Min härliga höst 2025. | My fabulous autumn 2025.

Hej, hur har du det? Här är det bra men full fart! Jag är hemma i Stockholm och är synnerligen aktiv både socialt och med jobb. Kul! Det blir inte att jag får min 8+ timmars sömn per natt just nu men det får jag ta igen senare… bra fråga när senare blir, hehe Näh, min sömn är viktigt så den måste jag prioritera. Så ikväll kommer jag att gå och lägga mig tidigt. Och efter en hektiskt tid hemma är det dags för lite semester (100% denna gång) och vår roliga och härliga höst börjar, för mig och maken.

Vi börjar med en vecka på Korcula, södra Kroatien nästa vecka. Där skall vi ha party och umgänge men framförallt fira vår kompis Keith som fyller 70-år. Ovan ett foto när vi var där tillsammans 2018.

Hi, how are you? I’m good, great to be honest, with full speed! I'm home in Stockholm and I am extremely active both socially and with work. Nice! I won't be getting my 8+ hours of sleep per night just yet but I'll have to make up for that later... good question when later will be, hehe Well, my sleep is important so I have to prioritize it. So tonight I'm going to go to bed early. And after a hectic time at home it's time for a little vacation (100% this time) and our fun and wonderful autumn starts, for me and my husband.

We start with a week in Korcula, southern Croatia next week. With party and socializing and above all celebrate our friend Keith who is turning 70. Above is a photo when we were there together in 2018.

Ett par veckor senare flyger vi till Johannesburg och efter en bilresa på 6 timmar landar vi här! Att kliva in genom dessa dörrar ger alltid lika härlig känsla. Axlarna åker ner och det är bara att njuta! 24/7. Och en standard för oss, låter superlyxigt eller hur? Och det är det. Här kommer vi att vara en vecka…

A couple of weeks later we fly to Johannesburg and after a 6 hour drive we land here! Stepping through these doors here always gives the same wonderful feeling. Our shoulders drop and you just have to enjoy! 24/7. And a standard for us, sounds super luxurious, right? And it is. We will be here for a week…

…med Keith igen och med vänner…

…with Keith again, and with friends…

…och vi kommer att åka på safari morgon och kväll och se vilka djur som vill visa sig denna gång.

...and we will go on safari morning and evening and see which animals want to show themselves this time.

Förra gången, 2022 hade två lejon fått massa lejonungar och det var så härligt att se dem. Längtar!

Last time, in 2022, two lions had a lot of cubs and it was so wonderful to see them. Can't wait!

Därefter blir det nästa två veckor i Kapstaden. Just nu har vi inte så mycket planerat men jag kommer att lägga upp lite roliga turer och köra runt i den lånade Mazdan med manuell växellåda bland alla kullarna i Kapstaden med omnejd. Sedan är vi hemma i en dryga vecka och därefter åker vi till Los Angeles / Santa Barbara. Tyvärr har jag inga foton därifrån så de får ni vänta på. Sedan landar vi hemma med jetlag i mitten på november och väntar och längtar efter vintern och snön. En aktiv höst med superroliga resor och massa umgänge. Så när vi kommer hem kommer vi nog att gå i ide en månad innan vintersäsongen 25/26 börjar. Ha det så fint! Ciao Catharina

After that, we'll be in Cape Town for the next two weeks. Right now we don't have much planned, but I'll plan some fun trips and drive around in the borrowed Mazda with a manual transmission among all the hills in Cape Town and the surrounding area. Then we'll be home for a little over a week and then we'll go to Los Angeles / Santa Barbara. Unfortunately, I don't have any photos from there, so you'll have to wait for them. Then we'll land home with jet lag in mid-November and wait and long for winter and snow. An active autumn with super fun trips and lots of socializing. So when we get home, we'll probably go into hybernation for a month before the winter season 25/26 starts. Have a great week! Ciao Catharina

Veckan som gick! | The past week.

Hej, veckan som gick har varit full av sociala aktiviteter. Jag tror inte att vi har varit så här socialt aktiva på länge. En härlig känsla. Det är nu fredag eftermiddag och jag har precis servat maken och mig vår traditionella fredagsdrink, GT. Nu är vi ensamma och njuter av tystnaden. Idag kände vi att sommaren är slut! Regnigt och kallt!

