Sommarplaner. | Summer Plans.

Our friends house in Vela Luka, Korcula, Croatia.

Our friends house in Vela Luka, Korcula, Croatia.

Hej, oj nu har det blivit varmt här! Runt 30 grader och mer därtill i helgen. Så vad passar bättre än att dela med mig av våra sommarplaner så här i mitten på juni. Vi har bara två saker bokade men lite ideér om vad vi vill hitta på har vi. Vi jobbar ju i turistbranschen så vårt huvudfokus över sommarmånaderna är att vara hemma och ta hand om våra gäster. Allt är inte bokat än så vi kanske tar någon ytterligare avstickare till Istrien i början på juli, om möjlighet ges.

Hello, oh now it's getting hot here! Around 30 degrees and even hotter this weekend. So what better way than to share our summer plans with mid-June. We only have two things booked but we have some ideas about what we want to do. We work in the tourism industry so our main focus over the summer months is to be at home and take care of our guests. Not everything is booked yet so we may take another detour to Istria in early July, if given the opportunity.

Our village. Flachau, Austria.

Our village. Flachau, Austria.

Så mycket tid här. I vår lilla by.

So we will spend a lot of time here. In our small village.

Our mountains. Salzburgerland, Austria.

Our mountains. Salzburgerland, Austria.

Vi kommer att göra lite avstickare i närområdet och upptäcka nytt. Och några gamla favoriter. Jag har en dröm om att hyra en alm, en s.k. gammal stuga högt uppe i bergen utan el och rinnande vatten i några dagar. Kanske det blir av denna sommar?

We will make some detours in the immediate area and discover something new. And some old favorites. I have a dream of renting an alm, an old cottage high up in the mountains without electricity and running water for a few days. Maybe it's going to be this summer?

Attersee, Salzkammergut, Austria

Attersee, Salzkammergut, Austria

Jag vill upptäcka området Salzkammergut som ligger öster om Salzburg, i riktning mot Wien. Vi gjorde ett stopp här i november när maken skulle kolla upp sitt hjärta efter operationen som han gjorde i juni förra året. Så vackert. Kanske några stadsbesök också…

I want to discover the Salzkammergut area, located east of Salzburg, in the direction of Vienna. We made a stop here in November when the husband was going to check his heart after the operation he did in June last year. So beautiful. Maybe some city visits too…

Bad Ischl, Austria.

Bad Ischl, Austria.

En vecka är bokat för mig i Stockholm i slutet på augusti. Kanske det blir en avstickare till Bratislava där vi har vänner (Hej Miriam).

A week is booked for me in Stockholm end of August. Maybe a detour to Bratislava where we have friends (Hello Miriam).

Salzburg, Austria.

Salzburg, Austria.

Split, Croatia.

Split, Croatia.

Det andra som är bokat denna sommar, och nu sträcker jag ut på sommaren, är att fira en kompis 60-årsdag i slutet på september i Kroatien. Här nere börjar ju inte sommarlovet förrän i mitten på juli och varar till mitten på september. Så september får räknas som en sommarmånad också. Bra va? Vi kommer då att besöka Split igen samt tillbringa en långhelg på Brac, en av öarna utanför Split. Kanske vi också då hyr huset från våra vänner i Vela Luka på ön Korcula som ni ser på första bilden. Enkelt att ta färjan från Split eller Brac direkt dit. Härligt avslut! Vi ses! Ciao Catharina

The second thing booked this summer, and now I'm stretching out the summer, is to celebrate a friend's 60th birthday end of September in Croatia. Here, the summer holidays do not begin until mid-July and last until mid-September. So September can be counted as a summer month as well. Good, right? We will then visit Split again and spend a long weekend on Brac, one of the islands outside Split. Maybe we will also then rent the house from our friends in Vela Luka at the island Korcula which you see in the first picture. Easy to take the ferry from Split or Brac directly there. Great finish! See you later! Ciao Catharina

Sommarens träning. | Summer Training.

On our way to Lackenkogel, Altenmarkt, Austria. Summer 2020.

On our way to Lackenkogel, Altenmarkt, Austria. Summer 2020.

Hej, jo men nu börjar det kännas som sommar. Härligt! Värmen har kommit till oss också, äntligen. Och all snö har smält undan uppe i bergen så vi kan börja med våra utomhusaktiviteter. Samt att pollensäsongen för mig är förbi så nu går det finfint att vistas ute, utan problem. Dessutom har vår fitnessstudio öppnat igen så vi har massa saker att göra.

