L'abbraccio della Quercia.

mabontomic.jpg

Hej, vi är nu i Kroatien. Närmare bestämt i Isrien, vilket är den norra delen av Kroatien. Vi har hyrt ett hus norr om Porec men vi bestämde oss för att åka en dag tidigare för att undvika alla köer (lördagar är förskräckliga) och vi blev rekommenderade L' Abbraccio Della Quercia, så vi bestämde oss för att stanna här en natt. Japp, vi är i Kroatien inte i Italien. Men de är ju tvåspråkiga i denna delen av Kroatien, så allt är på kroatiska och italienska. 

Hello, we are now in Croatia. In Istria, which is the northern part. We have rented a house north of Porec but we decided to go one day earlier in order to avoid all the ques (Saturdays are no fun-days for travelling down here) and we got L' Abbraccio Della Quercia recommended to us, so we decided to stay one night here. And yes, we are in Croatia, not in Italy. But they are bilingual here in this part so everything is in both croatian and italian. 

mabontomic.jpg

Och vi åkte och åkte på små små vägar upp och nerför kulllar, bland olivlundar och vingårdar och genom små små byar och plötsligt var vi framme. Och här var det så vackert! Uppe på en platå med utsikt över böljande kullar och små byar uppe på höjderna. 

And we went on small small roads up and down the hills, among olive groves and vineyards, through small small villages and all of a sudden we had reach our destination. And it was really beautiful! On a hill with a beautiful view over the valley and the hills. 

mabontomic.jpg

När vi kom fram till Kroatien åkte först och badade och sedan åkte vi till Momjan, den lilla byn som ligger närmast där vi skulle bo. Här är värmebölja och det har varit närmare 30 grader i ett par veckor nu (ovaligt tidigt) så en simtur var efterlängtad. Innan vi åkte hade vi full fart och torsdagen (dagen innan vi åkte) började vi med en 45 km lång cykeltur till Untertauern i strålande sol och sedan fixade vi fram till halv ett på natten. Uppstigning vid fem, för att undvika köer, så det kändes bra med siesta. 

When we came to Croatia we went for a swim first and then we headed to Momjan, the little village that is closest to where we were going to stay. Here it is really hot and over 30 degrees since a couple of weeks back, so going swimming was really nice. And before we came we had a lot to do and on Thursday (the day before we left) we went on a bike ride on 45 km to Untertauern and then we kept on working in order to get everything ready for the holiday and we went to bed at half past twelve in the night, and up at five, to avoid the ques, so after checking in we took a siesta. 

mabontomic.jpg

Och idag är det midsommardag och även fast vi inte firade midsommar igår så är vi lite trötta idag då vi var ute och åt igår på en av våra favoritrestauranger här; Stari Podrum. Och vi satt och åt och pratade från klockan sex till klockan ett på natten, bara jag och maken. Mysigt!! Vi satt utomhus i deras trädgård hela kvällen och vi behövde inte en en jacka eller en sjal. 

And today it is midsummer day in Sweden and even though we didn't celebrate midsummer yesterday we have been tired today. We had dinner at our favorite restaurant Stari Podrum. And we eat and talked from six o'clock to one o'clock in the night, me and my husband. Really really nice! We sat outside in the nice garden the whole time and we didn't need a jacket or anything. 

mabontomic.jpg

Här följer en liten bildkavalkad på stället där vi bodde. 

Here you see some photos from our stay. 

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Här är som sagt värmebölja, nu vid niotiden på kvällen har vi fortfarande 28 grader. Vi har precis haft besök av en av mina kompisar här Jelena, sedan har vi ätit lite pasta och nu fixar vi tills vi skall åka till Pula för hämta Mimmi på flygplatsen. Mysigt! Imorgon blir det morgonträning och sedan bad. Och ni kommer att få tips och bilder från vår semester här. Vi ses! Catharina

And as I said above, here is a heat wave at the moment and now at nine it is still 28 degrees. We have just had a visit from one of my friends here; Jelena, we have had dinner and soon we are off to Pula to pick Mimmi up from the airport. Nice! Tomorrow we will go training in the morning and then swimming. We will be here for two weeks so I will show you more of Croatia. See you later! Ciao Catharina

Salzburg och 40-årsfest. | Salzburg and 40 years birthday party.

