Stockholm week-end.

Skogskyrkogården, Stockholm 2017

Skogskyrkogården, Stockholm 2017

Godmorgon! Strax iväg till min frisör och så kommer att se snygg ut när jag denna veckan packar kartonger. I helgen som gick var ju min gamla bästis Gunnel uppe och hälsade på mig. Och som vanligt har vi pratat, pratat och pratat. Även denna gången, se när Gunnel var här senast, gjorde vi lite nya saker och nästan ingen shopping. 

Good Morning! Soon of to my hair dresser and I will look gorgeius in my hair while packing boxes. This week-end Gunnel visited me. And as usual we have been talking, talking & talking. This time we spent less time shopping and more time discovering Stockholm, like last time

Skogskyrkogården, Stockholm 2017

Skogskyrkogården, Stockholm 2017

På lördag eftermiddagen tog vi tunnelbanan ut till Skogskyrkogården. Sveriges arkitektoniska viktigaste begravningsplats, och dessutom den största och med flera kända personer begravda här, såsom Greta Garbo

On Saturday afternoon we took the underground to Skogskyrkogården. This is the most important architecural graveyards in Sweden, and also the largest and with famous people being burried here such as Greta Garbo

Skogskyrkogården, Stockholm 2017

Skogskyrkogården, Stockholm 2017

Det var vackert att gå omkring här i lugnet, och fint att se alla gravarna i tallskogen. Sedan åkte vi hem och lagade fiskburgare, av gädda som jag själv fångat hos en av mina kompisar. Gott!! Och vi pratade, pratade och pratade...

It was a cold and crisp afternoon, and so nice to walk around in the pine forest among all the graves. Then we went home and mad fish burgers, from a pike that I have catch myself at a friends place. Really nice!! And we talked, talked & talked...

Gunnel at Skogskyrkogården, Stockholm 2017

Gunnel at Skogskyrkogården, Stockholm 2017

Me at Skogskyrkogården, Stockholm 2017

Me at Skogskyrkogården, Stockholm 2017

Djurgården, Stockholm 2017

Djurgården, Stockholm 2017

På söndagen tog vi en promenad runt Djurgården. Vädret var så vackert och tunn is låg på vattnet. Det var mycket folk ute på söndagspromenad. Vi pratade, pratade och pratade...

On Sunday we took a long walk around Djurgården. Beautiful weather and a thin layer of ice on the water. We were not the only one out walking. And we talked, talked and talked...

Djurgården, Stockholm 2017

Djurgården, Stockholm 2017

Djurgården, Stockholm 2017

Djurgården, Stockholm 2017

Rosendals Trädgårdar, Stockholm 2017

Rosendals Trädgårdar, Stockholm 2017

Vi stannade till på Rosendals trädgårdar. Här satt folk och fikade på inne och ute. 

We made a short stop at Rosendals gardens. People was sitting both indoor and outdoor drinking coffee. 

Rosendals Trädgårdar, Stockholm 2017

Rosendals Trädgårdar, Stockholm 2017

Rosendals Trädgårdar, Stockholm 2017

Rosendals Trädgårdar, Stockholm 2017

Rosendals Trädgårdar, Stockholm 2017

Rosendals Trädgårdar, Stockholm 2017

Svensk Tenn

Svensk Tenn

Vi gjorde också ett kort stopp på Svensk Tenn. Här var det grönt och fint!!

And we also made a short stop at Svensk Tenn. Here it was nice and green!! 

Svensk Tenn

Svensk Tenn

Lydmar

Lydmar

Fredagskvällen möte jag upp med min kompis Maria, som jag inte sett på länge. Och vi pratade, pratade och pratade från sex på kvällen till nästan två på natten. Vi åt middag på Lydmar, efter att ha mött upp Gunnel på stationen. Vi åt skreitorsk, säsong för det just nu. 

