Resume 2016 PWs.

Jägersee, Austria

Jägersee, Austria

Gott Nytt År på er!! Här kommer en resume över mitt 2016. Stora förändringar under året men allt har i slutet blivit bra! Har baserat resumen på mina power-walks (& några mountainbikes turer).  Ni håller väl på som bäst och förbereder er för kvällens firande? Vi tar det lugnt och firar kvällen utan sällskap. Faktiskt lite skönt! 

Happy New Year!! Here is a resume over my 2016. Big changes but in the end good. The resume is based on my power walks that I have done this year (and some mountain bikes tours). I guess you are preparing yourself for party / dinner tonight? We are taking it very easy and will be alone. Actually, ok! 

January

London

London

Madrid

Madrid

February

Koppartälten, Hagaparken Stockholm

Koppartälten, Hagaparken Stockholm

March

Västerås

Västerås

Paris

Paris

April 

Madrid

Madrid

Zavidovici, BiH

Zavidovici, BiH

May

Helsinki

Helsinki

June

Bergen

Bergen

Flachau

Flachau

July

Porec, Croatia

Porec, Croatia

Porec, Croatia

Porec, Croatia

Zauchensee, Flachau

Zauchensee, Flachau

August

Boston

Boston

Burlington

Burlington

September

Bergianska, Stockholm

Bergianska, Stockholm

Prvic Island, Croatia

Prvic Island, Croatia

Porec, Croatia

Porec, Croatia

Vienna

Vienna

October

Stockholm

Stockholm

Lichensteinklamp, Austria

Lichensteinklamp, Austria

Porec, Croatia

Porec, Croatia

November

Sarajevo, BiH

Sarajevo, BiH

Vienna, Austria

Vienna, Austria

London

London

Burlington, VT

Burlington, VT

December

Orust / Uddevalla, Sweden

Orust / Uddevalla, Sweden

Flachau

Flachau

Avslutar mitt första blogghalvår med en strålande solig bild från Flachau. Ha en riktigt bra kväll. Imorgon kommer mina nyårslöften, jag lovar. Gott slut!! Catharina

Finishing my first six months with my blog GODINE with a sunny picture from yesterday from Flachau. Have a really nice evening!! Tomorrow I will post my New Year Resolution, I promise!! Warm regards & Ciao Catharina

Snow. Sun. Blue Skyes.

Waldweg, Flachau 2016

Hej, nu är det tomt i huset! Familjen åkte hem nu på morgonen. Det är så mysigt att ha alla här och vi njuter av att vara tillsammans. Vi skulle ha kompisar från Kroatien hos oss över nyår, men vi ställde in då maken fortfarande är sjuk. Svårt & tråkigt beslut, men tyvärr helt rätt. Nu blir det vara vi två. Mysigt ändå, får jag säga...

Hello again! Now it is empty in the house. The family went back home this morning. It is so nice to have everyone here!! We were going to have friends from Croatia coming this afternoon to celebrate New Years with us, but since my husband is still sick, we unfortunately needed to cancel. Sad but necessary decision. Now it will only be the two of us, rather ok, actually!! We will invite our friends for another week-end, and make up for this cancellation... 

Waldweg, Flachau 2016

Efter en mysig frukost men färskpressad juice, äggröra och gott bröd åkte de iväg till Salzburgs flygplats. Jag städade köket & vardagsrummet. Sedan tog jag och maken en mysig promenad i skogen bredvid oss. Min favoritsträcka här. Så vackert! 

After a really nice breakfast with freshly squeezed juice and scramble eggs the family went off to Salzburgs airport. After cleaning the the kitchen and living room my husband and me took a walk. We have a beautiful path, just around the corner, in the wood which I love to walk. You can make it as short or as long as you want... 

mabontomic.jpg

Vädret blir inte bättre än så här; snö, sol, blå himmel och imorse -15 men nu -2 grader. 

Absolutely divine weather today and for the next four days! 

Waldweg, Flachau 2016

#nofilterneeded

mabontomic.jpg

Här ser ni en bild från vår tomt ut över backen, som ni ser verkligen ski-in&ski-out!! Därnere ser ni köerna till kabinbanan. Den kommande veckan är den mest populära på hela året, så MYCKET folk i backarna... 