Schloss Mirabell, Salzburg, June 2017

Schloss Mirabell, Salzburg, June 2017

Hej, igår var vi i Salzburg för att fira vår vän Mona som fyllde 40 år. Vi bestämde oss för att stanna över natten, och det var ett klokt beslut. Salzburg var ju också med som en desination på min Bucket-list, så nu kan jag ticka av en sak på listan. Fast kommer nog tillbaka hit flera gånger då jag är riktigt förtjust i Salzburg! 

Hello, yesterday we went to Salzburg to celebrate our friend Mona's 40-ish birthday. We decided to stay overnight and it was a good decision. Salzburg was on my Bucket-list so one thing to tick off. But we will probably go back, because I love Salzburg! 

mabontomic.jpg

Mona och hennes man Alex. Vi var totalt 16 person som var med och firade henne på Istra Enotek Salzburg

Mona and her husband Alex. We were in total 16 people that celebrated with Mona at  Istra Enotek Salzburg.

mabontomic.jpg

Mona och Alex har två killar, Nick som är 7 år och Lasse som är snart 4 år. Monas mamma är från Sverige (och hennes pappa är Österrikare) men Mona har aldrig bott i Sverige, förutom på somrarna då de är i Båstad, utan hon är uppvuxen i Heidelberg i Tyskland. 

Mona and Alex have two boys; Nicke 7 years and Lasse soon 4 years. Monas mother is Swedish (and her father is Austrian) but Mona have never lived in Sweden, except for summer in Båstad, and she is raised in Heidelberg, Germany. 

mabontomic.jpg

Martin och Gabi, också från Flachau, tillsammans med Mona och Alex. 

Martin and Gabi, also from Flachau, together with Mona and Alex. 

mabontomic.jpg

Mysigt och kul att ha en svensk kompis här nere. Vi bor ju på samma gata dessutom så enkelt att ses spontant. Mona har bott två år i Sankt Anton, så flera av hennes vänner därifrån var med på middagen, så en week-end i Sankt Anton planerades i vinter. Kul! Jag är nog den enda svensk som inte varit där, haha 

Nice to have a Swedish friend here. We are also living on the same street, so convenient. Mona has lived in Sankt Anton for two years, so her friends from her years there was also on the dinner, and we planned a week-end in Sankt Anton next winter. Nice! I'm probably the only Swede that haven't been there, haha

Gästehaus Priesterseminar Salzburg, June 2017

Gästehaus Priesterseminar Salzburg, June 2017

Jag bokade in mig och maken på Gästehaus Priesterseminar Salzburg. En vacker och imponerande byggnad där bl.a. blivande präster bor i enkla spartanska rum, men perfekt läge nära Mirabellträdgården, Linzergasse som är full med uteserveringar och nära restaurangen vi skulle fira Mona på. 

I booked us at Gästehaus Priesterseminar Salzburg for the night. An impressive house where priests-to-be stay in very simple, but comfortable rooms, and with perfect location close to Mirabellgarden, Linzergasse full with restaurants and cafes and close to the restaurant for the evening. 

Gästehaus Priesterseminar Salzburg, June 2017

Gästehaus Priesterseminar Salzburg, June 2017

Utsikten från vårt rum. 

Room with a view. 

Gästehaus Priesterseminar Salzburg, June 2017

Gästehaus Priesterseminar Salzburg, June 2017

Borggården där vi satt och åt frukost imorse. Vädret var perfekt, soligt och närmare 30 grader. 