Förra söndagen hade vi ett litet gardenparty som jag nämnt innan, dock växlade vädret och det blev kalt så vi satt inne istället. Det blev ändå en hellyckad kväll! Vi serverade olika vita viner från olika vingårdar i Kroatien och som tilltugg bröd vi på olika grönsaksrätter som crudité med en varm sås: Bagna Cauda, ugnsbakade paprikor och röd lök, brushetta, hummus, ugnsbakad blomkål och tiramisu till efterrätt, samt charkuterier. Mums!

Hi, the past week has been full of social activities. I don't think we've been this socially active in a long time. Such a wonderful feeling. It's now Friday afternoon and I've just served my husband and me our traditional Friday drink, GT. Now we are alone and enjoying the silence. Today we felt that summer is over! Rainy and cold outside!

Last Sunday, as I have mentioned before, we had a small garden party, but the weather changed and it got a bit chilly so we sat inside instead. It was still a very happy evening! We served different white wines from different vineyards in Croatia and as snacks we ate different vegetable dishes such as crudité with a warm sauce: Bagna Cauda, ​​baked peppers and red onions, brushetta, hummus, baked cauliflower and tiramisu for dessert, as well as charcuterie. Delicious!

Jag har börjat att använda mina olika serveringsfat i glada färger.

I have started using my various serving dishes in cheerful colors.

Fina tomater från Österrike.

Fine tomatoes from Austria.

Jag älskar när min barn kommer förbi oss här nere i alperna. I juli var min äldsta dotter med oss i två veckor och nu kom min yngsta förbi med sin man. De tågluffar i Europa, lyxtågluff för de flyger ibland och bor på lyxiga hotell. De ringde veckan innan och frågade om de kunde komma förbi. JAAAA!! skrek jag i telefonen. Så de kom i söndags eftermiddag, lagom till vår “garden party!. De stannade till onsdagen, så vi fick flera dagar tillsammans. De skulle åkt tidigare men fick inte ihop reseplanering med tåg till Italien och hotell. Men ingen blev ju gladare än jag att de stannade längre. Vi hade det så mysigt!!! Som alltid!

I love when my kids come to visit us here in the Alps. In July my oldest daughter was with us for two weeks and now my youngest came with her husband. They are train hopping in Europe, luxury train hopping because they sometimes fly and stay in luxury hotels, most of the time. They called the week before and asked if they could come by. YESSSS!! I screamed into the phone. So they came on Sunday afternoon, just in time for our “garden party!. They stayed until Wednesday, so we had several days together. They were supposed to leave earlier but couldn’t get the train and hotel plans together. But no one was happier than me that they stayed longer. We had such a great time!!! As always!

Vi hade fått vildfångad orada av en av våra vänner så de grillade vi ute. Vilken bra idé från min dotter., att grilla alltså Varken maken eller jag är inga grillmänniskor. För mycket skrik för lite ull, som min mamma skulle ha sagt. Men detta var en riktigt bra ide och vi blev sugna på att börja grilla eller bara att sitta här och njuta.

We had been given wild-caught orada by one of our friends so we grilled them outside. What a great idea from my daughter, to use the grill I mean. Neither my husband nor I are BBQ people. Too much screaming for too little wool, as my mother would have said. But this was a really good idea and now we are were eager to start grilling again or just sit here and enjoy.

På onsdagen åkte vi till Bischofshofen…

On Wednesday we went to Bischofshofen…

…och lämnade dessa två! Tåg till Bologna, sedan Neapel med slutstation Capri.. Tala om lyx! Härligt!!!

…and left these two! Train to Bologna, then Naples with final station Capri. Talk about luxury! Lovely!!!

Dagen därpå var det dags att gå upp i ottan och åka till Wien för att ordna visum till maken. Vi hade tänkt att stanna ett par nätter för att mysa i Wien men vi insåg att vi inte hade tid. Tyvärr! Så det fick bli en dagstrip på drygt 70 mil tur och retur. Vi var helt slut när vi kom hem och vi gick och lade oss vid nio på kvällen.

