Sunshine 🌞

Hej, för knappt tvÄ veckor sedan (kÀra nÄn vad tiden rusar ivÀg) var vi med vÄra hollÀndska vÀnner Anke och Xander i Kroatien för att fira Ankes 40-Ärsdag. Det blev tvÄ och en halv dag med full fart. Och vi hade det sÄ kul! HÀr Àr frÄn sista kvÀllen tillsammans.

Hi, almost two weeks ago (oh dear, how time flies) we were with our Dutch friends Anke and Xander in Croatia to celebrate Anke's 40th birthday. It was two and a half days of full speed. And we had so much fun! Here is from our last evening together.

Till frukost varje dag Ät fantastiskt goda smörgÄsar frÄn BreadPoint, dÀr de Àven har kaffe. Vi valde att sitta i hamnen, vid havet. Perfekt start pÄ dagen.

For breakfast every day we had amazing sandwiches from BreadPoint,, where they also have coffee. We chose to sit in the harbor, by the sea. Perfect start to the day.

HĂ€r var vi varje morgon. Mums!!

We were here every morning. Yummy!!

Vi lade upp trippen sÄ att vi hade en dag dÄ vi var inne i Istrien och besökte gamla byar pÄ toppen av kullar. HÀr Àr vi i Motovun.

We planned the trip so that we had a day in Istria visiting old villages on top of hills. Here we are in Motovun.

Massa gruppbilder, för vi mĂ„ste ju göra en liten fotobok för “Anke’s 40-years Birthday Mid Week Party”.

Lots of group photos, because we have to make a little photo book for “Anke’s 40-years Birthday Mid Week Party”.

HÀr Àr det sÄ vackert och man Äker mellan vackra landskap fulla med vingÄrdar.

It is so beautiful here and you ride between beautiful landscapes full of vineyards.

Vi Äkte naturligtvis till en av vÄr favoritvingÄrdar Kozlovic. HÀr köpte vi med oss vin hem och satt Àven och njöt av vin och lite tilltugg pÄ deras fina terass.

We of course go to one of our favorite wineyards, Kozlovic.. Here we bought wine to take home and also sat and enjoyed wine and some snacks on their nice terrace.

Jag hade köpt med lite 40-Ärs rekvisita sÄ de kom till ett dekorerat rum och Àven en liten tÄrtbit med ljus i.

I had bought some 40th birthday props so they came to a decorated room and also a small piece of cake with candles in it.

Vi Ät en sen lunch, tidig middag pÄ Konoba Stari Podrum. Som alltid levererar. Alltid!!

We had a late lunch, early dinner at Konoba Stari Podrum. Which always delivers. Always!!

Naturligtvis drack vi en sorbetto som det heter i Kroatien eller Sgroppino som det heter pĂ„ italienska och som kommer frĂ„n det italienska verbet ”sgroppare”, vilket betyder att ”lösa upp en knut” eller ”rensa strupen”. Med andra ord Ă€r det en drink designad för att frĂ€scha upp och förbereda smaklökarna för nĂ€sta rĂ€tt.

Superenkel att göra hemma! HÀr Àr receptet för 4 glas: Blanda 2,5 dl citronsorbet med 8 cl vodka i en mixer. Mixa till en slÀt och mjuk röra. Blanda ner 2 dl prosecco i blandingen och hÀll upp i glas. Servera direkt med lite mald svartpeppar över.

Of course we drank a sorbetto as it is called in Croatia or Sgroppino as it is called in Italian and which comes from the Italian verb “sgroppare”, which means “to untie a knot” or “to clear the throat”. In other words, it is a drink designed to refresh and prepare the taste buds for the next dish.

Super easy to make at home! Here is the recipe for 4 glasses: Mix 2.5 dl lemon sorbet with 8 cl vodka in a blender. Blend until smooth and soft. Mix 2 dl prosecco into the mixture and pour into glasses. Serve immediately with a little ground black pepper on top.

Naturligvis en gruppbild till.

Another group photo, of course.

Vi avslutade denna mysiga dagen med massa skratt, god mat och fina vyer med en drink / glas vatten pÄ vÄr kompis strandbar.

We ended this cozy day with lots of laughter, good food and beautiful views with a drink / glass of water at our friend's beach bar.