Here you can see a photo from our garden, overlooking the slope. It is a true skiin&ski-out location!!! You can also see all the people waiting for the cabine to go up the hill. This coming week is the most popular the whole season. 

upload.jpg

Uppe i backarna är vyn så vacker. Planerar att åka skidor själv imorgon innan backarna fylls med alla turister, typ mellan 8.30 - 10.00. Återkommer imorgon med mina nyårslöften. Vi ses då, eller hur? Hejdå, Catharina

View from the top! Planning to go skiing tomorrow alone before the slopes gets too busy; i.e. between 8.30 - 10.00. Will be back tomorrow with my New Years resolution!! See you then! Ciao Catharina

Tillsammans. | Together.

Starjet 2, Flachau

Starjet 2, Flachau

Hej igen! Maken är fortfarande sjuk men vi har fått reda på vad han har men vägen till bättring är långt bort, känns det som. Intressant hur en person kan påverka allmänstämningen på en hel grupp människor (men det är ju samma på jobbet). Igår bråkade vi alla i omgångar, usch och fy!!

Idag bestämde jag mig för att vara på bra humör (får lov att erkänna att jag också blivit grinig för att min man är sjuk o hans humör påverkar mig, mer än vad jag tidigare trott, fast kanske ingen nyhet för mina tjejer..), för jag och mina tjejer skulle ha en heldag ihop idag!

Hello again! Husband still sick and the good news is that we know what is wrong and the bad news is that it will take some more time before it gets better. Really interesting to see how one person's negative mode can affect a whole group (but that is true also in work life). Yesterday we were fighting /arguing in different constellations, all of us, not very nice... 

Today I decided to take the high road and to actually be in a better mode (have to admit that I'm getting really affected by my husbands mode and I think also our different languages / communication skills are put to at test in these situations, and not with a good result. Probably my girls know this already!!). However, today was a day for me and my girls!!! 

Starjet 2, Flachau

Starjet 2, Flachau

Och dagen kunde inte har börjat bättre! Det har snöat galet mycket sedan igår kväll, så vi ville upp med första kabinbanan 8.30 för att njuta av nysnön. 

Och första åket blev i pulversnö i nästan folktomma backar! Skidåkning blir inte bättre än så här!! 

And the day couldn't have started better! Finally it started to snow, and a lot! So we wanted to have an early start to enjoy the new snow in the slopes. 

And the first run was just as perfect as you can wish for, without any other people in the slope!!! 

Alpenhof Hotel

Alpenhof Hotel

Vi åkte skidor till strax efter elva. Svängde in från skidbacken till vårt hus. Åt en lätt lunch o promenerade i snöfallet ner till Alpenhof Hotel, och till vår inplanerade spa-eftermiddag som började klockan 12.00.

We skied until eleven. Then we headed home, the beauty of living ski-in&ski-out, just turn right in the slope and we are home. We had a light lunch and then we walked to Alpenhof Hotel for our appointment at 12.00. 

Todays schedule

Todays schedule

Där väntade ett spa-program på tre timmar för oss alla tre (en av julklapparna till tjejerna), som bestod av helkroppsmassage, ansiktsbehandling och manikyr /pedikyr och vi känner oss nu så fina och redo för nyårsfirande! Så avslappnande och mysigt!

Och vi njöt också av deras spa-avdelning med bastu, pool och varma sköna rum med vacker utsikt! Även här folktomt, så skönt! Skönt när man inte får ha baddräkter på sig och allt är unisex, typiskt för Tyskland & Österrike. 

There I have made a reservation for a three hours treatment (Christmas present to the girls) for the three of us. So now we are ready for New Years Eve, all three!!! So relaxing and cosy!!

And we also had time to enjoy the spa with sauna, pool and warm cosy rooms with fantastic view over the village. And no people, great!!! Which is good when you are not allowed to have any swimming clothes on, AND it is unisex areas only. Yes, very standard here and in Germany. 

Alpenhof Hotel

Alpenhof Hotel

I övermorgon åker mina tjejer hem. Kommer att sakna dem i massor. Gaby ser jag i februari igen (bra) o Mimmi i juni (inte bra men hon är ju i Burlington, Vermont fram tills dess). Mysigt att få njuta en hel dag tillsammans, bara vi tre. Nu har jag fått ny energi... (haha eller kanske inte för det tog tvärstopp när jag kom hem då maken inte var särskild glad, på vad vet jag inte...).

And the day after tomorrow my girls are leaving. Will miss them A LOT!!! Gaby I will see in mid February (yihaa) but Mimmi not until June (not yihaa since she will be in Burlington, Vermont until then). Nice to spend a whole day together the three of us. Now I have new energy... (haha or not because when I came back home my husband was not in a good mode and I just lost all the air like a balloon...) Well I need to keep trying... 