The next day it was time to get up early, really early, and go to Vienna to arrange the mandatory visa for my husband. We had planned to stay a couple of nights to relax in Vienna but we realized we didn't have time. Unfortunately! So it had to be a day trip of just over 700 kilometers round trip. We were completely exhausted when we got home and we went to bed at nine in the evening.

På ambassaden gick allt bra, nästan. De ändrar regler hela tiden. Nu behöver vi skicka ett kontoutdrag på alla transaktioner på ett av makens bankkonto. Jag tänker GDPR?? Vi behövde också kopiera passet som vi skulle lämna in, ännu en ny regel. MEN de kopierar inte på ambassaden så vi behövde gå till posten, som ligger en bit bort, och på vägen dit började vi grälade, maken och jag, högljutt. Det kändes befriande. Men vi hade varit uppe från halv fem, och halva natten hade vi myggor i sovrummet som surrade och bet oss. Jag har för övrigt aldrig blivit så mycket myggbiten som jag blivit i sommar. Märkligt!

At the embassy everything went well, almost. They change the rules all the time. Now we need to send a bank statement of all transactions on one of my husband's bank accounts. I'm thinking GDPR?? We also needed a copy of the passport that we were supposed to submit, another new rule. BUT they don't copy at the embassy so we had to go to the post office, which is not far away, but on the way there my husband and I started to argued loudly. It felt liberating. But we had been up since half past four, and half the night we had mosquitoes in the bedroom buzzing and biting us. Incidentally, I've never been bitten by mosquitoes as much as I have this summer. Strange!

Vi var på banken idag för att få ett stämplat intyg över alla banktransaktioner och då passade vi på att växlande in alla våra mynt! Det blev härligt 400 Euros! Vi har en stor spargris som var helt full.

We were at the bank today to get a stamped certificate of all bank transactions and then we took the opportunity to exchange all our coins! It turned out a wonderful 400 Euros! We have a big piggy bank that was completely full.

Tänk att det nu är 18 fredagar kvar tills jul! Ja, jag tog denna från IG förra veckan, hehe Ha en fin sen fredagkväll! Nu skall jag ställa mig att stryka och göra en tiramisu för maken vill ha en till helgen, för han älskade den jag gjorde i söndags, hehe Ciao Catharina

Imagine that there are now 18 Fridays left until Christmas! Yes, I took this from IG last week, hehe Have a nice late Friday night! Now I'm going to start ironing and make another tiramisu for my husband because he loved the one that I did last weekend, hehe Ciao Catharina

Jag = städerska. | Me = Cleaning Lady.

Hej söndag och hej på dig! När vi städade våra stugor igår sa maken plötsligt “av alla yrken som finns hade jag aldrig i min fantasi trott eller tänkt att jag skulle bli städare en dag”. Och det fick mig att tänka på att, ja det är ju det vi är nu. För att det är våra stugor OCH för att vi har tid att göra det OCH vi sparar massa pengar på att göra det själva så matematiken och beslutet blev enkelt. Men att städa är inget enkelt jobb. Det är tufft och tungt. Tur att vi bara behöver göra det en gång i veckan. Jag lyssnade på en föreläsning en gång från en framgångsrik finländska som startat en städbolag/koncern och hon sa att det framförallt finns två yrken där du mest får höra vad du inte har gjort bra, eller vad du har missat. Väldigt sällan vad du har gjort bra! VD och städare! Hehe jag kände igen mig i min roll som VD då och i min roll som städare idag. Nu får vi dock inga klagomål, tror jag, så det känns ju bra.

Hello Sunday and hello to you! When we were cleaning our cottages yesterday, my husband suddenly said “of all the professions that exist, I never in my imagination would have thought I would become a cleaner one day”. And it made me think that, yes, that’s what we are now. Because it’s our cottages AND because we have the time to do it AND we save a lot of money by doing it ourselves, so the math and the decision became easy. But cleaning is not an easy job. It’s tough and heavy. Luckily we only have to do it once a week. I listened to a lecture once from a successful Finn who started a cleaning company/group and she said that there are mainly two professions where you mostly hear what you haven’t done well, or what you’ve missed. Very rarely what you’ve done well! CEO and cleaner! Hehe I recognized myself in my role as CEO then and in my role as cleaner today. However, we rarely get any complaints, I think, which is good.