NÀsta dag var vi pigga och glada och dÄ var det dags för ett tur lÀngs kusten. Men först samma frukost som dagen innan, mao smörgÄsar frÄn BreadPoint.

The next day we were fresh and happy and it was time for a trip along the coast. But first the same breakfast as the day before, i.e. sandwiches from BreadPoint.

En gruppbild till. Naturligvis.

One more group photo. Naturally.

Förfriskning, del I.

Refreshment, part I.

Vi visade vÄra vÀnner Rovinjs gamla delar. Lika vackert som alltid. Vi var ju hÀr en mÄnad tidigare, och massa gÄnger innan dess.

We showed our friends the old parts of Rovinj. As beautiful as ever. We had been here a month earlier, and many times before that.

Förfriskning, del II.

Refreshment, part II.

Snygg strandbar.

Stylish beach bar.

Maken ville tvÀtta bilen för det hade regnat under natten. Han fick hjÀlp haha

My husband wanted to wash the car because it had rained during the night. He got help haha

Anke och jag sitter i skuggan och vilar vid dammsugsstationen medans vÄra mÀn putsar bilen.

Anke and I sit in the shade and rest at the vacuuming station while our men clean the car.

Sedan var det dags för Ă€nnu en sen lunch / tidig middag pĂ„ en annan av vĂ„ra favoritrestauranger i Vrsar; Restoran “TroĆĄt” .

Sedan var det dags för Ă€nnu en sen lunch / tidig middag pĂ„ en annan av vĂ„ra favoritrestauranger i Vrsar; Restoran “TroĆĄt” ..

Jag Àlskar deras grillade fisk.

I love their grilled fish.

Åker man cabrio lĂ€ngs slingrande vĂ€gar sĂ„ mĂ„ste man spela musik högt och njuta. Eller hur?

If you drive a convertible along winding roads, you have to play music loudly and enjoy it. Right?

Även denna kvĂ€llen avslutades pĂ„ vĂ„r vĂ€ns strandbar.

This evening also ended at our friend's beach bar.

Och vÄra fina dagar tillsammans fÄr avslutas med ett foto frÄn vÄr första kvÀll tillsammans. Jag brukar ju gÄ och lÀgga mig vid 22-tiden men vÄra vÀnner anlÀnde med flyg vid halv tio och naturligtvis mÄste vi ju börja festligheterna redan samma kvÀll. SÄ nu har vi firat vÄr vÀn Anke riktigt ordentligt. KUL!! Vi hörs! Ciao Catharina

And our nice days together is ended with a photo from our first evening together. I usually go to bed at 10pm but our friends arrived by plane at half past nine and of course we had to start the festivities that same evening. So now we have celebrated our friend Anke really well. FUN!! See you! Ciao Catharina

En vecka med full fart... | A week in full speed...

Hej, nu har vi kompisar pÄ besök! Det Àr vÄra vÀnner frÄn Sydafrika som Àr hÀr hos oss en vecka. Vi umgÄs, skrattar, pratar, lagar mat hemma, gÄr ut pÄ resturang, dricker drinkar, de Äker skidor (inte jag) och vi Àter lunch i backen och njuter av sol, vi gÄr pÄ nÄgra Apré Ski. HÀrligt! Sist vi sÄgs var i mitten pÄ oktober i Kapstaden.

Hi, we have friends visiting us! Our friends from South Africa are here with us for a week. We hang out, laugh, talk, cook at home, go out to restaurants, have drinks, they ski (not me) and we have lunch on the slopes and enjoy the sun, we go to some Apré Ski. Lovely! The last time we saw each other was in mid-October in Cape Town.

Det mysiga med att ha vÀnner boende hemma hos oss Àr att man bÄde umgÄs helt utan krav, men att man ocksÄ kan gÄ undan nÀr man vill. Planering med mat och middagar behövs, att vara lyhörd bÄde för vad en vÀnner önskar och vad man sjÀlv vill ha, Àr ocksÄ viktigt. Och minst lika viktigt Àr att planera nÀsta gÄng vi skall ses. DÄ blir tiden emellan lite mindre kort, och avstÄndet blir lite mindre. Lite fler foton lovas. Ha en fin dag! Ciao Catharina

The nice thing about having friends living at our house is that you can both hang out without any demands, but that you can also get away when you want. Planning with food and dinners is necessary, being sensitive to both what a friend wants and what you yourself want is also important. And at least as important is planning the next time we are going to see each other. Then the time between will be a little less short, and the distance will be a little less. A few more photos are promised. Have a nice day! Ciao Catharina

Vad hÀnder idag? | What's happening today?