Classic Cluedo

Classic Cluedo

Men innan dess blev det en god middag på vår favoritrestaurang här i Flachau; Holzwurm och när vi kom hem blev det ett parti med Cluedo. Faktiskt en gammal favorit som jag, tjejerna o svärmor spelade när vi bodde på Alpenhof Hotel för 15 år sedan, då jag träffade maken... Så i det hela ett ganska bra slut på en väldigt mysig dag! Vi ses senare i veckan! Catharina

But before my "collapse" we went out for dinner at our favorite restaurant here in Flachau; Holzwurm and when we came home we played Cluedo. Actually a game that we played when we stayed at Alpenhof Hotel 15 years ago when me, my girls and my mother-in-law went here for the first time, and when I met my husband the year after. A rather good end to a very good day! See you later this week! Ciao Catharina

Jul. | Christmas.

Our Chrismas Man, 2016

Our Chrismas Man, 2016

God fortsättning på er!! Hoppas att julen har varit bra! Annandag jul idag och här har lugnet innfunnit sig!! Hoppas det är samma för Er! Vi sitter insvepta i dimman, lyssnar på Bach, dricker lite te och läser böcker. 

Merry Christmas!!! I hope your Christmas has been good! Boxing Day is here and here it is really quiet. Hope it the same for you!! We are sitting here with fog surrounding the house, listening to Bach, drinking some tea and reading books. 

Our nice Weddwood teaware & Svenk Tenn tray

Our nice Weddwood teaware & Svenk Tenn tray

Familjen är här, vilket innebär att min döttrar är här samt min ex-svärfölädrar (som jag skrivit om tidigare) och vi tycker om att umgås tillsammans. Kul och annorlunda. Då de är från Skottland bestämde vi oss för att fira en riktigt brittisk jul i år så på juldagen gick vi "all-in", precis som förr i tiden när mina tjejer var små. 

The family is here, which means my daughters and my ex-in-laws (which I have written about earlier) and we always liked to spend time together. Fun and different. And since they are from Scotland, we decided to celebrate a British Christmas this year, just as in the good old days. 

mabontomic.jpg

Mysigt att ha familjen här och umgås alla tillsammans dock är maken fortfarande sjuk. Han har ont 24/7 och kan knappt sova av smärtan, och behandlingarna hos läkaren har inte hjälp utan bara gjort att han har blivit jätteförskyld, också. Och ni vet hur sjuk en svensk man blir när han är sjuk, trippla det så har du en sjuk man från Balkan. Och jag är orolig för han har nu varit sjuk i över två veckor... Nu är han akut hos läkaren för att mår så dåligt... 

So nice to have the family together however my husband is still sick. He is in pain 24/7 and can hardly sleep because of the pain, and the treatments in the hospital haven't really helped except going there has given him a bad cold. And you know how sick a "normal" man gets when he is sick, triple that and you get a sick Balkan man... And I'm of course worried since he is now on his second week. Now he is at the emergency room... 

Our turkey, Christmas 2016

Our turkey, Christmas 2016

Igår hade vi en riktigt mysigt juldag! Vi vaknade upp och samlades i vardagsrummet i våra pyjamasar. Brasan tändes samt tea och shortbread serverades. Sedan delades julklappar ut, alla blev glada och nöjda! Sedan var det dags för en mysig stor frukost med äggröra, korv och bacon samt färskpressad juice, croissanter och hemmagjord marmelad och massa ost och kallskuret. Därefter sattes den 8 kilo tunga kalkonen in i ugnen. Vi tittade på Fawlty Towers, och gapskrattade. Vid fem var kalkonen klar men behövde då vila en stund och vid halv sju åt vi en riktig "Turkey Dinner". Såååå gott!!! En eloge till Gaby och till min svärmor Sylvia som fixade hela middagen!!!! Jag agerade diskare...

Yesterday we had a very nice Christmas Day! We woke up and we all went to the living room in our PJ's. The fire was on and we had some tea and shortbread. Then it was time for the Christmas presents, and all were very happy for the gifts. Then it was time for a long and big breakfast! Then the 8 kg turkey went into the oven. After that we watched Fawlty Towers for a bit and laughed a lot!! A five-ish the turkey was done but needed to rest and at 6.30 pm the dinner was read and we had a proper Turkey Dinner!! It was delicious!!! And an praise to Gaby and my mother-in-law Sylvia!!! 

