H&M.

FullSizeRender.jpg

Hej, oj vad dagarna rusar fram. Har fixat idag med lite av varje. Och prövade nya funktionen på kameran med min wifi-uppkoppling och insåg att jag ju kunde ta bilder via mobilen med kameran. Men behöver kanske jobba lite på mitt modellande... Här ser ni vad jag köpte på H&M igår. Klänningen är till ett bröllop i höst och tröjan för mys.. 

Hello, the days are flying by fixing miscellaneous stuff. Today I tried a new function on my camera; the wifi connection to take photos via my mobile. But need to work on my modelling skills, hehe... Here are the things I bought at H&M yesterday. The dress is for a wedding later in the autumn and the sweater is for cozy evenings.. 

FullSizeRender.jpg

I Gabys vardagsrum...

In Gaby's livingroom...

FullSizeRender.jpg

I Gabys sovrum. Tror båda två kommer att bli nya favoriter och kul med rött! Vi ses! Catharina

In Gaby's bedroom. Think they will be new favorites and cool with red. See you tomorrow! Ciao Catharina

Sakta jag går genom stan. | Walking slowly through the city.

FullSizeRender.jpg

Hej, nu är jag hemma i Stockholm, mysigt! Flög från Salzburg, via Frankfurt mitt på dagen. Landade vid tre och tog Arlanda Express in och sedan vandrade jag långsamt genom stan i det vackra vädret. Har saknat Stockholm! Mysigt att göra små stopp i lite affärer; Iris Hantverk, H&M (där jag hittade lite snygga saker, bilder kommer imorgon) och Svenskt Tenn samt handlade lite mat. Så mysigt att bara gå långsamt genom stan och njuta, ensam! 

Hello, back in Stockholm, nice! Flew from Salzburg, via Frankfurt and landed at three. Took Arlanda Express into the city and then I slowly walked through the city and it was nice and warm. A perfect welcome from Stockholm and I have missed the city! And nice to make small stops here and there; Iris Hantverk, H&M (where I found a couple of nice things, will show you tomorrow) and Svensk Tenn. So nice to slowly walk through the city and just enjoy, on my own!

FullSizeRender.jpg

Bor några dagar hos Gaby, sedan hos Mimmi och sedan "hem" till Täby. Skall fortsätta med att hjälpa / inreda det sista i Gabys lägenhet och sedan Mimmis lägenhet, som ju är ny, men där allt var fint så bara inredning. Mysigt att bo lite i deras lägenheter. De är i Los Angeles med sin pappa och firar sin farbror. 

Will stay a couple of days with Gaby's, and then at Mimmi's apartment while they are in LA with their father, celebrating their uncles birthday. Nice to get the feeling in their new apartments and then I will help them with the styling of the apartments; Gaby's final stage and Mimmi's new, but needs less work, only decoration. 

FullSizeRender.jpg

Ikväll hade jag inget bokat, utan vet med mig att jag behöver "landa" lite när jag kommer hem. För mig betyder det lite onyttig mat, vila lite och titta på Netflix. Kan inte riktigt släppa Gypsy som jag såg för två veckor sedan så den får var på liksom i bakgrunden. En eftermiddag/kväll räcker, sedan är jag redo för äventyr. Full fart i 10 dagar så häng med på min Stockholms- & västkustvistelse.

Förra året då? Jo, då var det full fart. Lite lustigt att jag är i Stockholm exakt samma datum. Dels var det stort party för min fd svägerska Wivvi, jag opererade bort en fetknöl på min arm, hade Hejdå-party för Mimmi som skulle åka till Burlington, Vermont och plugga på University of Vermont ett år och på torsdagen flög vi båda till Boston, för att sedan bila upp till Burlington. Helmysigt!! 

På återhörande, Catharina

Tonight I have nothing booked since I know that I need to "land" when coming home. For me that means some not so healthy food, resting and watching Netflix. And can't stop thinking about Gypsy, so watching it again a little bit in the background. And one afternoon/evening is enough then I'm ready for adventure. And the next 10 days are booked, but not crazy booked, as I used to do, but both Stockholm & the west coast is on the plan so here we go.