Hej februari och hej pÄ dig! Hur har du det? HÀr Àr allt bara bra! Jag har ju skrivit en del om vÀnskap pÄ sistone, bÄde i vÄra stora familjer, vÄra barn och alla vÄra vÀnner vi har. Varför? Jo, för att jag har insett att alla personer som jag/vi har i mitt iv betyder sÄ mycket för mig, för oss. Man kan bo pÄ olika platser, vara i olika livssituationer, vara i olika faser i livet eller att man tx har tagit en paus frÄn varandra av nÄgon anledning, eller att man har tappat bort varandra nÄgonstans pÄ vÀgen. Det Àr sÄ viktigt att fortsÀtta hÄlla kontakt. Och jag har ocksÄ lÀrt mig att inte svara, Àr ju ocksÄ ett svar!

Jag har genom Ären ocksÄ skrivit en del om min BFF, med andra ord min bÀstis Gunnel. Vi Àr fortfarande bÀsta vÀnner!

Varje morgon, mer eller mindre, skriver vi till varandra och frÄgar: Vad hÀnder idag?

Det Ă€r sĂ„ mysigt att bĂ„de fĂ„ eller skicka ett WhatsApp med bara denna frĂ„gan, och sedan “prata” om vad vi gör, vad vi funderar pĂ„, vad vi upplevt, vĂ€der, glĂ€dje, sorg, mm mm. Det kĂ€nns att vi Ă€r sĂ„ nĂ€rvarande i varandras liv! Bara genom denna lilla frĂ„ga, som vi skickar regelbundet till varandra.

Jag kommer inte att skriva sÄ mycket om vÄr vÀnskap hÀr idag, förutom en mycket kort tillbaka blick. VÄr vÀnskap började nÀr vi var Ätta Àr gamla, 1970. Ovan ser ni ett foto pÄ oss nÀr vi skall ivÀg pÄ ett lÀger 1973, dÄ Àr vi 11 Är gamla. Vi bor dÄ i Uddevalla, tre gator ifrÄn varandra.

Hello February and hello to you! How are you? Everything is just fine here! I've written a lot about friendship lately, both in our large families, our children and all our friends we have. Why? Well, because I've realized that all the people that I/we have in my life mean so much to me, to us. You can live in different places, be in different life situations, be in different phases of life or that you have taken a break from each other for some reason, or that you have lost each other somewhere along the way. It's so important to keep in touch. And I've also learned that not answering is also an answer!

Over the years, I've also written a lot about my BFF Gunnel. We're still best friends!

Every morning, more or less, we write to each other and ask: What's happening today?

It's so nice to both receive or send a WhatsApp with just this question, and then "talk" about what we're doing, what we're thinking about, what we've experienced, weather, joy, sadness, etc. It feels like we're so present in each other's lives! Just through this little question, which we send to each other regularly.

I won't write much about our friendship here today, except for a very brief look back. Our friendship began when we were eight years old, in 1970. Above you see a photo of us when we were going to a camp in 1973, when we were 11 years old. We lived in Uddevalla at the time, three streets apart.

Efter Uddevalla flyttade vi 1982 till Göteborg tillsammans och dĂ€r började vi hĂ€nga med Gunnels bror Lasse. Han har alltid haft mĂ„nga kompisar, bĂ„de de sk “Uddevalla-kompisarna” sĂ„vĂ€l som “Handelskompisarna”. Det blev mer och mer de senare gĂ€nget som vi umgicks med, dĂ„ vi alla pluggade pĂ„ universitetet tillsammans . Vi hade det sĂ„ kul, tillsammans i flera Ă„r. Och japp, dĂ„ var det pĂ„ modet att vara topless.

After Uddevalla we moved to Gothenburg together in 1982 and there we started hanging out with Gunnel's brother Lasse. He has always had a lot of friends, both the so-called "Uddevalla friends" as well as the "Handelskompisarna". It became more and more the latter gang that we hung out with, when we all studied at university together. We had so much fun, together for several years. And yes, back then it was fashionable to be topless.