Our decorated gingerbread cookies, Christmas 2016

Our decorated gingerbread cookies, Christmas 2016

Jag har alltid sedan urminnes tider juldekorerat den 23 december och tänkte i år att göra det tidigare men hade så mycket att städa och fixa i huset och våra stugor och prioriterade att få allt rent och snyggt, för att sedan juldekorera. Så allt julpynt kom upp den 23:e och stannar nu kvar tills trettonhelgen, så vi hinner njuta lite. Och det känns bra att städa bort julpynt både i huset och stugorna samtidigt, och då vi får nya gäster 7 januari, så passar det bra. 

I have always been decorating for Christmas on the 23rd of December but had an idea that this year it was going to be mid December. But all the cleaning, both in the house and in the Chalets, took such a long time and I felt it was better to have it all clean and nice and then put up the decorations. We will leave it until the Epiphany, then I will put all the decorations away both in the house as well as for the Chalets. Good timing since we will get new guests arriving on the 7th of January. 

The bonfire on our terrace, Christmas 2016

The bonfire on our terrace, Christmas 2016

Jag och mina tjejer skulle åkt skidor idag men då yngsta kände sig yr och illamående på morgonen, blev det inställt. Det får bli en heldag imorgon istället, idag får det bli en promenad för att få lite frisk luft. Gravad lax och sill står på dagens meny. Och hoppas att maken får besked idag om vad det är för fel på honom. Ha en mysig annandag jul och på återhörande! Catharina

We had planned to go skiing today, so we were up early but my youngest daughter; Gaby felt sick in the morning so we canceled it. Another day tomorrow! Today we will go for a walk to get some fresh air. And hopefully we will get information what is wrong with my poor husband. Gravad Lox and herring is on today's menu. Have a lovely Boxing Day and see you soon! Ciao Catharina

Pepparkakor. | Gingerbread Cookies.

mabontomic.jpg

Hej, bakade pepparkakor härom kvällen. Det har alltid varit en tradition hemma hos oss att baka pepparkakor. Råkade visst publisera mitt inlägg om pepparkakor utan innehåll i förrgår, men här är det nu! 

Hello, made some gingerbread cookies the other evening. It has always been a tradition in our home to make gingerbread cookies. I saw that I, by mistake, published an empty posing of this the other day, well here it is now... 

mabontomic.jpg

Har bakat pepparkakor i många år, men de senaste åren har det inte blivit prioriterat pga för mycket jobb, stress mm. Ett år kom jag så långt att jag gjorde pepparkaksdegen... 

Have made our own gingerbread cookies for many many years, but the last three or fours years I have taken a break. Too much work and too stressed. One year I just made the dough... 

mabontomic.jpg

Har alltid använt mig av min mammas gamla recept; Tant Harriets pepparkakor. Vet ej vem Tant Harriet var men de blev alltid jättebra. I år hade jag inte med mig receptet utan det råkade bli kvar i Stockholm så valde att göra degen från Rosendals Trädgårdscafe Kokbok. Har använt massa recept därifrån i flera år, alltid helnöjd. 

Have always used the same recipe; Aunt Harriets Gingerbread Cookies, that I got from my mum. No idea who Aunt Harriets was but this is a really good recipe. However, I forgot it in Stockholm so decided to make the dough from Rosendals Trädgårdscafe Cook book.

mabontomic.jpg

 Men denna degen förstod jag mig inte på. För mycket smör gjorde att den blev svettig när den var framme och helt omöjlig att arbeta med när den var lite kall. Fick använda mig av all teknik som jag skaffat genom åren när jag kavlar lera för min keramik (se här & här). 

However, was not really happy with the dough. All butter made it either sweat (in room temperature) or crack (when a bit cold). And had to use all my rolling skills I learned rolling clay in my pottery classes (see here & here). 

mabontomic.jpg

Har använt dessa formar de senaste gångerna jag bakat, men i år bestämde jag mig för min mammas klassiska formar. 

Have used these molds the last 10 years but this year I decided to use my mothers old, classic molds. 

mabontomic.jpg

Slutresultatet blev helt ok,lite ojämt gräddade men de smakar gott i alla fall! Ikväll tänkte jag att Gaby och jag skulle göra lite kristyr och dekorera några av större hjärtarna som jag gjort och ha dem som dekoration vid dukningen på julaftonens morgon. Visar några bilder senare. Vi hörs väl av snart igen? Catharina

The end result was ok, a bit uneven baked but they taste really nice! Tonight me and Gaby will decorate the larger heart shaped cookies. Will use them as decoration for Christmas Eve's mornings breakfast table. I will show some photos later how they turned out. See you later? Ciao, Catharina