Porec. | Parenzo.

Japanses apples, Villa Bruna, Porec 2016

Japanses apples, Villa Bruna, Porec 2016

Godmorgon! Höstlovet är här för många hemma, och skönt med lite ledighet. Då jag just nu är ledig en längre tid och vi åker mellan olika platser (& hälsar på vänner & familj) tänker jag mindre på höstmörker än tidigare, även fast det märks av även här nere i Europa. Lämnade i förrgår ett sommarvarmt Kroatien, stannade en natt i ett kallt Flachau där nu snökanonerna är utplacerade i backarna (och har bytt plats med kossorna som våra närmaste grannar) och igår bilade vi upp i ett hårt trafikerat Tyskland. Vi är typ mitt i Tyskland, närmare bestämt i Worbis där vi hälsar på vänner (& byter till vinterdäck på bilen, ja jag vet, fråga inte...) på två dagar har vi bilat drygt 100 mil. 

Good morning! Back home the autumn break have just started, and it is a welcome break for many. However, since I'm enjoying a longer break at the moment and travelling around visiting family & friends I do think less of the shorter days and the darkness, even though it is visible also in south of Europe. We left a summer warm Croatia the day before yesterday, stayed a night in a cold Flachau where now the snow canons have traded place with our neighbours (i.e. the cows), and yesterday we traveled on a very crowded autobahn. We are now in the middle of Germany, in a small town called Worbis. We are visiting friends (& changing to winter tires on our car, don't ask...) and during the last two days we have done over 1000 km in the car... 

Porec, autumn 2016

Porec, autumn 2016

Åter till Porec, Kroatien. Detta är en av mina absoluta favoritplatser, och tänkte dela med av tips och saker att göra. Jag och maken har nu varit där tre gånger i år, totalt knappt fem veckor. Och sedan vi träffades för drygt 14 år sedan, minst en gång per år. 

Insåg också att jag har massa att dela med mig av och tänker att lite kortare inlägg med olika innehåll blir mer lätttillgängligt. Och efter det kanske du också vill åka hit nästa sommar!! 

Det kommer att bli fem inlägg, inklusive detta; Kroatien, Istrien, mer om Porec samt skördetid med oliver & vindruvor. 

Back to Porec, Croatia, which is one of my favourite places, and I wanted to share with you my tips and things to do. We have been here three times this year, in total almost five weeks. And since me and my husband met 14 years ago, we have been here at least once a year. 

I also realized that I have a lot to share and I will make some shorter (try to anyway) postings with different content. And after that you might want to spend the next summer here as well!!

It will be in total five postings, including this one; Croatia, Istria, some details about Porec and harvest time with olives & grapes. 

View from Villa Bruna, Porec, autumn 2016

View from Villa Bruna, Porec, autumn 2016

Från Flachau är det enkelt att åka hit, drygt 30 mil. På sommaren är det mycket köer, framförallt på lördagar, då det finns begränsat antal genomfarter genom alperna (pga alla stora bergkedjor) till medelhavet och för alla som vill söderut samt även gräns- & passkontroller. Och ni vet när man på tv ser hur man spelar fotboll på autobahn, så har åtminstonde jag tänkt: detta är ju fånigt så där kan man väl inte göra? Men så kan det verkligen se ut! Då har de förmodligen stängt en eller flera tunnlar och det står helt stilla,och man kan då fördriva tiden med att t.ex spela fotboll i värmen.

From Flachau it is really easy to get here, a bit over 300 km. In high season it can be a challenge due to the heavy traffic, especially on Saturdays and due to the limited number of roads going to South of Europe due to the Alps. And you know the commercials about people playing football on the autobahn, I thought before that was a joke! But it isn't! When a tunnel is closed due to heavy traffic the waiting time can be long on a warm and sunny day. 