Vi hÀngde mycket pÄ Smögen. Gunnel och jag och alla killar.

We hung out a lot at Smögen. Gunnel and I and all the guys.

HÀr Àr vi pÄ en förfest, hemma hos nÄgon kompis i Göteborg, mitten pÄ 80-talet.

Here we are at a pre-party, at a friend's house in Gothenburg, in the mid-80s.

HÀr hÀlsar jag pÄ Gunnel i Göteborg 2022, dÀr Gunnel fortfarande bor med sin familj. En fantastiskt mysig lÄnghelg tillsammans med jul och advent, extra allt. Visst ser vi fortfarande ganska lika ut?

Here I am visiting Gunnel in Gothenburg in 2022, where Gunnel still lives with her family. A wonderfully cozy long weekend together with Christmas and Advent, extra everything. Surely we still look quite similar?

Den sista gÄngen vi sÄg varandra IRL var pÄ min dotter Gabriellas bröllop, september 2024. HÀr med vÄra mÀn. Och nu dröjer det tyvÀrr mellan varven tills vi ses. Men vi har en sÄdan fantastiskt grund att stÄ pÄ, med sÄ mÄnga Är tillsammans, sÄ nÀr vi vÀl ses mÀrker vi inte att vi har varit ifrÄn varandra. DÄ vi skickar meddelanden, foton och inspiration till varandra hela tiden via WhatsApp.

Nu i helgen har vi bestĂ€mt att vi skall ses i juni, hĂ€r hos oss. Det skall bli sĂ„ mysigt! Innan dess kommer vi dock att ha fĂ„tt och skickat massa “Vad hĂ€nder idag?-meddelanden” till varandra.

Ha det sÄ fint! Vi hörs! Ciao Catharina

The last time we saw each other IRL was at my daughter Gabriella's wedding, September 2024. Here with our husbands. And now unfortunately it will be a while between rounds until we see each other. But we have such a fantastic foundation to stand on, with so many years together, so when we see each other we don't notice that we have been apart. Because we send messages, photos and inspiration to each other all the time via WhatsApp.

This weekend we have decided that we will see each other in June, here at our place. It will be so cozy! Before then, however, we will have received and sent a lot of “What's happening today?” messages to each other.

Have a great time! See you soon! Ciao Catharina

2023.

Hej, och god fortsÀttning! Jag har efter att ha följt reglerna ovan nÀr man sÀger vad inför nyÄr Àndrat i min hÀlsning tre gÄnger. Det blev visst ett litet uppehÄll hÀr efter den synnerligen dÄliga starten pÄ det nya Äret dÄ orken tog slut och sedan hade vi vÀnner hÀr som hÀlsat pÄ nu i veckan. DÄ blir det alltid mycket. Tillsammans med jobb och allt kring vÄr uthyrning. Jag har nu stÀdat upp bland vÄra stÀd- och stugtillbehör sÄ att allt Àr lÀtt att komma Ät nu nÀr vintersÀsongen Àr igÄng. Det kÀnns sÄ kul att komma in i ett vÀlorganiserat förrÄd. Nu blir det jobb sju dagar i veckan fram till pÄsk, inte heltid men minst halvtid varje dag. SÄ jag tog lite extra ledigt för att vila upp mig och börjar jobba imorgon. Vilket har varit skönt.

HÀr kommer en Ärssammanfattning för 2023. Jag har alltid tÀnkt att göra en, men sedan har det inte blivit av. Det höll pÄ att inte bli nÄgon denna gÄngen heller men nu sÄ. Fint att tÀnka igenom Äret som har gÄtt! Skall vi börja?

Hello, and Happy New Year! The article above describes how to use different terms before, during and after New Year and how to greet people. I had a little break here after the particularly bad start to the new year and all my energy ran out and then we have had friends here to visit this week. Then we are always busy. Together with that, work and about our rental business. I have now cleaned up among our cleaning and cottage accessories so that everything is easy to access now that the winter season is here. It’s enjoyable to look at the well organised cleaning room. Now it will be work seven days a week until Easter, not full time but at least half time every day. I've taken a longer vacation this year so tomorrow I will start working, which has been nice.

