Potter, in German. Tomorrow we will go skiing. Continue to have a nice and relaxed first day of the year!! See you! Ciao Catharina

Photo nr 2 - is from Pinterest

Glaciärskidåkning mm. | Skiing at glacier etc.

FullSizeRender.jpg

Hej, sä här tidigt har jag ALDRIG startat säsongen men är så glad för att kunna göra det! Det har varit kallt och det har snöat en hel del i ett par veckor så nu börjar de öppna pisterna i liftort efter liftort just denna veckan. Och nu har det varit några perfekta skiddagar med sol och blå himmel så därför kör vi på nu. Nästa vecka blir det mer snö. Hurra!! 

Hello, I have NEVER started the season this early but soo happy for it. It has been snowing and been cold for a couple of weeks now so they are starting to open up one lift system after another this week. It has been beautiful for a couple of days so therefore we are going skiing. And next week more snow is coming. Hurray! 

FullSizeRender.jpg

Igår åkte vi till Dachstein, som är den närmaste glaciären för oss, för säsongsstart. Vägen dit ringlade uppför bergen och sedan tog vi en kabinbana upp till 2.800 m.ö.h. Och utsikten var hänförande på vägen upp. Och visst märker man av höjden!

Yesterday we went to Dachstein, which is the glacier closest to us, for the first skiing this season. The way up there was windy and really beautiful, then we took the cabin up to 2.800 meter above sea level. And you are sure feeling the altitude. 

IMG_3299.JPG

Och väl uppe, med mycket bärande av tunga skidor och en hel del promenerande, välkomnades vi av denna utsikten. Det var nästan så jag fick lite svindel. 

And finally up there, carrying heavy skiis and walking rather a lot, we were welcomed by this view. I almost got a bit dizzy.  

FullSizeRender.jpg
IMG_3316.JPG
IMG_3315.JPG
FullSizeRender.jpg

Och helt plötsligt kom det massa koltrastar, min mammas favoritfågel. Och jag gillarju också  fåglar... 

And all of a sudden a lot of blackbirds came, my mother's favorite bird. And as you know, I like birds as well...

FullSizeRender.jpg

Och här är backarna! Bra för första åken för säsongen och släpliftar så bra träning för benen, men lite långtråkigt i länden. Och efter två timmar hade vi åkt tillräckligt i de tre backarna. 

And here are the slopes. Good for the first runs for the season but not to demanding, at all, a bit boring after a while. And after two hours we had skied enough in the three slopes. 

IMG_3308.JPG

Och jag mina nya skidkläder. Vi använder dem jättemycket varje vinter så värt att investera i. 

And my new skiing outfit. We are using it a lot so worth the investment. 

IMG_3327.JPG

Igår kväll kom vår kompis Sander från Porec, Kroatien så idag åkte jag med Balkan Boys. Fast idag byte vi till Schladming, närmare 2000 m.ö.h. Ännu en fantastisk dag!!

Yesterday evening our friend Sander came from Porec, Croatia, so today I was skiing with the Balkan Boys. But we went to Schladming today, almost 2000 meter above sea level. Another beautiful day!! 

FullSizeRender.jpg

Det är bara backarna / backen högst upp som är öppna och som ni ser är det inte så mycket snö överallt. Men tillräckligt för att köra några timmar varje dag. 

It is only the slopes higher up that are open and as you can see it is not snow everywhere, yet. But enough to drive for a couple of hours every day. 

IMG_3332.JPG

Här i alperna är det tradition att fika eller äta på en alm eller hütte. Dock är det såpass tidigt på säsongen, innan säsongöppning som är i december, så att de har inte öppnat än. Imorgon kör vi i ett annat system som öppnar upp imorgon; Reiteralm och förhoppningsvis på lördag i Zauchensee, som öppnar just på lördag (och där hade vi den mest fantastiska säsongsavslutningen i april i år, kolla här). Så vi far runt och prövar. Hur kul som helst och precis som jag önskat på min bucketlist. Ni kanske får se lite fler bilder innan veckan är slut. Vi ses! Ciao Catharina

Here in the alps it is tradition to drink coffee or eat in an alm or hütte. But this early on, actually before season starts in December, not many are open. Tomorrow we will try a new system; Reiteralm, that opens tomorrow. And hopefully on Saturday Zauchensee, that opens on Saturday (where we had the most fantastic final skiing in April for last skiing season, look here). So we are following the opening for all the systems that are opening up this week. And I can tick something of my Bucket list. And you will probably see more pics later in the week. See you! Ciao Catharina