On Friday evening we met up with on of my old friends Maria, that I haven't seen in a long time. And we talked, talked and talked. From six in the evening until two in the night. We had dinner at Lydmar, after we met Gunnel at the train station. We ate skrei cod, which is in season right now. 

Cadierbaren, Grand Hotel

Cadierbaren, Grand Hotel

Maria och jag startade kvällen på Cadierbaren. Riktig mysig helg! Catharina

Maria and I started the evening at Cadierbaren, at Grand Hotel. Really really nice week-end! Ciao Catharina

Doing it like the locals. 5 Tips for Your Ski Holiday.

Flachau / Wagrain 2017

Flachau / Wagrain 2017

Hej, tänkte ge er fem tips om hur att få ut det mesta av sin skidresa. Att åka på skidresa är ju ett relativt dyrt nöje så att få ut det mesta och det bästa av resan är väl vad man vill. Och detta är tips på hur våra vänner här nere förbereder sig för vintersäsongen!

1. Träna! Om du så bara gör benböj hemma ett par veckor innan. Att vara förbered rent fysiskt är viktigare än man tror. Här nere förbereder sig man sig, alla generationer, med extra skidgymnastik på senhösten. Att vara tränad gör att du kan köra mer, bättre och fortare samt att du förebygger skador då du är mer beredd på snabba förflyttningar. 

2. Gå upp tidigt och var först ut i backen! De första två timmarna är de absolut bästa, inga eller få människor och med antingen nypreparerade pister eller pister med orörd nysnö. Då kan man göra i 120 och bara njuta!! Det finns inget bättre! 

3. Kolla vädret! I bergen kan vädret växla snabbt och det kan vara olika väder nere i byn och upp på toppen. Här nere i alperna har varje by med självaktning en egen tv-kanal så slå på tv:n på morgonen och kolla hur det ser ut däruppe. Ibland kan det vara regn i byn och fint snöfall uppe i backarna, eller minus 15 i byn och + 5 på toppen, eller tvärtom. Och naturligtvis gör denna koll också så att du kan klä dig rätt för dagens åkning! Och anpassa dina åkningar efter vädret, mao är det full dimma uppe på toppen så åk längre ner några åk tills dimman lättar. 

4. Ha koll på pistregler & pistetikett! Att åka skidor är lite grann som att köra bil. Ha uppsikt både neråt och uppåt. Det är de som kommer uppifrån som har ansvaret att stanna eller svänga undan för de nedanför. Men tänk också på följande 1) att när du har gjort ett stopp i backen kolla lite snabbt upp i backen så att det är fritt att åka 2) skidåkare och snowboardåkare har olika svängmönster 3) är ni ett större sällskap försök att ställa er i längst med backen neråt såsom en skidskola och inte längs med 4) åk med kontroll och 5) ha koll på om du sneddar över en pist och kolla då uppåt för att hålla undan för andra åkare. Om alla följde dessa regler så skulle antalet olyckor vara betydligt mindre. 

5. Håll utrustningen uppdaterat! Åker du skidor sällan så kan det vara värt att hyra skidor då du kan få de senaste modellerna med senaste materialet. Materialen utvecklas hela tiden och även beroende på om det är massa nysnö eller is i backen så kan det vara värt att ha olika typ av skidor. Har du egna skidor och det är isigt i backen se till att ha kanterna slipade, gör sådan skillnad. OCH tar du med dina skidor på flyget, se till att boka plats för dessa redan vid bokning! Flygbolagen har blivit mycket mer restriktiva med detta och flera av våra vänner har inte fått med sig sina skidor då det har varit fullbokat för antal skidpacket. 

Följer du dessa fem enkla tips så lovar jag dig att du får en (ännu) bättre skidresa! På återhörande! Catharina

Flachau, 2017

Flachau, 2017

Hello! I will in this post give you five tips on how to get the most out of your skiing trip. It's normally a rather expensive holiday and to get the most out of it, is worth it! These are tips that I have learned from the locals, down here in the Alps!