The bailey where we had our breakfast this morning. Perfect weather with sun and almost 30 degrees. 

Gästehaus Priesterseminar Salzburg, June 2017

Gästehaus Priesterseminar Salzburg, June 2017

Enkel med god frukost. 

Simple but good breakfast. 

mabontomic.jpg

Salzburg består av bl.a. av kyrkor och trådbussar....

Salzburg have a lot of churches and trolleybuses...

Schloss Mirabell, Salzburg, June 2017

Schloss Mirabell, Salzburg, June 2017

Vi tog en promenad till Schloss Mirabell och barockträdgården imorse. Så vackert!

This morning we took a tour to Schloss Mirabell and the baroque garden. So beautifult! 

Schloss Mirabell, Salzburg, June 2017

Schloss Mirabell, Salzburg, June 2017

Och vacker vy med fästningen Hohensalzburg i bakgrunden. 

Beautiful view with the fortress Hohensalzburg in the background. 

Schloss Mirabell, Salzburg, June 2017

Schloss Mirabell, Salzburg, June 2017

Bojan at Schloss Mirabell, Salzburg, June 2017

Bojan at Schloss Mirabell, Salzburg, June 2017

Maken på promenad. 

My husband. 

The Conservatory, Schloss Mirabell, Salzburg, June 2017

The Conservatory, Schloss Mirabell, Salzburg, June 2017

Orangeriet! 

The Conservatory!

mabontomic.jpg

Och från hotellet fick vi varsin liten burk med hemmagjord marmelad. Mysigt! Vi ses imorgon, Catharina

And from the hotel we got a small present; homemade marmalade. Nice! See you tomorrow. Ciao Catharina

5 saker du måste göra när du är i Sarajevo. | Top 5 things to do in Sarajevo.

Sarajevo, 2017

Sarajevo, 2017

Hej, oj nu blev det är längre uppehåll än vad jag tänkt. Frånvaro av internet, lång resa hem, fix hemma samt poolparty igår gjorde att bloggen fick vänta.

Hello, o dear a longer break than I had planned for. No internet, long trip home, things to catch-up at home and pool party yesterday are the reasons for no updates.  

Sarajevo, 2017

Sarajevo, 2017

Vi tog en dagstur till Sarajevo i förra veckan. Inte långt egentligen, drygt 10 mil, men med vägarna i Bosnien känns det som typ 20 mil. Jag tycker om att åka till Sarajevo, en multikulti stad där öst möter väst. Här kommer nu mina top 5 tips om vad att göra när du är i Sarajevo. 

We took a day trip to Sarajevo last week. Not that far, approx 100 km, but with the bad roads in Bosnia it feels more like 200 km. I like going here, a multiculti city where east meets west. Here is my top 5 tips on what to do when in Sarajevo. 

Sarajevo, 2017

Sarajevo, 2017

1. Gå runt i gamla stan. Mer hantverk och kaféer än kopior på märkesväskor vilket är vanligt på denna typ av marknader (har varit i Istanbul, Marrakesh och Egypten), så här känns det mer äkta och genuint. 

1. Walking around in the Old City. More handicraft and cafes then cheap copies of designer bags than normally at this kind of markets (have been in Istanbul, Marrakesh and Egypt), so this feels more real and genuine. 

Sarajevo, 2017

Sarajevo, 2017

2. Dricka bosniskt kaffe eller turkiskt... olika namn men samma. 

2. Drink Bosnian coffee or Turkish... same same but different. 

Sarajevo, 2017

Sarajevo, 2017

3. Äta cevapcici och dricka joghurt till på  Bosna Cevabdzinica. Menyn är inte så stor, typ cevapcici och burek... Här är alltid mycket folk och ibland svårt att få bord men värt att vänta på... 

3. To eat cevapcici and drink joghurt at Bosna Cevabdzinica. The menue is not big, cevapcici and burek... Here it is always a lot of people and sometimes queue to get a table. But it is worth waiting for... 