Porec, autumn 2016

Porec, autumn 2016

Porec ligger i Istrien, Kroatien. I Istrien är man tvåspråkiga; kroatiska och italienska. Alla städer och byar har två namn, därav rubriken; Porec & Parenzo. Och många som bor här har italienska namn, Fabrizio, Giancarlo etc etc. Istrien är en halvö, som ligger i norra Kroatien

Porec is situated in Istria, Croatia. In Istria there are official two languages; Croatian and Italian. All town and villages have two names; hence the head line on this post. And many people do have Italian name, Fabrizio, Giancarlo etc etc. Istria is a half island, i the north part Croatia

Porec, autumn 2016

Porec, autumn 2016

Det var första gången som jag var i Kroatien så här sent på året. Vi bodde i poolhuset till Villa Bruna som vår vänner Jelena & Sandy äger. Helt perfekt! Vädret var ca 16 -18 grader, med växlande väder. När vi lämnade i torsdags kom ett högtryck för att stanna, men det gjorde inget för vi hann njuta av lite sol ändå.  

It is the first time I have been in Croatia this late in the season. We stayed in the pool house of  Villa Bruna , that our friends Jelena & Sandy owns. Absolutely perfect! The weather was between 16-18 degrees with some rain and some sun. When we left on Thursday the summer almost came back, 21 degrees and sunny, but we were not too sad, we had a great time. 

fsdf

fsdf

Porec ligger precis vid vattnet, och var man än går i stadens lilla centrum ser man havet överallt. Staden sträcker ut sig längs kusten med kilometer efter kilometer med stränder. Vissa är jättefina och vissa är vilda, som den på bilden ovan. 

Porec is situated by the sea, and everywhere you go in the town, you will see the sea! And all along the coast line there are beaches, kilometer after kilometer. Some are very nice and some a wild, as the one on the photo above. 

Porec, autumn 2016

Porec, autumn 2016

Hamnen är knytpunkten i den lilla staden. Fiskebåtar kommer in varje morgon med ny fångst. Har nog aldrig ätit så god fisk och skaldjur som man gör här (förutom uppe i Skandinavien förstås). Tycker att mycket är just som i Toskana när det gäller maten generellt sett; fantastiskt enkelt och fantastiskt gott! Det vimlar naturligvis också av både segelbåtar och motorbåtar, här också.

Det är dessutom enkelt att vara turist här då jag nog sällan har träffat på så många som pratar flera språk; kroatiska och italienska, dessutom tyska men faktiskt också engelska. Fortfarande lite ovanligt måste jag säga. 

The harbor is the hub for the town. Fishing boats are coming in every morning with the catch of the day. The fish & seafood here is delicious!!  I think the food here is a bit similar to the food in Tuscany; very very simple and very very good! Of course, sailing boats and motor boats / yachts are all over the place as well.

It is also easy to be a tourist here! I think I never have visited a place where people in general can talk so many languages; Croatian and Italian, but also German and in many cases also English. Still a bit unusual, I have to say. 

View from balcony, Villa Bruna, Porec, autumn 2016

View from balcony, Villa Bruna, Porec, autumn 2016

Bojan, min man, har osedvanligt lätt att skaffa vänner (& behålla dem) så vi har många här i Porec som vi umgås med. Det är kul & intressant då man får ta del av hur man lever här vid medelhavet, men även hur det är att livnära sig på turistnäringen (vilket i och för sig är samma som i Flachau) med några månader om året som skall räcka till hela årets försörjning. Deras oerhörda frikostighet men även skillnader i mentalitet i allmänhet och skillnad på hur det är att vara man respektive kvinna här, och deras spontantitet (inga planer för man vet ju aldrig vad som kan dyka upp så vi ringer varandra hela tiden för att se och höra vad som är på gång)... 

Bojan, my husband, have talent for making new friend (& to keep them) so we have many friends here in Porec that we spend out time with. It is fun & interesting to get to know people who lives here in the south of Europe, living on tourism and its challenges. See the generosity, but also differences in mentality in general and difference between men and women, and how spontaneous they are (no plans because something interesting can turn up so let's call each other and see)...