1. Exercise! Even if you just start doing squats a couple of weeks before, it is better than nothing. The locals, all generations, are preparing for skiing in late autumn. And if you are well prepared you can ski faster, better and longer, without injuries!

2. Be the first out in the slopes! To be out when the lifts open is sooo worth it! No, or very few people, and freshly prepared slopes or untouched slopes with new snow. It doesn't get any better than this! The first two hours are the best time of the day! 

3. Check the weather! In the mountains the weather can change fast and it can also be rather different weather down in the village and up on the mountain. All villages here have it's own TV-channel, so remember to check it out in the morning! As said the weather can be rather different; rain in the village and snow up in the mountain, -15 down in village and +4 up in the mountain, or vice verse. This also give you advise on how to dress. And also drive down the slopes that give you the best possibilities and don't drive against the weather. 

4. Know the rules for how to behave in the slopes. To ski is sometimes similar to drive a car! You need to check how it looks both down AND up the hill! The general rule is that it is the person coming from the above that need to be careful or to stop. But also think about 1) if you have made a stop please take a look up the slope to see if you can go 2) skiers and snowboarders have opposite swings 3) if you are a larger group and want to make a stop, stand like the ski schools, down the hill 4) ski with control and 5) please be aware when you cross a slope to look upwards for skiers that are coming. If everyone would follow these rules the number of accidents would be far more less. 

5. Check your equipment! If you are skiing on an irregular basis it can be worth it to just rent the skis. You will then have the possibility to try out different skis as well as rent the skis with the latest technology. Which will impact your performance! Do you have your skis, check them on a regular basis and give them a service. Can make a huge impact to have the edge sharpen if the slopes are really icy! AND if you are flying, remember to book the ski equipment when reserving the ticket! The airlines are more and more restrictive so this is a must! 

With these five rather simple tips I can promise you that you will get an (even) better ski trip! See you soon! Ciao Catharina

Att resa till Kroatien. | Travel to Croatia.

mabontomic.JPG

Hej, här kommer nu mitt andra inlägg om Kroatien. Tänkte ta ett steg tillbaka och ge lite allmän reseinformation. Tänkte det kunde vara lite intressant, eller hur?

Hello, in this weeks posting about Croatia I will cover more general information on how to travel here. So here we go! 

mabontomic.JPG

BILA

Vi bilar ju ned, lite självklart kanske, då det inte är mer är knappt 40 mil. Ovan ser ni vår bil packad och klar för förra årets kroatiensemster, den första av tre. Det går smidigt att köra ner då det är motorväg större delen av sträckan. Tänk dock på att från Österrike och ner är det flera avgiftsbelagda sträckor, både för tunnlar och på motorvägar samt att man både i Österrike och Slovenien måste köpa en sk vinjett som gäller i hela landet. Viktigt att inte glömma detta då de har mycket kontroller och straffen är relativt höga. Vinjetten köper du för olika tidsperioder, och antingen på en bensinstatition eller när du betalar någon av tunnel / vägavgifterna. Även vi som bor här i Österrike måste köpa en. 

När det gäller att bila ner, vilket flera av våra vänner har gjort genom åren, gäller väl egentligen en regel, och det är att UNDVIKA ATT ÅKA PÅ LÖRDAGAR!! Speciellt när man närmar sig mitten av juli och framåt, då kan det ta upp till 10 - 12 timmar för samma vägsträcka. Flertalet tunnlar och gränskontroller gör att det bli kö, och det är vanligt att de stänger av tunnlar med påföljd att trafiken står helt still. Och som jag skrev i ett tidigare inlägg, folk faktiskt står och spelar fotboll på authobahn. Ta med vatten!!! 

TAKING THE CAR

We are of course taking the car, being only 400 km away. Above you see our car, packed and ready for last years vacay. It is very easy to travel down since most of the distance is autobahn. But from Austria and down there are rather common that you need to pay extra, either a vignette (which you buy for the total time you are in the country driving on the roads) and sometimes on top of that you have to pay for certain tunnels as way. And please remember to buy the vignette in both Austria and Slovenia! They have a lot of controls, and it will be rather expensive if they caught you! You can buy the vignette either at a petrol station or at one of the boarder entrances. 