Sarajevo, 2017

Sarajevo, 2017

4. Är du fortfarande hungrig så köp gärna lite pita eller burek, typ bröd eller kanske mer paj, med olika fyllning såsom köttfärs, ost eller potatis. Och beroende på fyllning så har de olika namn.  Vår favorit är Buregdzinica Sarajevo. Mums! 

4. And if you are still hungry buy some pita or burek, like a bread or a pie, with different fillings such as mince meat, cheese or potatoes. And depending on the filling they have a different name. Our favourite is Buregdzinica Sarajevo. Yammy! 

Sarajevo, 2017

Sarajevo, 2017

5. Äta middag på en fantatiskt restuarang uppe i bergen; Restoran Kibe. Vi åt inte här denna gången men har varit här två gånger innan. Fantastisk utsikt och riktigt god mat! Som ni ser är det matfokus på mina top 5 tips, men det är en stor del av livet här; äta, dricka och prata! 

5. Then to eat dinner at a really nice restaurant in the mountains above Sarajevo; Restoran KibeWe didn't eat here this time but have been it here twice before. Fabulous view and nice food! As you can see I have more tips for eating, but this is a big part of life here; eat, drink and talk! 

Sarajevo, 2017

Sarajevo, 2017

Sarajevo är en relativt liten stad och det är mysigt att bara vandra omkring här, både i gamla och nya staden, runt lilla floden, titta på alla människor och se alla kullarna som omger staden. Sarajevo ligger som i en håla, och blir supervarmt på sommaren. De har en filmfestival som alltid får stor uppmärksamhet. Hoppas att kunna ta med Mimmi och Gaby hit en helg snart. En stad som är väl värt ett besök, annorlunda och spännande! 

Och förra året? Möte i Amsterdam för överlämning till nya managern och hans team för den kliniska verksamheten, Flachau några dagar och sedan tillbaka till Stockholm på söndagen. På återhörande! Catharina

Sarajevo is a rather small town but it is really nice to walk around here, both in the old as well as in the new town, around the river, look at all people, look at all the hills that surrounding the town. Here they also have a rather famous Film Festival.  I hope to be able to take Mimmi and Gaby here for a long week-end soon. A city well worth to visit! Both different and exciting. 

And last year? I went to a meeting in Amsterdam for the last hand over to the new manager and his team for the clinical business, then back to Flachau for a couple of days and then back to Stockholm on Sunday midday. See you tomorrow! Ciao Catharina

On the go again...

Sarajevo, B-i-H, 2016

Sarajevo, B-i-H, 2016

Godmorgon, nu är vi på väg till Bojans mamma i Zavidovici i Bosnien Herzegovina. Det tar sin tid att åka dit, det är närmare 70 mil och vi åker genom Österrike, Slovenien, Kroatien och en bit in i Bosnien, där vägarna är relativt dåliga. Vi räknar också med att sitta fast i passkontroller mellan Slovenien och Kroatien, då Kroatien inte är med i Schengen och sedan den värsta mellan Kroatien och Bosnien, då Bosniens inte är med i EU. Men vi har laddat med frisk källvatten, lite smoothies och bra musik. En kisspaus kombinerad med att fylla på kaffemuggen brukar vara bra att göra i Slovenien. Vi åker genom ett försomrigt central- & sydeuropa och framme på plats kommer det att bli riktigt fint väder; soligt och nästa 30 grader.