Duderstadt, Germany 2015

Duderstadt, Germany 2015

I nästa inlägg om i denna serie börjar jag först med Kroatien. Den kommer om någon dryg vecka. 

Planerna för dagen är besök i en grannstad (var namn jag har glömt). Det är kul att komma hit till våra vänner i Worbis. Vi hittar på olika saker varje gång (för däcken skall ju bytas två gånger om året, eller hur?). Vi har varit i Dresden & Berlin.  Förra hösten var vi i Duderstadt  (se bild ovan) med massa vackra korsvirkeshus, samt intressant med historien om forna väst- & östtyskland, var gräns gick inte långt härifrån. Tror kanske inte att ni åker förbi åt detta hållet, men man vet ju aldrig, så delar med mig av lite bilder i kommande vecka.  

Ha en bra helg, och oj vad skönt med sovmorgon imorgon (ja för inte går man upp samma tid för att utnyttja dagen om man är morgontrött som jag är!!!). Catharina

In next posting in this series I will start with Croatia, in general. 

The plans for today is to visit a village close by (have forgotten the name). It is fun to come here to our friends in Worbis. We are doing different things each time (well the tires need to be changed twice a year, right?). We have been in Dresden & Berlin. Last autumn we visited Duderstadt  (see photo above) with a lot of half-timbered houses, and we are close to the former border between former West & East Germany so listening to the stories from our friends are very interesting. I don't think you will need so much tips from here, but you never know! Some photos and tips will be shared next week. 

Have a lovely week-end, and nice with an extra hour of sleep on Sunday (will not use it to get up earlier, not for a morning tired person as I'm). Ciao! Catharina

Sarajevo.

Old town, Sarajevo 2015

Old town, Sarajevo 2015

Happy Friday och snart är det helg! Nu är jag tillbaka i etern igen efter sex dagar utan internet. Nyttigt att lägga bort telefonen helt och hållet och inte kolla alla "nyheter" hela tiden, men faktiskt också lite frustrerande. 

Nu är vi i Porec, Kroatien igen, här är vädret idag 15 grader och molnigt men det skall bli fint i helgen, sol och 18-20 grader. I Flachau har det snöat, brrr. 

Happy Friday and soon week-end! Now I'm back after six days without internet. Both relaxing but also somewhat frustrating. 

Now we are back in Porec, Croatia again. The weather today is cloudy, somewhat rainy, but it will be nice in the week-end. In Flachau the first snow have arrived, brrrr.

Sarajevo city view, 2015

Sarajevo city view, 2015

Jag och maken (Bojan) har hälsat på hans föräldrar i Zavidovici som ligger i Bosnien Herzegovina, tidigare i veckan. Vi hälsar på dem minst två gånger per år, och brukar vara där en knapp vecka åt gången. Från Flachau tar det mellan 7-8 timmar att köra så det är en dryg bit att köra, speciellt på de relativt dåliga vägarna i Bosninen (och jag tror att alla gamla VW Polo som knappt kan köras längre has exporterats hit). När vi hälsar på i Zavidovici, har det blivit lite av en tradition att ta en dag i Sarajevo, tillsammans med Bojans kusin  Ditta och hennes man Ismet. Denna gången åkte vi inte till den gamla stadskärnan utan vi åkte till Bosna River Source (källan till den tredje största floden i Bosnien Herzegovina) efter en god lunch med cevapcici bl.a. 

Me and my husband (Bojan) have visited his parents in Zavidovici, in Bosnia I Herzegovnia, earlier this week. We visit them at least twice a year, approx a week each time. The drive takes about 7-8 hours from Flachau, so it is a long drive on rather bad roads towards the end (and I think that all old VW Polo cars that are in the worst of stage has been exported here). It has become a tradition to visit Sarajevo for a day every time we go there. This time we didn't go to the old part of the city but to Bosna River Source (the Source to the third largest river in Bosnia i Herzegovina), after a nice lunch.

Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Har kommit på att jag gillar gamla, förfallna hus. Och det finns det massor av här... Dock är det av en tråkig anledning, nämligen kriget i början på 90-talet och många hus / byggnader har fortfarande inte har byggts upp igen. 

I do like old houses, in bad shape. And here are plenty of them. Unfortunately the reason is due to the war in 90's, and many buildings have not been re-built. 

Velika Aleja, Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Velika Aleja, Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Den 3,5 kilometer långa allén (Velika Aleja) som leder upp till parken Vrelo Bosna. Hösten har kommit hit också. 

The 3,5 km long straight main avenue (Velika Aleja) that leads up to the park Vrelo Bosna. The autumn has arrived here as well! 

Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Jag är mycket förtjust i maten här; cevapcici, pletskavitska, bosniskt kaffe, baklava, burek, dolma, sarma & ajvar. Influenserna kommer från Turkiet, Grekland och Ungern, bl.a. Bojans mamma lagar fantastiskt god mat. 

I like the food here; cevapcici, pletskavitska, bosnisk coffee, baklava, burek, dolma, sarma & ajvar. The influnces are coming from Turkey, Greek but also Hungary, among others. Bojans mother is a fantastic cook serving this food, for us to enjoy. 

Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Tyvärr pratar Bojans föräldrar varken tyska eller engelska så jag bidrar inte så mycket till konversationen. Och kroatiska är svårt, och speciellt för mig som inte är språkbegåvad alls, snarare tvärtom. Ex-maken brukade kalla mig för slumptalsgenertorn. Men jag lär mig enstaka ord här och där, så ingenting är väl omöjligt. Bojan är bra på att simultanöversätta till tyska så jag hänger med trots allt. De pratar massor, hela tiden. Jag skojade första gången jag var träffade hans familj och sa att de pratar med på 24 timmar än min familj i Uddevalla på ett år. Inte riktigt sant men... 

Unfortunately Bojans parents don't speak either English or German so my part of the conversation is not to much. And Croatian is a difficult language and I'm not too good at languages, rather the contrary. My ex-husband used to call me Random Number Generator. However, Bojan is good at translating the conversation, so it all works out rather good. And they are talking, a lot!!! First time I visited the family I joked and said that they are talking more in 24 hours than my family back in Uddevalla in 1 year. Not entirely true, but almost... 

Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Några små betraktelser;  1) man röker mycket här, inomhus också. Och dessutom mellan rätterna. 2) man använder tandpetare och petar tänderna grundligt efter maten och 3) svärord är en naturlig del av språket och är annorlunda än de vanliga nordiska som mest handlar om gud och djävulen...

Some reflections; 1) they do smoke a lot her, even indoors. And also between the dishes 2) they do use toothpicks a lot and 3) the bad words are different from the Nordic ones, not about God and the devil, and they are used a lot....

Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Vrelo Bosne, Sarajevo 2016

Vi tog en droska tillbaka!

We took the horse carriage back!

Croatish grave yeard Cepce, 2016

Croatish grave yeard Cepce, 2016

Bojans familj, på sin pappas sida, har ägt stora ägor fram till mitten på 1900-talet, och släkten var en gång stor. Vi åkte en dag iväg, för att lägga nya blommor och lite i förväg tänta ljust på familjegravarna. Och här fanns det gravstenar med Tomic ingraverat överallt.  Dystert också att besöka gravar här då det är många som dog 1993 i kriget, framförallt unga män. Kriget, och dess efterverkningar, är alltjämt närvarande här...

Nu lyser solen och vi skall hem till kompisar och äta middag. Mysigt! Ha en bra fredagseftermiddag och kväll och så hörs av senare i helgen. Catharina

Bojans family, on his father side, have owned large amount of land here in this area and the family was very big. We went one day to one of the grave yards with his father Nikola and mother Natalia, to put new flowers on the different family graves. And everywhere the grave stones had the name Tomic. Also sad to see all, most young men, that have died during 1993, in the war. And it is still present here...