And when you are taking the car, there is basically only one rule you need to remember; AVOID SATURDAYS!! Specially from mid July and onward, then the distance on 400 km (which we have) can take 10-12 hours. There are a lot of large tunnels and boarder to go through where it is queuing up, and they close the tunnels totally on a regular basis. And as I wrote in an earlier posting, people are actually then playing football on the autobahn. Please also bring water!!!! 

mabontomic.JPG

FLYGA

Det är idag både billigare och smidigare att flyga, om man bor i Sverige, så klart. Dock gäller det att vara ute i god tid om man vill ha prisvärda biljetter. Det är framförallt mina tjejer som flyger ner, och då behövs det ju bara flyg. Och har börjat kolla redan nu och biljetterna är redan jättedyra. Så vi tittar på alternativa flygplatser.

Beorende på vart man åker så är det dessa flygplaster som gäller; Pula - Istien, Split - mellankroatien och Durbrovnik - för södra. Även Zagreb funkar, men då måste man hyra bil då det ligger en bit från kusten. 

För flygbiljetter kollar jag olika tjänster såsom Travelpartner och Expedia, men även SAS och Norwegian. Nackdelen med tx Norwegian, enligt min mening, är att de inte är billigare på högsäsong än andra bolag, men på lågsäsong kan man få riktigt bra priser, och en fördel är ju att de oftast flyger direkt. 

Att hyra bil kan vara en bra idé då det finns mycket att upptäcka här, inom nära avstånd. Det är enkelt att köra bil här och vägarna är jättefina. 

TO FLY

It is both cheaper and easier to fly, if you are living in Sweden. But please remember to be out early for the best price for the tickets. We are booking tickets every summer, for my two girls, and the tickets are getting more and more expensive / or are even sold out earlier and earlier. Already now the tickets are rather expensive so we are looking into alternative places to fly to. 

Depending on where you are going these are the airports; Pula - Istria, Split - middle of Croatia and Dubrovnik - for south. You can fly to Zagreb - but it is rather far away from the sea. But easy to rent a car, or take a bus. 

For tickets I'm checking mostly Travelpartner (a Swedish one) or Expedia, but also SAS and Norwegian

To rent a car here is easy and might be worth it because there are a lot of things you can see, within a short distance to travel. And the roads are excellent! 

mabontomic.JPG

PASS

Kroatien är sedan snart fyra år med i EU - men inte i Schengen så viktigt att ta med passet. 

PASSPORT

Croatia is since nearly fours years a member of European Union, but not in Schengen, so don't forget the passport. 

mabontomic.JPG

VALUTA

Deras valuta heter Kuna, och står runt 1,26 mot kronan. Det går bättre och bättre att betala med kort, men fortfarande är det kontakter som gäller. Växla gärna hemma då det brukar vara bättre kurs. Annars kan man växla överallt här nere, men då kanske bättre att ha med euro. Det finns också mängder med bankomater, med där är det delvis lite sämre kurs samt att de tar ut en avgift på 35kr vid varje uttag. 

MONEY

The money here is named Kuna, and it is around 0,13 to 1 Euro. You can pay with credit card, but cash is still the best. You will get the best rate if you make the exchange at home. Otherwise you can basically change everywhere!! They also have a lot of cash machines, however somewhat less good exchange rate as well as they charge around 3 euro for each transaction. 

mabontomic.JPG

SPRÅK

Har sällan varit i ett land där man generellt sett är så mångspåkiga; kroatiska, italienska (framförallt i norr), tyska och engelska är det vanligaste språken. Och alla (?!) kan dessa. Lite som på Disneyworld där till och med städarna kan flera olika språk, men så är det ju anställda just för att de kan massa språk. (En studie som min ex-svärfar gjorde för många år sedan, haha) 