And last year? Well then it was busy times. And funny, exactly the same dates in Stockholm as this year. And then it was a big party for my ex-sister-in-law Wivvi,  I had an operation, a small one, farewell party for Mimmi that was going to Burlington, Vermont to study at University of Vermont for year, and on Thursday we flew together to Boston and then we rented a car and went up to Burlington. Soo nice!

See you! Ciao Catharina

Mina pelagonier. | My geraniums.

FullSizeRender.jpg

Hej, idag har det varit en riktigt fixardag. Har ägnat mig åt att rensa i mina blomlådor, och oj, hade visst inte gjort det på ett tag. Och så här såg det ju ut när vi precis hade planerat dem i maj. Fint, men har lite kvar till målbilden. 

Hello, today is a day full of fixing things. Have taken time to clean up in my flower pots, and oh dear haven't done that for a couple of weeks. And here you can see how it looked when we planted them back in May. Nice, but need to practice a bit more to get the perfect Austrian Flower Pot. 

FullSizeRender.jpg

Har hållit på i fyra timmar och hmmm mer grönt än rosarött just nu, men inte en dag för tidigt. 

It took four hours, and more green than red pink at the moment, but not a day too early. 

FullSizeRender.jpg

Ja, ni ser. I vanlig fall brukar jag ha typ två nävar fulla med blommor. Idag blev det hela korgen full... 

And you can see, a lot. Normally I have two handful of whistled flower, but not today...

FullSizeRender.jpg

Meditativt och fint väder så en perfekt söndagssyssla. 

Meditative and nice weather, a perfect Sunday to be in the garden. 

FullSizeRender.jpg

Har också bakat bröd, och skall i kväll ställa mig att styka lite. Ja, strykhögen som jag nämnde i ett tidigare inlägg blev faktiskt färdig den kvällen men nu är det en ny som väntar otåligt på mig, hehe..

Vi skall också iväg på lite gatutennis (vad det nu är) hos Mona & Alex, samt grilla lite cevapici, och har bakat det klassiska brödet Lepinja som man har till. Mums! På återhörande, Catharina

Have also made some bread, and tonight I will do some ironing. Well, yes the pile that I mentioned in an earlier posting was done, but now a new pile is eagerly waiting for me, hehe...

However, before that we will skip over to our neighbours Mona & Alex for some street tennis (not sure on what it is) and some grilling. Have done homemade Lepinja, the bread that you normally have to the cevapcici, that will be on the grill tonight. See you tomorrow, right? Ciao Catharina

Världens godaste laxrätt. | Best salmon recipe ever.

FullSizeRender.jpg

Hej så här på lördagkvällen. Vi har städat stugor hela dagen, oj helt slut. Men fina är stugorna nu, och två franska familjer har flyttat in. Första gången vi har fransmän, ja förutom den schweiziska familjen från den fransktalande delen som vi hade för några veckor sedan. 

Mimmi, min äldsta dotter, och jag älskar lax!! Vi kunde äta det varje dag när vi bodde tillsammans. Tillslut blev Gaby, min yngsta, tvungen att be oss laga något annat och vi bara "Baa varför? Det är ju så gott!"

Hello, Saturday evening but a workday for us! Old guests leaving, cleaning and new guests arriving. Now we have to French families, first time, well except for the family from the french part of Switzerland that we had a couple of weeks ago. 

Mimmi, my oldest daughter, and I love salmon!! We could eat it everyday when we lived together. Finally Gaby, my youngest, had to tell us do make some other things for dinner and we just "But why, it is so delicious???"

FullSizeRender.jpg

Och denna laxrätt som Mimmi hittade lagade hon kväll och vi bara smälte, till och med Gaby. Såpass mycket att vi sedan lagade den på hennes familjefödelsedagsfest. Och när hennes farfar och pappa fick reda på att vi skulle ha lax till middag sa det båda två, jaha vi är inte så förtjusta i lax. Men det blev dom... 

Detta är en perfekt rätt att laga för många, och receptet är perfekt att dubbla.! Så lätt och helt fantastiskt god. Vi lagade den nu ikväll, jag och maken, inte alltid vi hittar färsk lax här nere. 

And this recipe Mimmi made one evening and it was absolutly fantastic!! Even Gaby liked it, so much so we decided to have to for her family birthday party. But her grandfather and father was not that happy when they found out that we were going to have salmon. But they changed their mind and almost ate it all. 