Now the sun is shining and we will have dinner at friends tonight! Nice! Have a nice Friday afternoon and evening and then I will be back later in the week-end. Ciao! Catharina

 

Vienna Week-End.

Liechtensteinstrasse, Vienna 2016

Liechtensteinstrasse, Vienna 2016

Hej, här kommer nu lite bilder från min och Gunnels week-end i Wien. Som ni kanske minns skrev jag om min resa här. Gunnel hade varit här i ett par dagar innan jag kom med tåg från Flachau. Vi bodde på Best Western Harmonie Vienna, ca 15 minuters promenad från centrum. Ett mysigt område, Alsergrund,  och kan tänka mig att bo här igen. På "vår" gata låg huset ovan, mao ingen fasad. 

Resten av torsdagen gick vi lite på stan, tog en tidig middag på en italiensk restaurang samt tog gjorde ett stopp på en bar på vägen hem. 

Hello, here are now some photos from last week-end in Vienna. As I wrote here I was going to meet my BFF, Gunnel. She had already been here for a couple of days when I arrived with the train from Flachau. We stayed at Best Western Harmonie Vienne, approx 15 minutes walk from the city center, located in a cosy area called Alsergrund. I could definitely come back here. On *our* street the above house was located, i.e not a veneer. 

The of the day we went shopping, had an early dinner at an Italian restaurant and then we walked home. 

Schloss Schönbrunn, Vienna 2016

Schloss Schönbrunn, Vienna 2016

Fredagen började med att jag hade ett möte och därefter tog vi tunnelbanan till Schönbrunn. Det var rena rama sommarvärmen, mellan 24-26 grader och strålande sol!! Här var det packat med folk så vi tog ingen tur inomhus utan gick runt i den enorma parken och njöt av den vackra miljön!

Friday started with a great breakfast, I then had a meeting, after that we took the underground to Schönbrunn. It was really warm, between 24-26 degrees and sunny! Not like the last day in September! It was really crowded here so we decided not to take any tour inside Schönbrunn but instead enjoy the fantastic, enormous garden with all beautiful buildings! 

Schloss Schönbrunn, Vienna 2016

Schloss Schönbrunn, Vienna 2016

The Schönbrunn Palm House, Vienna 2016

The Schönbrunn Palm House, Vienna 2016

The Schönbrunn Palm House, Vienna 2016

The Schönbrunn Palm House, Vienna 2016

U-Bahn Schönbrunn, Vienna 2016

U-Bahn Schönbrunn, Vienna 2016

Karlplatz, Vienna 2016

Karlplatz, Vienna 2016

Pfiff at Trzesniewski, Vienna 2016

Pfiff at Trzesniewski, Vienna 2016

Vi åkte sedan tillbaka in till city och tog en välförtjänt paus på Trzesniewski med ett par snittar, nästan som smörrebröd. Gott! 

We then head back into city and took a well deserved break at Trzesniewski with a snack, small bread with different toppings, almost like smörrebröd. 

St Stephen's Cathedral, Vienna 2016

St Stephen's Cathedral, Vienna 2016

Men det var så varmt så vi behövde en paus till så det blev en läskade Aperol. Min favorit!

However, it was really warm so we needed another break. And then it was Aperol o'clock! 

Aperol Spritze

Aperol Spritze

Vi hade bokat konsertbiljetter till OFR Radio-Symphonieorchester WienMusikverein på kvällen så vi tog en tidig middag på trendiga Fabios

We have booked tickets to OFR Radio-Symphonieorchester Wien at Musikverein in the evening so we decided to take an early dinner at trendy  Fabios

Dinner at Fabios, Vienna 2016

Dinner at Fabios, Vienna 2016

Evening at Musikverein, Vienna 2016

Evening at Musikverein, Vienna 2016

Kvällens föreställning var modern klassisk musik, lite för modern för mig, med mycket slagverk. Men det blev en dag i klassisk Wien-anda. Vi promenerade i sakta mak hem och stegräknaren visade på 2 mil, ojoj fötterna värkte... 