LANGUAGES

Have seldom been to a country where they can speak so many languages; Croatian, Italian (in the norht), German and English, are the most common. And everybody (!!?) can speak these. A little bit like Disneyworld where even the cleaner can speak multiple languages, but then they are hired for that skill and not for their cleaning skills (a study made by my ex-father-in-law, haha) 

mabontomic.JPG

BOENDE

Boende finns i massa olika former;  hotell, camping, hyra rum / lägenheter / hus och även att bo på bondgårdar (agriturismo). Vi har de senaste åren hyrt ett hus men innan hyrde vi allt från rum till lägenheter, och vi har också bott på flertal hotell. Hotellen är oftast relativt stora komplex, men ligger i många fall precis vid havet med massa pooler. Också vissa campingplaster här nere är jättefina. Fullt utrustade och många platser direkt vid havet. Här finns också hela naturisområden också, för den som är intresserad, haha. 

Jag tycker om att ha allt ordnat innan resan och det är nog säkrast under högsäsong för hotell, hus och campingplatser. Dock finns det mängder med agenturer som man kan stanna vid och boka upp sitt boende för en natt eller en vecka eller två. Det sista kan ju vara kul om man bestämmer sig för att åka längs kusten och stanna där det är vackert! Och antalet platser som du vill stanna vid är oändliga. 

STAYING

They offer various alternative for housing; hotel, camping, rent a room / apartment / villa as well as agriturismo. We have the last years rented a villa, but before we have both rented rooms, apartments and we have also stayed at various hotels. The hotels are often rather large, but in most cases they are located by the sea with multiple pools. Also some of the camping grounds are really nice, fully equipped with some spots to rent just by the water. They also offer naturist camps, if you are interested, haha

I like to have everything arrange before the travel and it is the safe thing to do in high season. However, they have a lot of agencies here where you can stop by and rent something for a night, a week or two. And this could be something to do when you are travelling along the coast line and you just want to stop at a beautiful place for the night. And these are endless! 

mabontomic.JPG

PRISER

Fortfarande är allt billigt här (jämför med Sverige, haha). Och en fantastiskt god cappuccino på bästa kaffet kostar typ 12 kronor. Även mat i mataffären, restaurangbesök mm är fortfarande billigt om man jämför med övriga medelhavetsområdet men priserna stiger långsamt. Och då är dessutom kvaliten på framförallt fisk och skaldjur samt grönsaker och frukt helt fantastisk. 

PRICE LEVEL

The prices down here is still cheap (compared to Sweden, haha). A fantastic cappuccino at one of the best cafes costs around 1,3 euro. And in general things are cheap here, such as food in the market, restaurants etc etc and the quality on fish and shellfish as well as fresh fruit and vegetables are outstanding!! 

mabontomic.JPG

Och till slut kommer man hit!! Hoppas att detta var lite till nytta? Vi hörs, Catharina

And finally you arrive here!! I hope this was to some use? See you later! Ciao Catharina

Ski Amadé. Schladming.

mabontomic.jpg

Godmorgon! Ännu en strålande dag väntas här i alperna. Närmare bestämt de kommande 10 dagarna ser det ut att bli sol och blå himmel. Det är fortfarande kallt på nätterna, ner till -15 och i dalgångarna på dagarna är det relativt kallt ca -10 men uppe i pisterna värms det upp till behagliga -2 till +5 mitt på dagen. 

Vi hade denna veckan tänkt att åka omkring lite i det stora skidområdet som ligger i Salzburgerland och som ingår i Ski Amadé; Schladming, Zauchensee samt Bad Gadstein. Igår började vi med Schladming. På sommaren cyklar vi hit, ca 3,5 mil enkel väg, se här

Good Morning! Another perfect day here in the Alps!! It will be like this the next 10 days, i.e. dark blue skies and sun. It is still rather cold, in the nights it goes down to -15 and in the valleys during the days is stays rather cold, however up in the mountains it gets rather pleasant mid-day at from -2 to +5. 