När jag fortfarande jobbad som VD internationellt brukade jag skoja med mina kollegor inför någon ny omorganisation (som ju pågår mer eller mindre jämnt) att jamen jag kan ju alltid bli städare för våra stugor om jag nu förlorar mitt jobb. Och plötsligt blev drömmen verklighet!! Hehe

When I was still working as a CEO internationally, I used to joke with my colleagues before some new reorganization (which is happening more or less regularly) well, I can always become a cleaner for our Chalets if I lose my job. And suddenly the dream became a reality!! Hehe

Vi har två stugor som ser likadana ut; Nikola och Gunnar, precis vid en av de större nedfarterna här i Flachau. Så på riktigt Ski-in&Ski-out. De är döpta efter min och makens pappor. De är både byggda och inredda i mer rustik stil med österrikiska färger och mönsterkombinationer. Och fortsatt håller de stilen, tycker jag. Visst byter vi ut, förändrar och reparera men i det hela är stilen fortsatt densamma.

Tänk hur många gäster som har varit här genom åren. Helt otrolig! Vi började hyra ut vintern 2008/2009 och nu närmar vi oss vintern 2025/2026, så 17 år. Då hade vi ingen aning om vad vi gav oss in på, nu är vi nästan proffs.

We have two cabins that look the same; Nikola and Gunnar, right by one of the bigger slopes here in Flachau. So really Ski-in&Ski-out. They are named after my and my husband's fathers. They are both built and decorated in a more rustic style with Austrian colors and pattern combinations. And I think they still keep the style. Sure, we replace, change and repair, but overall the style is still the same.

Think how many guests have been here over the years. Absolutely incredible! We started renting out in the winter of 2008/2009 and now we are approaching the winter of 2025/2026, so 17 years. Back then we had no idea what we were getting ourselves into, now we are almost professionals.

Det är alltid lika mysigt att lämna en färdigstädad stuga till nya gäster! Ett inlägg kommer framöver om hur det är att driva en liten uthyrningsverksamhet. Skulle det vara intressant? Nu skall vi fortsätta förbereda inför vårt lilla party i eftermiddag och en av mina fina döttrar med man kommer hit vid lunch och stannar ett par dagar. Glad mamma! Ha en fin söndag! Ciao Catharina

It's always so nice to leave a clean cottage for new guests! A post will be coming soon about what it's like to run a small rental business. Would that be interesting? Now we'll continue preparing for our little party this afternoon and one of my lovely daughters and her husband will come today and stay for a couple of days. Happy mom! Have a nice Sunday! Ciao Catharina

När kroppen strejkar. | My body is on strike.

Hej, idag har vi städat stugorna igen, denna gången båda men vi hade igår kväll och idag på oss. Så då är det lugnt, ingen stress. Men ingen dans på rosor, det tar ca 3 timmar för en stuga. Idag städade vi i 4 timmar. Nu börjar det närmar sig nedräkning på antal städningar som vi har kvar för denna sommarsäsong, fyra stycken . Skönt! Vi stänger ju stugorna i början på september, vilket är tidigt, då vi åker till Kroatien i början på september för ett stort party och efter det så bestämde vi oss för att stänga för säsongen. Men visst ju fler städningar vi har, desto bättre sommaruthyrning har vi. Just i år har vi haft lite tur och våra gäster har stannat två till tre veckor så antal städningar har blivit färre, och skönt dessutom att vi inte har behövt att städa båda stugorna på en och samma dag, förutom denna helgen. DET är jobbig.

Jo, men nu är jag inne i en märklig fas med min kropp. Jag känner mig mer stark och vältränad på länge, både konditionsmässigt och i styrka. Jag går längre och längre i bra tempo utan att få ont, jag cyklar om maken på våra MTB-turer och visst börjar det synas lite konturer från muskler. Kul! MEN samtidigt känns det som att hela kroppen strejkar. Tänk en motor som har slut på olja. Hela maskineriet = kroppen känns trög och orörlig. Jag har dessutom ont i vänstra höften och höger knä, ojoj. Vilket gör att jag får en diagonal obalans i kroppen. Jag kommer kan knappt sätta mig på ett golv utan att ha stöd, och vi skall inte tala om att komma upp. Jag ställer mig inte frivilligt på en stol eller liknande. Jag tror att det är min Centrala Spinal Stenos som spökar, fortsatt. För när den började dyka upp så var känslan densamma. Så jag har nu bokat tid hos en naprapat på Spine Center för att kolla vad det kan vara. Kanske kan de ge lite tips och råd på stretching och styrkande övningar att göra. Jag har börjat att stretcha efter varje pass jag tränar, och herregud vad stel jag är. Men nu så, nu har jag börjat med det. Också.