Here's a year summary for 2023. I've always thought about doing one, but then it never happened. But I manage to produce one with a summary of what we have done.

HĂ€lsa.

Min andra Spinal stenos operation gjorde jag november 2022. Första operationen gjorde jag pĂ„ L4 och L5 mars 2019. Denna gĂ„ngen var det L3. Den andra operationen var en “enklare” operation men trots det en operation i lĂ€ndryggen. Men jag hade inget val. Som jag sa till kirurgen nĂ€r jag var pĂ„ kontroll i september 2022, jag har ett bra liv utan smĂ€rtor om jag inte gĂ„r och stĂ„r. Galet, men sant. LĂ€kningen under Ă„ret har gĂ„tt bra, men jag Ă€r fortsatt inte bra. VĂ€rktabletter Ă€r en del av mitt liv. TyvĂ€rr.

Health.

I did my second spinal stenosis surgery in November 2022. I did the first surgery on L4 and L5 in March 2019. This time it was L3. The second operation was a "simpler" operation, but nevertheless an operation on the lumbar spine. But I had no choice. As I told the surgeon at my checkup in September 2022, I have a good life without pain if I don't walk and stand. Crazy, but true. The healing during the year has gone well, but I am still not well. Pain pills are part of my life. Unfortunately.

TyvÀrr börjar jag bli van med operationer bÄde lÀndryggen och min bröstcancer. SÄ just hÀlsa Àr nÄgot som jag funderar en del pÄ. Min kropp Àr tyvÀrr inte pÄ topp trots att jag tar hand om den. Jag och maken pratar mycket om hur det skulle vara för oss om vi INTE trÀnade.

Unfortunately, I am getting used to surgeries for both my lumbar spine and my breast cancer. So health in particular is something that I think about quite a bit. Unfortunately, my body is not at its best even though I take care of it. My husband and I talk a lot about what it would be like for us if we did NOT exercise.

TrĂ€ning / rörelse kan se annorlunda ut. Förra vintern blev det ingen skidĂ„kning utan lite mer av det hĂ€r. Korta promenader nere i byn. Vackert landskap men


Exercise / movement may look different. Last winter there was no skiing but a little more of this. Short walks down into the village. Beautiful landscape but



klart att jag saknade det hÀr.


clearly I missed this.

Det blev regelbunden styrketrÀning, dÀr jag vÀxlar de program som jag. SÄ skönt att falla tillbaka till dessa, beroende pÄ var jag Àr i min trÀningscykel.

It became regular strength training, where I change the programs that I have. So nice to fall back into these, depending on where I am in my training cycle.

Sedan började jag med att trÀna med Peloton, som ni har redan har sett! SÄ bra! En av rekommendationerna frÄn en av mina naprapat nÀr jag rehabade efter min första ryggoperationen, och det Àr att cykla. SÄ kul! Som att gÄ pÄ de bÀsta passen IRL, och ÀndÄ vara hemma.

Then I started training with Peloton, as you have already seen! So good! One of the recommendations from one of my naprapats when I was doing my rehabilitation after my first back surgery, and that is to ride a bike. So now I can have fun AND do my exercise! Like going to the best sessions IRL, and still being at home.

Det blev lite mindre utomhusaktiviteter under vÄr, sommar och höst. NÄgra gÄnger blev det dock tennis.

There were slightly fewer outdoor activities during spring, summer and autumn. We played tennis a couple of times.

Familjen.

Mina tvĂ„ döttrar och blivande svĂ€rson. Vad skulle man göra utan sina barn? Vi ses nĂ€r vi kan hĂ€r i Österrike, hemma i Stockholm och pĂ„ resor. Och sedan hörs vi av mycket via telefonen. Mina systerdöttrar, som jag pratar med regelbundet, och vi trĂ€ffas nĂ„gon gĂ„ng per Ă„r. Min fd svĂ€rmor, henne pratar jag mycket med och vi ses ofta. Även min fd man faster som bor i Santa Barbara. Mina förĂ€ldrar och min syster Ă€r ju döda men jag har min Ă€ldre bror kvar, fast vi har ingen kontakt förutom att skriva ett grattis pĂ„ födelsedagen och god jul


The family.