We had decided this week to test out other ski areas in Salzburgerland and those who is part of the large ski area called Ski Amadé; Schladming, Zauchensee and Bad Gadstein. Yesterday we started with Schladming. In the summer we go with our bikes here, approx 35 km one way, see here

mabontomic.jpg

I Schladming gick världscupen i skidåkning för några år sedan och ikväll är det kvällstävlingar för herrarna i den alpina världscupen. Schladming ligger på ungefär samma höjd som Flachau, knappt under 2.000 m.ö.h. Här är det äldre liftar och backarna ligger på skuggsidan, vilket kan vara både för- och nackdel, beroende när på säsongen som du åker. 

They arrange the World cup in FIS Slalom a couple of years ago and tonight is the big competition for the FIS evening slalom for men. Schladming is on approx the same height as Flachau, almost 2.000 meter above sealevel. The lifts are older and the slopes are on the shady side, which can be both positive and negative, depending on when you are skiing here. 

mabontomic.jpg

Skidområdet är relativt stort och vi åkte fram till lunch. Nästan inga människor ute i backarna, så perfekt. Backarna liknar de i Flachau, mest röda och relativt breda, mao perfekta för carving. 

It is a fairly large area and we went up and down, without any breaks, until noon. Almost no people, so perfect. The slopes are a bit the same as in Flachau, mosly read and rather broad, i.e. perfect for carving. 

mabontomic.jpg

Brrr, det var lite kallt på morgonen i dessa gamla stolsliftar men vi hade packat på oss ordentligt. 

Brrrr, it was rather cold in the morning in these old lifts but we had the right gear on. 

mabontomic.jpg

Så här såg backarna ut. Kurviga och med runda övergångar så det var bara att köra på.... Tyvärr blev det för kallt för maken och han har fått ont igen så resten av vår rundtur blir uppskjuten till i mars. Inte så kul att åka omkring själv. Men återkommer då med mer info om de olika skidområdena. Schladming - definitivt värt att åka hit!! Och vi kommer att åka tillbaka hit!!! Nu skall jag ut i backarna här i Flachau några timmar. Vi ses imorgon!! Catharina

This is how most of the slopes looked like, with curves and round transitions (??! can you say that?) between the slopes so it was just to drive.... Unfortunately it got too cold for my husband so he ended up with a lot of pain, again, so the rest of our Ski Amadé round trip this week we need to postpone until March. So you will have to wait to read more about the other ski areas until then. However, Schladming, well worth a visit and we will defiantly go back here!!! Now it is time for me to go out skiing here in Flachau for a couple of hours. See you tomorrow! Catharina

Kroatien. | Croatia.

Lanterna Beach, north of Porec, 2016

Lanterna Beach, north of Porec, 2016

Hej, har ni det bra? Idag har vi tränat och bastat i Thermé Amade. Det är lite annorlunda här nere att basta så skriver om det lite senare i veckan, haha. Här är fortsatt jättevacker väder men fullt med weekend turister så vi åker inte skidor när det är relativt fullt i backarna; Doing it like the locals! 

Tänkte skriva om Kroatien och min utlovade serie från höstas fick stryka på foten för allt annat som jag ville dela med mig av då. Men nu kommer det en serie framöver, lagom till sommarens semesterplanering. 

Hello, hope you have had a nice week-end! Today we have been to the fitness studio and then we went to the big Therme Amade for sauna. And to do sauna here is a bit different then up in Sweden, haha. Will give you a report later next week. Here it is still super nice weather, and therefore packed with people in the slopes so we are doing it it like the locals, i.e. going skiing in the week instead. 

Time to write about Croatia! I did promise to write about it in the autumn but I had other things that I wanted to share with you then. But now it is time, just in time for the planning of the summer holidays! 