Men jag får tänka positivt! Jag kan styrketräna, jag kan gå längre promenader och jag kan cykla. Och jag har mindre värk och äter inga värktabletter just nu. Jag tänker ibland på hur min kropp skulle vara om jag inte tränade regelbundet. Då hade jag förmodligen varit mycket orörlig och med en ännu sämre kropp. Så jag fortsätter att kämpa på och får helt enkelt kolla upp vad det kan vara.

Min stackars kropp och jag! Ha en fin fortsatt fin lördag! Ciao Catharina

Hi, today we have cleaned the cottages again, this time both of them but we had yesterday evening and today on us. So then it is calm, no stress. But it still takes abound 4 hours, without any break. Now the countdown is approaching on the number of cleanings that we have left for this summer season, four in total. Great! We close the cottages at the beginning of September, which is early, as we are going to Croatia at the beginning of September for a big party and after that we decided to close for the season. But of course the more cleanings we have, the better summer rental we have. This year we have been a bit lucky and our guests have stayed two to three weeks so the number of cleanings has been fewer, and it is also nice that we have not had to clean both cottages on the same day, except for this weekend. IT is hard work.

I am now in a strange phase with my body. I feel stronger and more fit then I have felt in a long time, both in terms of fitness and strength. I walk further and further at a good pace without getting pain, I cycle past my husband on our MTB rides and of course some contours from muscles are starting to appear. Fun! BUT at the same time it feels like my whole body is on strike. Imagine an engine that has run out of oil. The whole machinery = the body feels sluggish and immobile. I also have pain in my left hip and right knee, oh my. Which causes me to have a diagonal imbalance in my body. I can barely sit on a floor without support, and let's not talk about getting up. I don't voluntarily stand on a chair or the like. I think it's my Centrala Spinal Stenos that's haunting me, still. Because when it started to appear, the feeling was the same. So I've now booked an appointment with a naprapath at Spine Center to check what it could be. Maybe they can give some tips and advice on stretching and strengthening exercises to do. I've started stretching after every workout, and oh my god I'm so stiff. But now, now I've started doing that. As well.

But I have to think positively! I can do strength training, I can go for longer walks and I can ride my bike. And I have less pain and I'm not taking any painkillers right now. I sometimes think about what my body would be like if I didn't train regularly. Then I would probably be very immobile and with an even worse body, absolutely. So I keep fighting and simply have to check out what it could be.

My poor body and I! Have a nice Saturday! Ciao Catharina

A Sunday in August.

Hej, i söndags var det premiärtur för vår MTB-cykling. Det blir alltid lite sen premiär för oss men juli var ju bedrövlig vädermässigt så vi har lite att skylla på. Jovisst, vi kunde har börjat i maj…. men nu så. Vi tog en av våra favoritsträckor, upp i bergen, men inte för backing för mig. 1 timmar och 50 minuter med kortare drickpauser. Det roliga, för mig i alla fall, var att jag tre gånger cyklade om maken i uppförsbackarna. Det har inte hänt sedan han hade sitt förmaksflimmer, före corona. Så visst har timmarna på den stationär cykeln med Pelotons träningsprogram hjälpt! Härlig känsla! Men sedan susade han förbi mig i nedförsbackarna, naturligtvis. Jag har fortsatt lite ångest för att åka nedför, och kör lite sakta.

Hi, last Sunday was the premiere ride for our MTB bike riding. It's always a bit of a late premiere for us, but July was miserable weather-wise, so we have something to blame. Sure, we could have started in May... but now we are on the go. We took one of our favorite routes, up into the mountains, but not too many hills for me. 1 hour and 50 minutes with shorter drink breaks. The fun part, for me anyway, was that I cycled past my husband three times uphills. That hasn't happened since he had his atrial fibrillation, before corona. So the hours on the stationary bike with the Peloton training program have certainly helped! Great feeling! But then he whizzed past me downhills, of course. I still have anxiety going downhill, so I drive a little slowly.