The performance was modern classic music, a bit modern for me, but we still enjoyed it. We then walked back home and our feet were really tired, almost 20 k walking...

Graffiti, Vienna 2016

Graffiti, Vienna 2016

Lördagen började med att vi promenerade till Karmelitermarkt. En Bonden Marknad med massa gott i stånden och mysiga cafeer. 

Saturday started with a walk to Karmelitermarkt. A Farmers Market with a lot of delicious food and nice cafés. 

Karmelitemarkt, Vienna 2016

Karmelitemarkt, Vienna 2016

Karmelitemarkt, Vienna 2016

Karmelitemarkt, Vienna 2016

Karmelitemarkt, Vienna 2016

Karmelitemarkt, Vienna 2016

Gunnel having a coffee at Karmelitemarkt, Vienna 2016

Gunnel having a coffee at Karmelitemarkt, Vienna 2016

Sculpture by Ai Weiwei & Schloss Belvedere, Vienna 2016

Sculpture by Ai Weiwei & Schloss Belvedere, Vienna 2016

Därefter tog vi spårvagnen till Slottet Belvedere. Här pågick en utställning utomhus av Ai Weiwei som hette Translocation - Transformation. Vackert och tankeväckande. 

We then took the tram to Schloss Belvedere.  Outside was an exhibitions by  Ai Weiwei called Translocation - Transformation. Beautiful and thoughful. 

Schloss Belvedere, Vienna 2016

Schloss Belvedere, Vienna 2016

Exhibition by Ai Weiwei & Schloss Belvedere, Vienna 2016

Exhibition by Ai Weiwei & Schloss Belvedere, Vienna 2016

Cold cuts in Grinzing, Vienna 2016

Cold cuts in Grinzing, Vienna 2016

Sedan tog vi spårvagnen till Grinzing där det var vinfestival just denna helgen. Vi gick runt bland ställena och drack Sturm

Then we took the tram to Grinzing and it was a wine festival this week-end, so we were lucky! We walked around do different places and drank Sturm.

Grinzing, Vienna 2016

Grinzing, Vienna 2016

Taking the tram to the train station

Taking the tram to the train station

På söndagen hade vädret slagit om och det regnade lite och det var inte lika varmt längre. Vi bodde precis bredvid Sigmund Freud Museum så vi tog en liten sväng dit. Jag var nog mest intresserad, speciellt efter att ha läst boken  Mannen som slutade ljuga. En skrämmande, men tyvärr sann berättelse om Thomas Quick, eller snarare Sture Bergvall. 

Sedan var det dags att säga hejdå till Gunnel som skulle flyga hem till Göteborg och jag tog spårvagnen till tågstationen. En helmysig helg i sommarvärme! Bättre kan man nog inte ha det! 

Nu har vi gäster så det är full fart och på söndag åker jag hem till Stockholm för att fixa med vår lägenhet som nu skall säljas. Kommer att umgås med yngsta dottern, hurra, samt några kompisar men måste koncentrera mig på allt fix. Ha en fortsatt bra helg! Catharina

On Sunday the weather has changed and it was getting cooler with some rain. We stayed close to Sigmund Freud Museum so we took a walk there and went for a guided tour. 

Then it was time to say good bye to Gunnel. She was going home to Gothenburg and I back to Flachau. A really, really nice week-end in a summer warm Vienna with your BFF, can't get any better or? 

This week-end we have guests so lots of activities, in rain and cold weather, but there are no bad weather, right? On Sunday is back to Stockholm to prepare the last for selling our appartment and I will meet my youngest daughter, yipieee, and some friends, but needed to cut down on social activity otherwise there will be no time for everything that needs to be done. Have a nice week-end!! Ciao Catharina

Wien Hauptbahnhof, 2016

Wien Hauptbahnhof, 2016

Höst i alperna.|Autumn in the Alps.