Lanterna Beach, north of Porec, 2016

Lanterna Beach, north of Porec, 2016

Jag har varit på många ställen i Kroatien genom åren. Det är framförallt tre större områden som man åker till; längst upp i norr halvön Istrien, mitten med Split och alla öar som Hvar, Brac mm och sedan längst i söder Dubrovnik också med massa öar. Och jag har varit på alla dessa ställen, och dessutom seglat från Dubrovnik till Split 2011. Och jag och maken gifte oss i Dubrovnik 2004. 

I have been in Croatia rather a lot over the years. The main areas you normally go to is; in the north Istra, in the middle Split with its islands such as Hvar, Brac mm and then in the south Dubrovnik, also with all its islands. And I have been to a lot of them, and we have also been sailing from Dubrovnik to Split in 2011. And me and my husband got married in Dubrovnik in 2004. 

Lanterna Beach, north of Porec, 2016

Lanterna Beach, north of Porec, 2016

Kroatien har kustlinjen i väst så alltid vackra solnedgångar och massa klippor och färre sandstränder. Så likt Bohuslän (där jag växt upp), på ett sätt. 

Vi har fastnat för Istrien och lilla staden Porec, dels för att maken har bott där i många år, och vi har nu relativt många vänner där. Och det känns lite som hemma här. Samt att det tar ca 3 1/2 timma att bila från Flachau, så bra avstånd (ungefär som att bila från Stockholm och komma söder om Örebro haha). För att komma till Split tar det ytterligare ca 6 timmar till och för Dubrovnik ca ytterligare 3 timmar med bil. 

Istrien liknar Toskana på många sätt. Böljande kullar, byarna uppe på toppen, vingårdar och olivlundar överallt. Här märks både spår av den österrikiska monarkin såsom i den lilla staden Opatija och i Porec, och Italien; man är fortfarande tvåspråkigig vilket märks framförallt på alla vägskyltar och alla barn läser båda språken i skolan (kroatiska och italienska)

Här finns också ett UNESCO världsarv Plitvitce som är så vacker att man dör!!!

Croatia has its coast line in the west, so beautiful sunsets! A lot of cliffs, less sandy beaches. 

Out favorite is Istrien and the little town Porec, partly because my husband has lived here for many years and we have a lot of friends here. So it feels a bit like home. And it only takes 3 1/2 hours to go here from Flachau (when you travel from Stockholm you will reach south of Örebro at the same distance...haha). And to go to Split you need another 6 hours and for Dubrovnik additional 3 hours. 

The half island Istra looks almost like Tuscany. The rolling hills, the small towns on top of the hills, all the vineyards and all the olive trees everywhere. You notice both the past here with the Austrian monarchy such in the little town Opatija and in Porec, and Italiy where they still today are bilingual and all the signs are in both languages; Croatian and Italian. 

Here you also have one of UNESCO world heritage center Plitvice. And it is so beautiful!! 

Porec, 2016

Porec, 2016

Bästa tiden att åka? Säsongen är relativt lång här. Och man kan mer eller mindre åka från påsk till och med slutet på oktober. Tidig och sent på säsongen åker du förmodligen hit mer för cyckling, spela / träna tennis eller segla. Absolut bästa tiderna att åka är från mitten / slutet på juni till slutet på juli och sedan igen slutet på augusti till september / oktober. 

Varför inte augusti? Jo, då har resten av Europa semester, framförallt de två första veckorna och det är såååå packat här ner att det inte är särskilt kul med något. Tänk också på att södra Tyskland och Österrike har sommarlov från mitten av juli fram till mitten av september, och de står för stor del av alla turister. 

Best time to go? The season is fairly long. And you can basically go from Easter to end of October. Early and late you will probably go there for more sport related activities such as cycling, playing tennis or sailing. The main season is from mid/end of June to end of July and then again end of August to September / October. 

Why not August? This is the time when the rest of Europe is having their holidays, specially the first two weeks of August. And then it is packed everywhere and not too enjoy!! And also South Germany and Austria is having the school holidays from mid July to end of September, and they make up for a big part of the turists going to Croatia. 