Good Morning, now we are on our way to Bojan's mother in Zavidovici in Bosnia i Herzegovina. It takes time to go there, approx 700 km and we are travelling through Austria, Slovenia, Croatia and Bosnia. Good roads everywhere except in Bosnia. We will also pass two boarder controls, Slovenien and Croatia since Croatia is not part of Schengen, and Croatia and Bosnia, the worst, since Bosnia is not a member of EU. But we have plenty of fresh water, good smoothies and good music. And we normally take a break to go to the loo and fill up coffee in Slovenien. We will travel through a summer looking central and south Europe and the weather seems to be very nice when we have reach our destination; sunny and 30 degrees. 

mabontomic.JPG

Och att åka ner i Europa betyder att det är mycket vägtullar. Och systemen är olika i olika länder. Österrike och Slovenien har vinjett (antal dagar) och sedan betalar man extra för de stora tunnlarna. Kroatien har för vilka vägsträckor man kör. Och då är det bra att spara på mynt och sedlar. 

And to travel by car in Europe means that you have to pay tolls. And the system is different for each country. Austria and Slovenia has vignettes (for a number of days) and then pay extra for the large tunnels. Croatia have tolls depending on how far you drive on the high way. And then it is good to have coins in different currencies. 

Sarajevo, B-i-H, 2016

Sarajevo, B-i-H, 2016

Vet ej riktigt våra planer än, men mest kommer vi att vara med Bojans mamma och hjälpa henne med ditten och datten. Vi kanske tar en sväng till Sarajevo. Alltid mysigt att åka dit. Vi åker hem på söndag igen. Gör några inlägg på plats men de kommer då inte att ha några å, ä och ö så lite hjärngympa för er i helgen. Vi hörs! Catharina

Not sure on the plans for the stay yet, but we will spend most of the time with Bojan's mother and help her with miscellaneous things. We might take a trip to Sarajevo. Always a treat. We will go back home on Sunday. Will make a couple of postings while I'm away with some updates. More fun for the Swedish readers since I don't have any Swedish keyboard to the computer there so the Swedish characters å, ä and ö will look like a, a, and o but good for the brain with some exercise. See you! Ciao Catharina

Bucket List Salzburgerland.

Hochkönig view from Roosbrand, Radstadt May 2017

Hochkönig view from Roosbrand, Radstadt May 2017

Hej, här ser ni lite bilder från vår lilla vandring i söndags upp på toppen av Roosbrand, precis runt hörnet från oss vid Radstadt. Här uppe på knappt 1770 m.ö.h. ser man alla stora bergskedjor i Österrike i en 360 grader panoramaGroßglockner, Dachstein och Hochkönig bl.a. Så vackert!!

Vi har bestämt att vi skall upptäcka lite av vårt "landskap" Salzburgerland. Vi har pratat om att göra lite utflykter tidigare under årens lopp men det har inte blivit av så i år har vi bestämt att vi beta av våra lilla "bucket list" under denna sommaren. Här kommer den:

Hello, here you see some pics from our walk last Sunday, on the top of Roosbrand, around the corner from us, close to Radstadt. Up here on close to 1770 m you can see them all in a 360 panorama view; Großglockner, Dachstein and Hochkönig among other mountains. Breath taking view!! 

We have decided to discover our part of Austria; Salzburgerland. We have talked about doing trips over the years but not much has happened so this year we have put together our own small Bucket list for the summer. Here it is: 

1) Salzburg - behöver väl ingen närmare förklaring men en sådan vacker liten stad. Har varit här många gånger men längtar alltid tillbaka. En jättevacker gammal begravningsplats, fästningen och att vandra ovanför staden från fästningen till Mönchberg där det moderna museet ligger. Att dricka kaffe på en riktigt gammal café och att köpa med äkta mozartkulor hem. | Salzburg - no need to explain this beautiful small city, right? Have been here many times but always want to go back. To the beautiful old grave yard in the old town, the fortress and to walk above the old town from the fortress to Mönchberg to the Modern Museum. To drink coffee in a real old cafe and to buy real Mozart bonbons

Bischofsmütze view from Roosbrand, Radstadt May 2017

Bischofsmütze view from Roosbrand, Radstadt May 2017

2) Berchtesgaden - tjaa inte riktigt i Salzburgerland utan i Bayern, men nästgårds... Här önskar vi planera en heldag med dels vandring och delsmatt besöka Kehlsteinhaus - Adolf Hitlers sommarhus, för att se en del av den mörka tiden i Europa och reflektera över dagens Europa. | Berchtesgaden - not Salzburgerland but Bayern, but close enough... Here we will stay for a day to hike and to also visit Kehsteinhaus - Adolf Hitlers summer residence, to see part of the dark time in Europe back then and to reflect on what is happening here now. 