This dish is perfect for a larger dinner party, and it is a recipe that you can easily double. It is sooo easy and it is so tasty!! We made it this evening, not everyday we find salmon down here. 

FullSizeRender.jpg

Receptet är från Donna Hay som är från Australien. | The recipe is from Donna Hay.

Ingredienser för 6 personer: | Ingredients. Serves 6:

80 ml olivolja | ⅓ cup (80ml) olive oil

1 kg potatis, skrubbade och delade i kvartar | 1 kg potatoes, scrubbed and quartered

10 vitlöksklyftor | 10 cloves garlic

Havssalt och svart peppar | Sea salt and cracked black pepper

1 tsk fänkålsfrön | 1 tsp fennel seeds

2 vitlöksklyftor, krossade | 2 crushed garlic

125 ml persilja, fint hackad | 1/2 cup parsley, finely chopped

1 tsk timjan, hackad | 1 tsp thyme, finely chopped

2 tsk citronskal, fint riven | 2 tsp finely grated lemon rind

35 gr panko (japanska) brödsmulor | 1/2 cup panko (Japanese) breadcrumbs

1 kg lax med skinn | 1 kg side of Salmon, skin on, trimmed and pin-boned

2 msk pepparrot | 2 tbs grated horseradish

Citron & pepparrotskräm | Lemon & Horseradish Creme Fraiche

240 gr creme fraiche | 1 cup creme fraiche

2 msk pepparrot | 2 tbs grated horseradish

1 msk citronjuice | 1 tbs lemon juice

Tillagning: | Prepration:

1. Sätt ugnen på 220 grader. Lägg 2 tsk olja, potatis, hela vitlöksklyftor, salt och peppar på en plåt och rör om så att allt blandas. Sätt in i ugnen i 15 minuter, rör om efter halva tiden. | Preheat oven to 220°C (425°F). Place 2 tablespoons of the oil, the potato, whole garlic cloves, salt and pepper in a large deep-sided roasting tray and toss to combine. Cook for 15 minutes, turning halfway, or until golden

2. Medan potatisen steker i ugnen, lägg fänkålsfröna, den krossade vitlöken, persilja, timjan, citronskal, brödsmulorna, salt, peppar och resten av oljan i en skål och rör om. Täck laxen med pepparroten och pressa ner brödsmuleröran ovanpå. Ta ut plåten från ugnen och för potatisen åt sidan. | While the potato is cooking, place the fennel seeds, crushed garlic, parsley, thyme, lemon rind, breadcrumbs, salt, pepper and remaining oil in a small bowl. Spread the skinless side of the salmon with the horseradish and press on the breadcrumb mixture to coat. Remove the tray from the oven and push the potato to one side of the tray.

3. Lägg laxen bredvid potatisen, med skinnet neråt, droppa över lite olivolja and låt steka i ytterligare 15 minuter eller tills potatisen är gyllene brun och laxen är färdig. Ta ut och låt den vila i 5 minuter. | Place the salmon on the same tray, skin-side down, drizzle with the remaining oil and cook for a further 15 minutes or until the potato is golden and salmon is just cooked through. Set aside for 5 minutes to rest.

4. Medans laxen vilar, gör röran. Lägg creme fraiche, pepperrot och citronjuice i en skål och strö över lite salt och blanda. | While the salmon is resting, make the lemon and horseradish crème fraîche. Place the crème fraîche, horseradish and lemon juice in a small bowl, sprinkle with salt and mix to combine. Serve the salmon with the potato and horseradish crème fraîche.  

5. Servera och njut!! Och säg som Bojan "mums! | Serve and enjoy! And say like Bojan: yummy!!!

Mini Vacay Murter, Croatia. | Mini Vacay Murter, Croatia.

FullSizeRender.jpg

Hej, nu är vi hemma igen och oj vilken temperaturskillnad! Sista dagen i Murter var det 38 grader, och här är det idag 14 grader och regnet står som spö i backen. Har haft vidare teknikstrul samt världens långsammaste uppkoppling så orkade inte kämpa med att lägga upp några inlägg ett par dagar.  

Hello, we are know home again, and oh dear what a difference in temperature! It was 38 degrees last day in Murter and here it is 14 degrees with rain the whole day. Have had further issues both with my computer and sooo slow internet connection so decided to let the blog rest a couple of days. 