Ön Sveti Nikola, outside Porec, 2016

Ön Sveti Nikola, outside Porec, 2016

I Kroatien är havet ständigt närvarande! Man kan mer eller mindre bada överallt! Här finns också i mitt tycke världens godaste fisk och skaldjur (tja i samma klass som på svenska västkusten). Mmmmmm!!

In Croatia the sea is always present!! And you can swim everywhere!! Here they also have absolutly fantastic fish and shellfish (ok in the same class as the ones from the Swedish west coast). Delicious!!! 

Melons, Porec 2016

Melons, Porec 2016

Watermelon direct from the garden, Porec 2016

Watermelon direct from the garden, Porec 2016

Överallt finns det frukt- & grönsaksstånd. Vi har hittat "vår" plats och här odlar de allt frukt och grönt på fälten bakom ståndet. Tala om närodlat! 

And everywhere they sell fresh fruit and vegetables. We have found a stall that grows everything on the fields behind. Talk about locally produced!! 

Harbour, Porec, 2016

Harbour, Porec, 2016

Ovanstående bilder är alla från Porec med omnejd, och är från förra sommaren! 

All the above pictures are from Porec and its vicinity, and from our stay here last summer!

Split, autumn 2016

Split, autumn 2016

September; Murter, Split & Hvar

Vi fick i mitten på september möjlighet att åka till Murter, där Bojans kusin byggt ett hus precis vid havet. Mer om den resan och vad vi hittade på kan ni se här och här... Fantastiskt!! 

In the middle of September we got an invitation from my husbands cousin, that had build a house right by the water front in Murter. More of this trip you can see here and here... Fantastic!!! 

Split, 2016

Split, 2016

Murter, 2016

Murter, 2016

Prvic Sepurine Port, 2016

Prvic Sepurine Port, 2016

Prvic Sepurine Port, 2016

Prvic Sepurine Port, 2016

Palmizana Island, 2016

Palmizana Island, 2016

Jag & maken på promenad, Palmizana Island, 2016

Jag & maken på promenad, Palmizana Island, 2016

Kornati Island, 2016

Kornati Island, 2016

Oktober; Porec

Porec, 2016

Porec, 2016

Och i oktober hälsade vi på våra mycket goda vänner Jelena, Sandy & Nina!! Vi bodde i deras sk Beach House i den fina villa som de numera hyr ut; Villa Bruna. Se mer här. 

And in October we visited our very dear friends Jelena, Sandy & Nina!! We stayed in their so called Beach House at their Villa Bruna, which they rent out. See more here

Grapes at Kozlovic Vineyard, 2016

Grapes at Kozlovic Vineyard, 2016

Grapes at Kozlovic Vineyard, 2016

Grapes at Kozlovic Vineyard, 2016

Olives ready to be harvest at Villa Bruna, 2016

Olives ready to be harvest at Villa Bruna, 2016

Pomegranate fresh in the garden of Villa Bruna, 2016

Pomegranate fresh in the garden of Villa Bruna, 2016

Grilling mussels just caught from the sea, Villa Club 2016

Grilling mussels just caught from the sea, Villa Club 2016

View from Villa Bruna, Porec 2016

View from Villa Bruna, Porec 2016

Har här ovan givit några smakprov av olika delar av Kroatien och hur det ser ut olika tider på året! Återkommer med mer info och tips, med mer fokus på Istrien men också om både Split och Dubrovnik med omnejd. Hoppas att jag lockar er till ett besök, eller två!!! Detta är absolut en av mina favoritplatser. På återhörande! Catharina

Have tried to give a short overview on how Croatia looks like, different parts and different seasons. Will be back, with a start next week, to give more hand-on-tips, with focus on Istria but also Split and Dubrovnik with its surroundings. I hope this gives you a taste for going here! It is worth it!! And I love it!! See you next week. Ciao Catharina