Kaprun view from Roosbrand, Radstadt May 2017

Kaprun view from Roosbrand, Radstadt May 2017

3) Großglockner Hochalpenstraße - Großglockner är Österrikes högsta berg och ligger på knapp 3800 m.ö.h och här skall det vara sååå vackert. Och själva serpentinvägen dit skall vara oehört vacker, så hit måste vi åka! | Großglockner Hochalpenstraße - Großglockner is the largest mountain in Austria with is 3800 meter above sea level and here it is suppose to be really beautiful. And the Hochalpenstraße is suppose to be a beautiful switchback road. So yes, on the list! 

Flachau view from Roosbrand, Radstadt May 2017

Flachau view from Roosbrand, Radstadt May 2017

4) Hiking till Tappenkarsee - som ligger vid vår favorit Jägersee. Här vandrar man uppför berget och däruppe är ligger Tappenkarsee. Perfekt för en morgonvandring och så kan man äta en riktigt alpfrukost i en alm där uppe innan det är dags för att vandra ner. Vandringen uppåt tar knappt en timma. Vi har gjort det en gång tidigare men nu är det dags att göra om det. | Hiking to Tappenkarsee - right beside our favourite Jägersee. Here you walk up the mountain and on the top there is a beautiful sea; Tappenkarsee. Perfect for hiking in the morning and then you can eat a true alp breakfast up there before you walk down. Walking up takes less then an hour, I think. We have done it once, but now it is time to do it again. 

Zauchenseetal view from Roosbrand, Radstadt May 2017

Zauchenseetal view from Roosbrand, Radstadt May 2017

5) Hiking från Roosbrand till Filzmoos - som enligt information skall ta ToR 4 timmar. Och här pratar vi inte om några amerikanska tidsuppskattningar då 10 amerikanska minuter är 1 europeisk, mao de går långsamt. Skulle snarare tro tvärtom här... | Hiking from Roosbrand to Filzmoos - and according to the information it should take 4 hours, back and forth. And here we don't talk about the American time estimation which is 10 American minutes is 1 European, while hiking. Should think that this take a bit longer than 4 hours, but we have to check...

Roosbrand, Radstadt May 2017

Roosbrand, Radstadt May 2017

6) Cykla upp till Roosbrand - oj detta får vi ha som  mål i slutet på säsongen, serpentinväg och en höjdskillnad på 900 m.ö.h. Bra mål! | Bike up to Roosbrand - o dear this has to be a goal that we need to have towards the end of the season, with a switchback road and 900 meter difference in altitude. Keeps the motivation up!

Roosbrand, Radstadt May 2017

Roosbrand, Radstadt May 2017

7) Se soluppgången uppe på Zauchensees topp - min man gjorde detta får något år sedan. Vid fyra/fem-tiden på morgonen tar man liften upp och vandrar upp till en av topparna och tittar på soluppgången. Därefter intas frukost i en av restaurangerna. | Watch the sun raise at Zauchensee - my husband did this a couple of years ago. To start at fourish in the morning and take the lift up the mountain and then to wander to one of the peaks and watch the sun rise. Then off to have breakfast at one of the restaurants. 

Visst ser detta ut att vara en bra Bucket-list för sommaren? Ha en skön lördag, nu skall jag montera min Garmin och sedan ut och cyklar. Tjohooo! Catharina

This looks like a good Bucket list for this summer? Have a nice Saturday, now I'm off to fix my Garmin and off for a trip. Tjohooo! Ciao Catharina