FullSizeRender.jpg

Vi var ju i Murter, Kroatien i bara fyra dagar totalt men kändes längre. Och riktigt glad att vi åkte, trots 70 mil i en riktning. Här var det varmt hela tiden, mellan 33 och 38 grader. Och när det går upp mot närmare 40 grader då börjar det kännas svårt att andas, ni vet lite grann som att komma in i en varm bastu. Ditta (Bojans kusin) och hennes man Ismet hade ett behagligt tempo så vi annamade det redan från dag ett. 

As you know we went to Murter in Croatia for only four days in total, but it felt longer. And really happy that we went despite 700 km in one direction. It was very wamt the whole time from 33 to 38 degrees. And when it gets closer to 40 it is getting harder to breath, almost like going into a hot sauna. Ditta (Bojans cousin) and her husband had a nice phase in their summer house so we went a long with their schedule from day one. 

FullSizeRender.jpg

Men jag började med att ta powerwalks på morgonen, runt klockan sju, då det var behagliga 25 grader och med en varm fläkt från havet. Tar alltid med mig kameran, mobilen för att lyssna på en podcast eller spellista, vatten och på huvudet sitter alltid en keps. Här finns massa olika fina rundor att ta och kul att uppleva platser själv och bara se, jamen vad finns bakom nästa hörn?

But I started with power walks in the mornings, around seven, when it was easy breezy 25 degrees with a nice wind from the sea. Always takes with me; camera, mobile for a podcast or two, water and my cap. Here are a lot of nice places to discover and nice to explore them on your own and see what can be around the next corner?

FullSizeRender.jpg

En av vägarna ledde förbi en båtvarv med vackra gamla båtar... 

One of the roads I was passing by an old ship yard...

FullSizeRender.jpg
FullSizeRender.jpg
FullSizeRender.jpg
FullSizeRender.jpg

En en av dagarna gick jag in till lilla samhället med bedårande små gränder... 

And one of the days I walked to the small village with beautiful small alleys...

FullSizeRender.jpg
FullSizeRender.jpg
FullSizeRender.jpg
FullSizeRender.jpg

Efter powerwalk och dusch var det dags för lätt frukost hemma...

After the power walks it was time for a shower and a light breakfast at home...

FullSizeRender.jpg

...därefter träffade vi "gänget" mao Ismet och Dittas vänner på ett kafe och drack kaffe...

...then we met "the gang" i.e. Ismet and Dittas friends down here at a cafe... 

FullSizeRender.jpg

..och sedan handlade vi oftast lite grönsaker och frukt. Sedan gick vi hem och hade lite siesta, åt en lätt lunch... Baksidan av postkontoret hade en kul skylt!

...and then it was time for shopping some vegetables and fruits. Time to go home to have siesta and a light lunch.... Behind the post office I found this sign, never seen it before. Maybe good to have in more than this place? 

IMG_1643.JPG

...och vid fyra åkte vi till havet och badade en timma eller två. Kristallklart vatten och runt 28 grader...

...and around four we went to the sea to go swimming for an hour or two. Crital clear water and around 28 degrees...

IMG_1645.JPG
IMG_1639.JPG

Storstadfötter behöver dessa strandskor. Bästa investeringen!! 

And feet that are not use to any rough rocks need this kind of shoes. Best investment ever! 

IMG_1672.JPG

Sedan var det dags för dusch igen och en drink. Sedan middag antingen hemma eller ute, och sedan träffade vi gänget igen...

Then it was back home again, shower and a drink. Then dinner at home or in a restaurant, and then we met the gang again...

IMG_1673.JPG

...antingen på samma cafe som på morgonen eller så på detta cafe / loungebar...

...either at the same cafe as in the morning or in this cafe / loungebar... 

IMG_1675.JPG

Och med detta gänget är ålder bara en siffra!! Helmysiga fyra dagar och vi njöt, trots att det var väldigt varmt. Ha en mysig fredagkväll så ses vi imorgon, hoppas jag, om tekniken är med mig. Catharina

And this gang shows that Age is only a number!! Really really nice four days and we enjoyed it a lot, despite the high temperature! Have a nice Friday evening, and see you tomorrow, if the technique is working. Ciao Catharina