Jag brukar ju ha lite mål inför sommarens träning men i år blir det inga mål för träningen i sig förutom att vi skall vara aktiva, på en eller andra sättet, de flesta av veckans dagar hela sommaren. Tänker lägga in en vilodag för det är viktigt med återhämtning. Tror min kropp kommer att gilla mig dessa dagar.

Så vad blir det då? Promenader, cykelturer med våra MTB, vandringar, tennis och styrketräning samt min rehab för rygg och höft. Allt i en härlig mix. Kanske två om dagen beroende på väder och ork. Men för det lite längre aktiviteterna blir bara en gång per dag, som cykling eller vandring. Dessa två blir mer av dagsaktiviteter med oftast med både större höjdskillnader och stor ansträngning. Härligt! Detta känns bra!

Vad kommer du att göra i sommar? Aktiviteter eller vila? Eller lite av varje? Dela gärna med dig. Vi ses! Ciao Catharina

Hi, now it's starting to feel like summer. Wonderful! Warm weather has come to us too, finally. And all the snow has melted away in the mountains so we can start our outdoor activities. And the pollen season for me is over so now it's fine to be outdoor again, without problems. In addition, our gym has reopened so we have lots of things to do.

I usually have a few goals for the summer training, but this year there will be no goals for the training itself except that we will be active, in one way or another, most of the week, most of the summer. I will have a day for recovery since it is important. I think my body will like me for doing this.

So what will we do? Walks, bike rides with our MTB, hiking, tennis and strength training as well as my rehab for back and hip. All in a wonderful mix. Maybe two a day depending on the weather and energy. But for the slightly longer activities, such as cykling and hiking, there will be only one a day and a couple of times in the week. These two are more of day activities with usually with both greater height differences and great effort. Wonderful! This feels good!

What are you going to do this summer? Activities or rest? Or a little of each? Feel free to share with you. See you! Ciao Catharina

Nu öppnar vi igen. | Now we are open again.

Hej, så härligt att vi kan öppna upp vår verksamhet igen! Tänk ha behövt ha det tvångsstängt i nästan åtta månader, utan någon som helst ersättning. Tufft ur flera synvinklar. Men nu så… nu blickar vi framåt. Bokningsläget för sommaren ser ok ut. Vi hoppas att vi får lite fler bokningar de närmaste veckorna. Då blir vi ännu gladare.

Vi har fixat, donat och städat sedan vi kom hem från vår “semester” från Kroatien förra tisdagen. Skönt att komma igång med allt. Vi har renoverat lite, köpt balkongblommor och städat, städat och städat. Vi har grovstädat under tiden, någon gång då och då under vintern och våren. Men just inför att gäster kommer måste man göra det mesta. Som t.ex att damma, tvätta alla fönster pga bl.a. alla flugor, regn och pollen som snabbt smutsar ner fönstren mm mm. Men nu så, nu är båda stugorna skinande rena och med blommor både inne och ute. Redo för gäster som kommer idag.

Hello, so wonderful that we can open up our business again! It’s been forcibly closed for almost eight months, without any compensation whatsoever. Tough from several points of view. But now so… now we look forward. The bookings for the summer looks ok. We hope to receive a few more bookings in the coming weeks. Then we will be even happier.

We have been fixing and cleaning since we came home from our "vacation" from Croatia last Tuesday. Good feeling to be able to start working again. We have renovated a bit, bought balcony flowers and cleaned, cleaned and cleaned. We have cleaned a bit in the winter and spring. But just before guests arrive, you have to do most things. Such as dusting, washing all windows due to e.g. all flies, rain and pollen that quickly soil the windows etc. etc. But now so, now both cottages are spotlessly clean with clean bedlinen and with flowers both inside and out. Ready for guests arriving today.

mabontomic.jpg

Jag manglar alla lakan till stugorna. Vår leverantör av sängkläder sa upp vårt avtal förra året då vi var för små. Vi har bestämt att fixa detta själva tills vidare. Jag är bra på att få till en rutin men hehe glömde bort att lakanen INTE kan vara snustorra när de skall manglas. Nåväl, mangeltorrt på torktumlaren är numera standard. I eftermiddag har jag manglat 16 påslakan. Skönt att få det gjort. Jag använder min mammas gamla mangel från 80-talet. Just nu. Över sommaren är den bra och “räcker” för våra behov.