My two daughters and future son-in-law. What would you do without them? We see each other when we can here in Austria, at home in Stockholm and on trips. And then we hear from each other a lot via the phone. My nieces, who I talk to regularly, and we get together once a year. My former mother-in-law, I talk to her a lot and we see each other often. Also my ex-husband's aunt who lives in Santa Barbara. My parents and my sister are dead, but I still have my older brother, although we have no contact except to write a happy birthday and Merry Christmas...

VĂ€nner.

Vi har vĂ€nner, mĂ„nga vĂ€nner min man och jag. Och vi har ocksĂ„ varit lyckligt lottade att bĂ„de fortsatt har vĂ„ra barndomsvĂ€nner, universitetsvĂ€nner och vĂ€nner som vi trĂ€ffat pĂ„ olika jobb genom livet och pĂ„ resor. VĂ„ra vĂ€nner Ă€r bor lite överallt; Kroatien, Frankrike, Spanien, Holland, Tyskland, Slovenien, Sydafrika, Australien, USA och naturligtvis Sverige och Österrike. Vilket Ă€r fantastiskt! Vi trĂ€ffas IRL, vi rings vid, vi skickar meddelanden.

Friends.

We have friends, many friends my husband and I. And we have also been fortunate to still have both our childhood friends, university friends and friends we met at various jobs throughout life and on trips. Our friends are living everywhere; Croatia, France, Spain, Holland, Germany, Slovenia, South Africa, Australia, USA and of course Sweden and Austria. Which is fantastic! We meet IRL, we call, we text.

Keith och Lisa var pÄ en resa lÀngs Donau, och de hade ett stopp i Salzburg sÄ vi trÀffades över en lunch. Fotot ovan pÄ en Apré Ski.

Keith and Lisa were on a trip along the Danube, and they had a stop in Salzburg so we met over lunch. The photo above of an Apré Ski.

Årliga resan till Sydafrika. HĂ€r Ă€r vi vid Fish River Canyon i Namibia.

Our annual trip to South Africa. Here we are at the Fish River Canyon in Namibia.

VÄra svenska vÀnner i Kapstaden.

Our Swedish friends in Cape Town.

En av mina finaste bÀsta vÀnner med man gjorde vi en resa till Trogir i Kroatien i september.

One of my finest best friends and husband we made a trip to Trogir in Croatia in September.

En begravning och ett bröllop.

Det sorgligaste som hĂ€nde var att min bĂ€sta vĂ€ns dotter begick sjĂ€lvmord pĂ„ midsommarnatten. Hon orkade inte att leva lĂ€ngre. Detta har tagit sĂ„ hĂ„rt pĂ„ familjen, men ocksĂ„ oss nĂ€ra och kĂ€ra. Dottern har ju varit en del av vĂ„rt liv ocksĂ„. SĂ„ fort vi har trĂ€ffats sĂ„ har hon velat vara med och trĂ€ffas. Vi hade det alltid sĂ„ mysigt! Saknar henne i massor!! ❀❀❀❀❀

A funeral and a wedding.

The saddest thing that happened was that my best friend's daughter committed suicide in the summer. She couldn't bear to live anymore. This has taken such a toll on the family, but also on our loved ones. The daughter has been a part of our life as well. As soon as we met, she wanted to join us and meet. We always had such a good time! Miss her a lot!! ❀❀❀❀❀

Och sÄ blev det ett bröllop! Min mans systerdotter. Och det blev ett hÀrligt bröllop i ett varm Novigrad, Kroatien i augusti.

And then there was a wedding! My husband's niece. And it was a lovely wedding in a warm Novigrad, Croatia in August.

En till 60-Äring i familjen.

Maken fyllde 60 Är i juli och vi bestÀmde att göra en litet annorlunda firande och bjöd ner döttrarna till Porec, Kroatien och bodde i tvÄ stugor precis vid vattnet. Jag fick min ex-svÀrmors klÀnning frÄn Jenners Edinburgh frÄn 60-talet nÀr hon stÀdade ut sin garderob i vÄras. Vintage nÀr det Àr som bÀst. Perfekt och vacker för fest!

Another 60-year-old in the family.

My husband turned 60 in July and we decided to do a slightly different celebration and invited my daughters down to Porec, Croatia and lived in two cottages right by the sea. I got my ex-mother-in-law's 60s Jenners Edinburgh vintage dress when she was cleaning out her closet this spring. Perfect and beautiful for party!