Jägersee, Salzburgerland, Austria 2016

Jägersee, Salzburgerland, Austria 2016

Godkväll i stugan! Nu har hösten kommit och idag tog vi en promenad, och jag ville dela med mig av den vackra naturen. Jag har inte kommit så långt i min fotokarriär och jag kan inte redigera bilder än, så det ni ser är så det faktiskt ser ut. Vackert eller hur? 

Snön har kommit på ca 1400 m höjd, och det är vi glada för. Hoppas det kommer mer snart! Här är allt orört! Vattnet går att dricka direkt från sjön och mossan växer på träden. Bilden nedan kanske ni känner igen? Den var med på mitt första blogg-inlägg. 

Hello! Now the autumn has finally arrived here and today we took a walk at one of our favorite places; Jägersee. And I just wanted to share with you how beautiful it is!! I can't edit my photos yet, so what you see it true colours without any changes.

As you can see the first snow is now covering the top of the mountains, approx 1400 m, and we are happy for that, waiting for the winter! Here the nature is at it's best; you can drink the water in the sea and look at the moss at the trees. And you might remember the same tree? It was on my first blog post! I love it!! 

Jägersee, Salzburgerland, Austria 2016

Jägersee, Salzburgerland, Austria 2016

Jägersee, Salzburgerland, Austria 2016

Jägersee, Salzburgerland, Austria 2016

Jägersee, Salzburgerland, Austria 2016

Jägersee, Salzburgerland, Austria 2016

Jägersee, Salzburgerland, Austria 2016

Jägersee, Salzburgerland, Austria 2016

Pumpkins, Wagrain 2016

Pumpkins, Wagrain 2016

På hemvägen stannade vi till framför en bondgård som hade självplock av pumpor. Så det blev några för dekoration och några för soppa.

Godnatt och sov så gott! Vi hörs av lite senare i veckan. Catharina

On our way home we stopped by a farm and bought some pumpkins. Some for decoration and some for a soup to come. 

It is soon time for bed but see you later in the week! Ciao! Catharina

Croatia Vacay; Hvar Island.

Leaving Split...

Leaving Split...

Hej igen, första gången som bloggen får uppdatering två dagar på raken!!!

Tänkte dela med mig av denna heldagsutlykt til Hvar, som började med att vi tog bilen till Split. Vi hade hyrt en större ribbåt (typ 700 hästkrafter) så en skipper kom med "på köpet". Vädret var fantastiskt! Och havet är ännu mer fantastiskt!! En djupblå färg som man kan förlora sig i. Och tydligen också samma blå färg på ögonen på personer från Dalmatien. När man ser dessa ögon blir man helt fascinerad, oavsett om det är på en ung eller gammal person. 

Hello again! First time my blog gets an update two days in a row!!!

Today I will share with you our day trip to Hvar. We took the car to Split where we rented a large rib boat (700 horse power!), with a skipper. The weather was fantastic!! And the sea even more fantastic!! A deep blue colour that is so beautiful. And this is also the colour of the eyes of people from Dalmatia. And when you see a person with these blue eyes, man or woman, young or old, you get really fascinated. 

Laganini Lounge Bar Palmizana Harbour, Paklinski Island, Croatia 2016

Laganini Lounge Bar Palmizana Harbour, Paklinski Island, Croatia 2016

Vi gjorde vårt första strandhugg på Paklinskiön, nära Hvar. Vi stannade till i bukten Parmizana och drack prosecco på Laganini Lounge Bar. Trendigt och snyggt! 

Our first stop we made at Paklski Island, close to Hvar. We stayed at the bay Parmizana and drank some prosecco at Laganini Lounge Bar. Very trendy and stylish! 

The gang at Laganini Lounge Bar Palmizana Harbour, Paklinski Island, Croatia 2016

The gang at Laganini Lounge Bar Palmizana Harbour, Paklinski Island, Croatia 2016

Walking around the Botanical Garden at Paklinski Island, Croatia 2016. Me, Bojan & Ditta. 