Städkorgen är fixad är för nästa gångs städning. Alltid redo. Denna innehåller alla rengöringsmedel som behövs inklusive plasthandskar som vi städar med. Dessutom har jag en extra korg med det som behövs för varje ny omgång gäster som nya, och naturligtvis strukna, kökshanddukar och dukar, hushållspapper etc etc

Allt städades färdigt igår så idag tar jag långhelg. Jag ville få klart allt men kände av trötthet efter andra vaccinsprutan, som jag tog i onsdags och somnade vid åtta igår. Vi ses! Ciao Catharina

I'm mangling all the sheets for the cottages. Our supplier terminated our agreement last year because we were too small. We have decided to do this ourselves for the time being. I'm good at getting into a routine but hehe forgot that the sheets can NOT be dry when they are to be mangled. This afternoon I have mangled 16 duvet covers. Nice to get it done. I use my mother's old mangle from the 80's. Right now. Over the summer it is good and "enough" for our needs.

The cleaning basket is fixed is for next cleaning. Always ready. This contains all the cleaning agents needed, including plastic gloves. In addition, I have an extra basket with what is needed for each new round of guests as new, and of course ironed, kitchen towels and tablecloths, kitchen paper etc etc

Everything was ready yesterday so today I’m taking a day off. I wanted to get everything ready yesterday but was so tired after the second shot of the vaccin so I fell asleep 8 pm yesterday. See you! Ciao Catharina

Min allra käraste syster i himmelen. | My dearest sister in heaven.

mabontomic.jpeg

Hej, idag tänker jag på min allra käraste syster! Hon dog i dag för två år sedan. Jag tänker ju inte bara på henne idag utan nästan varje dag. Hon finns alltid med mig i mina tankar. Jag pratar lite med henne och saknar henne oerhört mycket.

Jag har letat efter bilder men man tog inte riktigt bilder på varandra förr men hittade några fina. Ovan en bild från 80-talet.

Orättvist behandlad av vår mamma när vi var unga. Då var vi inte vänner utan hon irriterade mig mest. Men vi hittade varandra där någonstans i mitten på 80-talet. Hon älskade dansbandsmusik. Hon tog hand om alla. Hon var den som brydde sig om varenda vän och släkting till oss. Hon ville alltid upptäcka nya saker. Hon var en fena på att tapetsera och baka. Hon älskade god mat och gott vin. Vi sågs ofta och vi pratade ofta med varandra. Hade jag problem så ringde jag upp henne och fick kloka råd. Var jag sjuk ringde jag upp henne. Hon var ju sjuksköterska till yrket.

Hi, today I’m thinking of my dearest sister! She died today two years ago. I do think about her not only today but almost every day. She is with me in my thoughts. I talk to her and I miss her so much.

I have been looking for pictures but we did not really take pictures of each other before but found some nice ones. Above is a picture from the 80's.

Unfairly treated by our mother when we were young. Then we were not friends since she annoyed me most of the time. But we found each other there somewhere in the mid 80's. She loved dance band music. She took care of everyone. She was the one who cared about every single friend and relative of ours. She always wanted to discover new things. She loved good food and wine. She was good at wallpapering and baking. We saw each other often and we often talked to each other. If I had a problem, I called her and got wise advice. When I was sick, I called her. She was a nurse by profession.

mabontomic.JPG

Här är hon med sitt första barnbarn Selma hösten 2016. Min syster fick ju diagnosen bukspottkörtelcancer 2012. Hon kämpade på i många år, var friskförklarade en kort tid men så kom den tillbaka. Just denna cancersort finns det ju inte något botemedel mot. Utan får man den så vet man vart det slutar. Oftast upptäcks den sent i sjukdomsstadiet så många får kanske inte mer än ett halvår. Min kära syster kämpade mot cancern i nio år. Tänk att leva med en dödsdom. Eller det vill man ju inte. Men det gjorde min syster under alla dessa år innan den till slut vann.

Here she is with her first granddaughter Selma, autumn 2016. My sister was diagnosed with pancreatic cancer in 2012. She struggled for many years, was declared healthy for a short time but then it came back. There is no cure for this type of cancer. And if you get it, you know where it ends. It is usually detected late in the disease stage, so many may not get more than six months. My dear sister has been battling cancer for nine years. Imagine living with a death sentence. Or you do not want that. But my sister did that all those years before it finally won.

mabontomic.JPG

Här från den sista utlandsresan hon och maken gjorde. Till oss! Och vi hade en fantastisk resa till Wien. Här är peruken på men den åkte av när det blev för varmt. Modig som få!

Here from the last trip abroad she and her husband made. To us! And we had a great trip to Vienna. Here the wig is on but it came off when it got too hot. Brave as few!

abrahamsson.jpeg

Hon tappade massa kilon de senaste tre åren. Hon fick tillbaka håret efter kemoterapin. Hon köpte nya kläder som passade. För fin ville hon alltid vara.