Inte helt fel plats att börja dagen pÄ med jobb hÀr pÄ terassen i skuggan. Mysigt att ha en plats dÀr vi samlades för frukost och middag, och dÀremellan hÀng med snacks och lÀsning och prat och avslappning.

Not a bad place to start the day with work here on the terrace in the shade. Cozy to have a place where we gathered for breakfast and dinner, and in between hang out with snacks and reading and talking and relaxing.

KvÀllsdopp!

Nightsvim!

Vackra hotell.

Detta blev Äret dÄ vi bodde pÄ fina hotell. Det en var Palazzo Rainis i Novigrad, Kroatien, och vi bodde i ett fantastiskt rum med ett fint lÀge nÀra staden och hÀr bodde vi under bröllopet ovan.

Beautiful hotel.

This was the year we stayed in nice hotels. One was the Palazzo Rainis in Novigrad, Croatia, and we stayed in a great room with a nice location close to the town and this is where we stayed during the wedding above.

Med vÄra kompisar ovan blev det Brown Beach Hotel i Trogir, Kroatien. OcksÄ ett fint och lyxigt hotel, enda nackdelen var att det lÄg i rak linje för ankommande och avgÄende flyg till Splits flygplats. Ganska störande.

With our friends above, it was the Brown Beach Hotel in Trogir, Croatia. Also a nice and luxurious hotel, the only downside was that it was in a straight line for arriving and departing flights to Split airport. Quite disturbing.

Min hobby.

Keramiken som jag Àlskar men som jag tyvÀrr praktiserar alldeles för sÀllan. Det blir en vecka per Är, vilket Àr för lite. Men sÄ fÄr det bli. Ovan mina alter frÄn junis drejningsÀventyr. De skall glaseras i en gul glasyr, men som fÄr helt olika slutresultat dÄ jag har anvÀnt olika leror. Vi fÄr se om jag vÀljer samma glasyr nÀr jag glaserar dem i vÄr.

My hobby.

The ceramics that I love but that I unfortunately practice far too rarely. It will be one week per year, which is too little. But so be it. Above my alters from June's throwing the wheel adventure. They are to be glazed in a yellow glaze and will get completely different end results as I have used different clays. We'll see if I choose the same colour when I glaze them this spring.

StorstÀder.

Stockholm, min hemstad. HÀr trÀffar jag mina döttrar, mina vÀnner, fixar, jobbar och har det bra! Jag och mina döttrar prövar alltid olika restauranger. Denna gÄngen blev det Solen, som ligger i SlakthusomrÄdet. Vi har en egen rating som gÄr ut pÄ att bestÀmma om vi vill gÄ tillbaka igen, kanske gÄ tillbaka och inte gÄ tillbaka till restaurangen. Enkelt och bra! Denna vill vi alla gÄ tillbaka till.

Big cities.

Stockholm, my hometown. Here I meet my daughters, my friends, fix things, work and have a good time! My daughters and I are always trying different restaurants. This time it was Solen, which is located in the Slaughterhouse area. We have our own rating that goes into deciding if we want to go back again, maybe go back and not go back to the restaurant. Simple and easy! This one we all want to go back to.

Barcelona. Det blev en konferensresa med jobbet. En kort men intensiv helg med gamla och nya bekantskaper. Fantastiskt vÀder, god mat och jag upptÀckte Barcelona pÄ nytt.

Barcelona. A conference trip with work. A short but intense weekend with old and new acquaintances. Great weather, good food and I rediscovered Barcelona.

Wien. HÀr har jag och maken det alltid kul! Som alltid blir det ju en resa hit varje Är för att skaffa visum till vÄr Sydafrikaresa för maken. Denna gÄngen blev det ocksÄ besök pÄ ett museum. Det blir alltid att vi testar nya restauranger, lite shopping och bara lite mysig sightseeing. Wien Àr en vacker stad. Det Àr kul ocksÄ för vi bor pÄ lite olika hotell men vi börjar kunna orientera oss runt riktigt bra, utan karta hÀr.

Vienna. My husband and I always have fun here! As always, we need to go here once a year to get a visa for our trip to South Africa for my husband. This time it w visited a museum. We always tries new restaurants, do some shopping and do some sightseeing. Vienna is a beautiful city. It's also fun because we live in slightly different hotels, but we're starting to be able to orient ourselves around really well, without a map here.