Walking around the Botanical Garden at Paklinski Island, Croatia 2016. Me, Bojan & Ditta. 

Den lilla ön har en vild botanisk trädgård så vi tog en promenad genom den, över ön, till andra sidan.  Därefter badade vi och åt lite god dalmatinsk prosciutto och ost ombord på båten. 

The small island have a Botanical Garden and we went for a walk in the garden, to the other side of the island. Then it was time for another swim and after that we had some dalmatian prosciutto and cheese at the boat. 

Ismet, Ditta & Bojan

Ismet, Ditta & Bojan

Ismet, Ditta & Bojan

Ismet, Ditta & Bojan

On our way to Hvar Island, Croatia 2016

On our way to Hvar Island, Croatia 2016

Sedan var det daxs att åka vidare för dagens lunch. 

Then it was time to leave for next stop; lunch!

Still on our way to Hvar Island, Croatia 2016

Still on our way to Hvar Island, Croatia 2016

Det var mysigt att komma tillbaka till denna delen av Kroatien. Vi tillbringar vanligtvis merparten av vår tid uppe i Istrien, halvön i norra Kroatien . Det var fem år sedan vi seglade från Dubrovnik till Split. Då var även mina döttrar Alexandra och Gabriella med. Känslan är densamma: segelbåtar överallt och detta djupblåa hav med karga öar. 

It was really nice to come back to this part of Croatia. Normally we spend our holidays in Istria, the large half island in north of Croatia. It was five years ago we were here, sailing from Dubrovnik to Split. Then my two daughters Alexandra & Gabriella was also with us. The feeling is the same; sailing boats everywhere and this deep blue sea with islands without much vegitation. 

"Our" rib boat! 

"Our" rib boat! 

Vi bestämde oss för att inte åka till Hvar stad utan stannade till vid en annan liten bukt med en liten konoba (restaurang) som serverade lokal egenodlat mat. Riktigt gott! Vi tog en paus mitt i lunchen och badade, igen! Solen låg på så det var väldigt varmt,  det svalkande vattnet var skönt. 

We decided not to go to Hvar Town (too much people and too expensive) so we stayed in another small bay close by with a small konoba (restaurant) that served very nice local food. We took a break in the middle of the meal and went swimming! It was just too hot. 

The small bay we stayed in at Hvar Island, Croatia 2016

The small bay we stayed in at Hvar Island, Croatia 2016

Late lunch with the gang

Late lunch with the gang

Bojan dancing and singing

Bojan dancing and singing

The bay we stayed in for late lunch, Hvar Island, Croatia 2016

The bay we stayed in for late lunch, Hvar Island, Croatia 2016

Hvar island, Croatia 2016

Hvar island, Croatia 2016

Daxs att återvända tillbaka till Split! Vacker solnedgång och månsken! 

Time to go back! A beautiful sunset and moon light! 

Going home. Adriatic Sea, Croatia 2016

Going home. Adriatic Sea, Croatia 2016

Going home. Adriatic Sea, Croatia 2016

Going home. Adriatic Sea, Croatia 2016

En fantastisk dag på sjön! Vi kom tillbaka till Split när solen hade gått ner men det var fortfarande inte speciellt kallt, snarare friskt. Vi är idag i Porec, men det ser ut att bli dagsregn så vi får se vad vi hittar på och hur länge vi stannar. Hemma i Flachau ser det ut att vara veckoregn med 13 grader så får väl finna annan motionsform än moutainbiking när vi väl är hemma...

Ha en riktigt bra söndag så hörs vi av i nästa vecka! Catharina

An amazing day at sea! We came back after sun set and it was kind of exciting to go in full darkness, and really not cold. Today we are in Porec, and will stay here  a couple of days. The weather in at home is cold and rainy, autumn has arrived, and need to find some alternative to the mountain biking... 

Have a really nice Sunday and see you soon! Ciao Catharina