She lost a lot of kilos in the last three years. She got her hair back after the chemotherapy. She bought new clothes that fit. She always wanted to look nice.

A79A2706-7D4B-490F-8838-78D5D19A0F46.jpeg

Sista gången vi syskon var samlade var hemma hos min bror Bosse i februari 2019. Då hade hon fått reda på att det inte var något mer att göra för henne. Inga mer behandlingar. Bara att äta massor av smärtstillande och göra det lilla som hon orkade. Vi fick en fin tid tillsammans under den våren då jag var hemma för min ryggoperation och åkte och hälsade på henne flera gånger. Fint!

Två fina låtar som får mig att tänka på min syster är dels All of me med John Legend samt Strövtåg i landsbygden med Mando Diao. Båda dessa låtarna hörde jag när jag satt ensam på mitt kontor i Madrid sommaren 2014 och hon ringde och sa att cancern var tillbaka. Vi grät både två, tillsammans. Då visste jag att hon skulle dö! Då visste hon att hon skulle dö!

Min allra käraste syster i himlen. Jag älskar dig för alltid! ❤️❤️

The last time we siblings were together was at my brother Bosse's home in February 2019. Then she had found out that there was nothing more to do for her. No more treatments. Just eating lots of painkillers and doing the little she could. We had a nice time together that spring when I was home for my back surgery and went and visited her several times.

Two nice songs that make me think of my sister are All of me med John Legend and Strövtåg i landsbygden med Mando Diao. I heard both of these songs when I was sitting alone in my office in Madrid the summer of 2014 and she called and said that the cancer was back. We both cried, together. Then I knew she was going to die! Then she knew she was going to die!

My dearest sister in heaven. I love you forever! ❤️❤️

Groznjan. Croatia.

mabontomic.jpg

Hej, hur mår du? Vi mår bra! Här har det regnat idag så jag har fixat hemma och maken har kollat på sport, hehe. Idag är det dags för ett bildregn från Groznjan som vi besökte för en dryg vecka sedan. Ett liten konstnärsby i mitten av Istrien. Maken har blandat ihop denna by med Motovun (får lägga till Groznjan till listan) och det är första gången som vi har åkt hit. Egentligen andra gången då vi har här på ett kort besök i höstas men då var allt stängt så vi stannade inte länge. Här är verkligen vackert! Massa fina hus, gränder och fina små affärer med allt och inget. Är ni på rundtur i Istrien måste ni besöka Groznjan.

Hello how are you? We are fine! It has rained here today so I have fixed miscellaneous things at home and my husband has watched sports, hehe. Today it's time to show you photos from our visit to Groznjan last Friday. A small artist village in the middle of Istria. My husband has mixed up this village with Motovun (I have to add Groznjan to the list) and it is the first time we have gone here. Actually the second time, we made a short visit last autumn but then everything was closed so we did not stay long. It’s really beautiful here! Lots of nice houses, alleys and nice little shops with everything and nothing. If you are on a tour of Istria, you must visit Groznjan.

mabontomic.jpg

Porten in i lilla byn.

The gate into the village.

mabontomic.jpg

Många fina skyltar! Och som ni kanske kommer ihåg så är man ju tvåspråkig här; kroatiska och italienska.

Many nice signs! And as you may remember, they are bilingual here; Croatian and Italian.

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Tänk om jag en dag har en sådan här skylt på min keramikstudio?

What if one day I had a sign like this for my ceramics studio?

mabontomic.jpg

Fina trappor!

Nice stairs!

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Fina dörrar!

Nice doors!

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.JPG
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Och precis som i Toskana ligger de flesta byar här uppe på toppen av en kulle med fantastisk utsikt över omgivningarna.

And just like in Tuscany, most villages are on top of the hills with stunning views of the surroundings

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Fantastiskt fin liten by. Förmodligen packat med folk en normal sommar men absolut värt ett besök. Hit kommer vi absolut åka tillbaka hit.

A fantastic village. Probably packed with people a normal summer but definitely worth a visit. We will definitely go back here.

mabontomic.jpg

Jag tycker om att ta kort på kylskåpsmagneter. Dessa är riktigt fina! Nu köper ju inte vi några men hade nog lite lust. Det blir ett inlägg till om nya restauranger och nya vingårdar som vi besökte denna gången. Det kommer i nästa vecka. Vi ses! Ciao Catharina

I like taking photos on fridge magnets! This are really nice. We do not buy any but if, I definitely had a little desire. Another post will come next week about new restaurants and new wineries that we visited this time. See you! Ciao Catharina