Resor, bÄde till gamla favoriter och till nya stÀllen.

Det blev, som alltid, flera resor. Vi har ju familj och vÀnner pÄ andra stÀllen Àn just dÀr vi bor sÄ det blir en del resor varje Är. En av de fina stunderna var nÀr jag och maken tog en drink hÀr vid vattnet pÄ en strandbar pÄ klipporna i Rovinj, Kroatien. SÄ det blev flera gamla favoriter och en ny favorit


Trips, both to old favorites and to new places.

There were, as always, several trips. We have family and friends in other places than where we live, so there will always be a number of trips every year. One of the great moments was when my husband and I had a drink here by the water at a beach bar on the rocks in Rovinj, Croatia. So there were several old favorites and a new favorite



Namibia. HÀr Àn en gÄng frÄn Fish River Canyon.


Namibia. Here once again from Fish River Canyon.

Böcker.

Jag hÄller inte koll, lÀngre pÄ vilka böcker jag lÀser. Men jag har alltid, en eller tvÄ böcker pÄ gÄng. Lovecraft Country av Mark Ruff, var en av mina favoriter förra Äret. Jag lyssnar pÄ massa böcker ocksÄ men dÄ blir det mer lÀttsmÀlta deckare. Kanske att jag gör en lista pÄ vilka böcker jag lÀste 2023 för jag har dem ju hemma hÀr i bokhyllan. De ligger olÀsta böcker i travar, pÄ svenska och engelska, lite överallt i huset! Men nÀr jag har lÀst fÀrdigt dem sÄ sorteras de in i en bokhylla som har plats.

Books.

I no longer keep track of which books I read. But I always have one or two books in the works. Lovecraft Country by Mark Ruff, was one of my favorites last year. I also listen to a lot of books, but then it becomes more easily digestible detective stories. Maybe I'll make a list of the books I read in 2023 because I have them here on the bookshelf at home. There are unread books in stacks, in Swedish and English, just about everywhere in the house! But when I have finished reading them, they are sorted into a bookshelf that has room.

SkidsÀsong 23/24.

SÄ startade skidsÀsongen 23/24 i december. Det blev nÄgra Äk, dÀr jag ramlade i det sista. Allt ok men lite blÄslagen. Men hÀrligt att vara uppe och toppen av bergen igen.

Ski season 23/24.

So the ski season 23/24 started in December. There were a few rides, where I fell at the last one. All ok but a little bruised. But lovely to be up and on top of the mountains again.

VÄra stugor som vi har fixat iordning för skidsÀsongen. Alltid mycket jobb, och lite nervöst. Oklart varför. Men skönt nÀr den nu Àr igÄng.

Our cabins that we have prepared for the ski season. Always a lot of work, and a little nervous. Unclear why. But nice when it is now up and running.

Första gÄngen.

SÄ fick jag Àntligen dricka Cristal frÄn Louise Roederer. Perfekt!! Vi firade en 50-Ärsdag hÀr hemma hos oss.

First time.

So I finally got to drink Cristal from Louis Roederer. Delicious!! We celebrated a 50th birthday here at our house.

NÀsta Är.

Planering Àr i full gÄng för 2024 Ärs stora hÀndelse; min yngsta dotter skall gifta sig. Och valet föll pÄ Winterviken utanför Stockholm. Jag har utsett mig sjÀlv till projektledare. Detta skall bli sÄ kul! Mer kommer.

Next year.

Planning is in full swing for the 2024 big event; my youngest daughter is getting married. And the choice fell on Winterviken outside Stockholm. I have appointed myself as project manager. This is going to be so much fun! More will come.

Jazzar in i ett nytt Är med Lenny.

Injazzandet av nya Ă„ret kom lite senare Ă€n tĂ€nkt
 men nu Ă€r jag redo för nytt Ă„r. Utvilad och frisk, och maken Ă€r förlĂ„ten. Vi hörs! Ciao Catharina

Jazzing into a new year with Lenny.

Jazzing up the new year came a little later than expected... but now I'm ready for the new year. Rested and healthy, and the husband is forgiven. See you! Ciao Catharina