Vi var lite smarta och satt på våra cyklar vid halv nio. Det var svalt i luften på uppvägen, och vi var ensamma. På hemvägen, som är till största delen nedför, möttes vi av alla turister. Men fint att vår lilla alpby lockar till så mycket turister.

We were a bit smart and got on our bikes at half past eight. The air was cool on the way up, and we were alone. On the way home, which is mostly downhill, we were met by all the tourists. But it's great that our little alpine village attracts so many tourists.

Vår bästa investering!

Our best investments!

Det är en så härlig känsla att känna dofter, höra ljud från naturen och svettas i solen när man cyklar. Allt förstärks på ett annat sätt än när man är ute och går. Märkligt. Man hälsar på varandra, vilket känns trevlig. Också kul att ha bra fart och att växla rätt i de olika partierna, de blir en del växlingar upp och ner hela tiden.

It's a such a wonderful feeling to smell the scents, hear the sounds of nature and sweat in the sun. Everything is amplified in a different way than when you're out walking. Strange. You greet each other, which feels nice. It's also fun to have a good speed and to change gears correctly in the different sections, there are some up and down changes, the whole time.

Jag började kolla på vad vi kan bjuda på för mat när vi har en liten eftermiddagstillställning nästa söndag. Allt är på makens initiativ så jag är lite långsam på bollen. Jag behövde inspiration så kikar i ett par av alla mina kokböcker.

I started looking at what food we could serve when we have a small afternoon gathering next Sunday. It's on my husband's initiative so I'm a little slow on the ball. I needed some inspiration so I looked through a couple of all my cookbooks.

Söndagen fortsatte med ett det fantastiska vädret, så på eftermiddagen åkte vi till våra vänner och badade. Vi fick en liten förrätt. Gott!

Sunday continued with the fantastic weather, so in the afternoon we went to our friends' and went swimming. We got a small appetizer. Very nice!

Vår kompisar Herbert!

Our friend Herbert!

Vi gick sedan från dem till restaurangen som vi besöker ofta på vintern; Dampfkessel. Denna sommar har det öppnat sin Biergarten så vi ville pröva deras ställe.

We then walked from them to the restaurant that we visit often in the winter; Dampfkessel. This summer they have opened a Biergarten so we wanted to try their venue.

På vägen träffade vi Kurt.

On the way there we meat Kurt.

Riktigt god mat! En somrig meny med mat från området. Jag åt tx en Fritto Misto på tre olika sorters svampar från familjens egna skogar. En riktigt god och kul variant på Fritto Misto. Maken älskade ölen som är oktoberfest-lik öl. Hit kommer vi att gå tillbaka!

Really good food! A summery menu with food from the area. I had a Fritto Misto with three different kinds of mushrooms from the families own forests. A very tasty and nice twist on a Fritto MistoMy husband loved the beer, which is Oktoberfest-like. We will definitely be back!

Så efter en aktiv söndag så var det dags att gå hem. Och hemma kom “vår” trollslända tillbaka. Hen kommer varje denna tiden och flyger in i vårt vardagsrum. Men det är ju inte samma trollslända som kommer tillbaka då de inte lever mer än ett år som fullvuxna. Men märkligt att vi alltid har en trollslända, eller två, här hos oss varje sensommar.

En härlig söndag i augusti, då jag tog hela dagen ledig vilket var så skönt! Den kommer jag att spara och ta fram som ett fint minne en regnig blåsig dag i november. Ha en fin dag. Ciao Catharina

So after an active Sunday it was time to go home. And at home “our” dragonfly was back. They comes every time of the year to us and flies into our living room. But it’s not the same dragonfly that comes back because they only live for a year, as fully grown up. But strangely enough we always have a dragonfly, or two, here with us every late summer.

A lovely Sunday in August, when I took the whole day off which was so nice! I will save it and bring it out as a nice memory on a rainy, windy day in November. Have a nice day. Ciao Catharina